CtEDO 05.10.2014 Auto

ÇOLAK c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
05.10.2014
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
ÇOLAK c. TURQUIE (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

Comunicat la 5 octombrie 2014 A DOUA SECȚIUNE DE RĂSPUNSURI nr. 29969/07, 47462/07 și 75484/12 Mehmet ÇOLAK și altele împotriva Turciei introduse la 26 iunie 2007, 9 octombrie 2007 și 21 octombrie 2010 EXPOSAT DE FAPTE Reclamanții, domnul Mehmet çoolak și domnul Ali çarelik Kas Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către reclamanți, pot fi rezumate după cum urmează. Cererea nr. 29969/07 prezentată de domnul Mehmet Caolak la 4 mai 2003, cotidianul Yeniden Özgür Gündem a publicat un articol intitulat Acest articol s-a făcut cu privire la declarațiile pe care un membru al consiliului de președinție al organizației ilegale KADEK [1] , domnul Osman Öcalan, le-a făcut cu privire la doliu ca urmare a cutremurului de la Bingöl și prin care el a invitat poporul kurd la revolta democratică în semn de protest împotriva statului. La 4 mai 2003, la cererea procurorului districtual al Republicii, judecătorul care se află în apropierea tribunalului de securitate al statului de executare, bazat pe art. 28 din Constituție, pe art. 86 din Codul de procedură penală și pe art. 2 1 suplimentar din Legea nr. 5680 privind presa, a adoptat o ordonanță de rejudecare prin care se introduce tragerea ziarului menționat anterior. Printr-un act de punere în aplicare din 6 mai 2003, procurorul Republicii lângă Curtea de Securitate a statului l-a acuzat pe reclamant, precum și pe proprietarul cotidianului în litigiu (dl Ali chaselik Kas 3713 privind lupta împotriva terorismului și la art. 2 alineatul (1) suplimentar din Legea nr. 5680. La 1 iulie 2003, Curtea de Securitate a statului a pronunțat prima sa audiere, în cursul căreia reclamantul și-a depus apărarea. La 30 septembrie 2003, Curtea de Securitate a statului l-a judecat pe reclamant vinovat de infracțiunile menționate la art. 6 alineatul (2) și la art. 4 din Legea nr. 3713 pe motiv că articolul în cauză conținea declarații ale dlui O. Öcalan, membru al Consiliului de Președinție al organizației ilegale armate, PKK/KADEK. Ea l-a condamnat pe reclamant la plata unei amenzi de 876 093 000 de lire turce vechi (TRL). La 17 octombrie 2003, reclamantul s-a ocupat de casare și a susținut, în special, că procedura penală împotriva sa aducea atingere dreptului său la libertatea de exprimare garantat prin art. 10 din convenție. El invoca, de asemenea, art. 6 din convenție. La 22 martie 2004, Curtea de Casație a infirmat hotărârea de primă instanță în cazul reclamantului, pe motiv că calcularea sumei de la ..e.n. a fost corectă. La 16 august 2005, instanța corecțională de la Beyo. La data de 16 august 2005, instanța corecțională de la Beyouilu a pronunțat, de asemenea, o decizie din injumătățire. Rația Materiae; cauza a fost introdusă atunci în fața Curții de Casație. La 10 octombrie 2006, Curtea de Casație a atribuit cauza în fața tribunalului din D În conformitate cu art. 305 din Codul de procedură penală, această hotărâre este definitivă în temeiul articolului 6 alineatul (2) și al articolului 4 din Legea nr. 3713. În temeiul articolului 305 din Codul de procedură penală, această hotărâre este definitivă. O regiune a fost declarată autonomă de către KADEK (KADEK özerk bölge ilan etti . Acest articol raporta o declarație din partea Consiliului executiv al KADEK, conform căreia formarea regiunilor autonome reprezenta un mijloc de apărare a democrației și libertății și o bază de răspuns la atacuri probabile. Printr-un act de punere în aplicare din 27 noiembrie 2002, procurorul Republicii lângă curtea de securitate din statul în care se află statul în care au fost declarați reclamanții pentru publicarea declarațiilor de către o organizație ilegală armată, în conformitate cu dispozițiile art. 6 alin. (2) și (4) din Legea nr. 3713 și art. 2 alin. (1) suplimentar din Legea nr. 5680. La 25 martie 2003, instanța de securitate a statului la prima sa audiere, în cursul căreia reclamanții și-au prezentat apărarea. La 23 septembrie 2003, instanța de securitate a statului i-a judecat pe reclamanții vinovați de infracțiunile menționate în art. 6 alin. (2) și (4) din Legea nr. 3713, pe motiv că articolul intitulat "O regiune a fost declarată autonomă de KADEK" și pălăria Consiliul executiv general al KADEK a declarat că a creat regiuni [autonome și sa] care să servească drept bază de apărare în mass-media (Media savunma bölgeleri) în sudul Kurdistanului. KADEK a declarat, de asemenea, că apără regiunile respective. În ansamblu, aceasta l-a condamnat pe primul reclamant la plata unei amenzi de 1 102 237 000 TRL și pe al doilea reclamant la plata unei amenzi de 2 204 475 000 TRL. La 14 noiembrie 2003, reclamanții s-au ocupat de casare și au susținut în special că procedurile penale îndreptate împotriva acestora le-au încălcat dreptul la libertatea de exprimare garantat prin art. 10 din convenție. La 9 noiembrie 2004, Curtea de Casație a închis hotărârea de primă instanță. La 9 decembrie 2004, procurorul Republicii lângă Curtea de Casație a formulat opoziție în vederea rectificării hotărârii Curții de Casație. Reclamanții nu au fost informați cu privire la această opoziție. La 14 decembrie 2004, Curtea de Casație și-a anulat hotărârea anterioară și a infirmat hotărârea de primă instanță pe motiv că calcularea sumei la care aceasta din urmă a efectuat-o a fost incorectă. La 13 octombrie 2005, instanța de asediu a jucat o hotărâre de incompetență rațională în favoarea instanței corecționale. La 21 septembrie 2006, Tribunalul Corecțional din Beyo. La 18 decembrie 2006, Curtea de Casație a atribuit o hotărâre de incompetență rațională Materiae; cauza a fost introdusă în fața Curții de Casație. La 20 septembrie 2007, instanța de judecată i-a judecat pe reclamanții vinovați de infracțiunile menționate în art. 6 alin. (2) și (4) din Legea nr. 3713 și i-a condamnat la plata unei amenzi de 180 TRY (aproximativ 104 EUR după cursul de schimb în vigoare la momentul respectiv). La 3 octombrie 2007, reclamanții s-au ocupat de casare. La 16 octombrie 2007, tribunalul a respins cererea de recurs a reclamanților pe motiv că hotărârea nu era susceptibilă de recurs. La 30 octombrie 2007, procurorul general al statului de executare a emis două titluri de recuperare a fondului. Cererea nr. 75484/12 prezentată de domnul Mehmet queolak și de domnul Ali queelik Kas La 14 februarie 2003, cotidianul Yeniden Özgür Gündem a publicat două articole intitulate "Nu este posibil să se facă pete negre pe paginile albe (Ak sayfalara kara leke sürülemez) " și "PJA: ca femeile să inoveze!" (PJA : Kadnar Öncü Olsun) Primul articol a fost referitor la Abdullah Öcalan. În ceea ce privește al doilea articol, acesta a prezentat o declarație din partea ramurii feminine a organizației ilegale KADEK, PJA (parte a femeii libere), invitând femeile să acționeze împotriva sistemului care, conform PJA, încerca să confiște liberul arbitru, munca și identitatea lor și să ducă o luptă comună pentru a dejuca conspirația care amenință viitorul Turciei. Printr-un act de punere în aplicare din 26 februarie 2003, procurorul Republicii lângă curtea de securitate din statul în care au fost acuzați reclamanții pentru ajutor acordat organizației armate PKK (KADEK) prin intermediul presei, a încălcat dispozițiile articolului 6 alineatul (2) și ale articolului 4 din Legea nr. 3713. La 28 mai 2003, instanța de securitate a statului a fost transferată în instanță la prima sa audiere, în cursul căreia reclamanții și-au prezentat apărarea. După abolirea Curții de Securitate a statului în Turcia, dosarul a fost transferat în instanță la tribunalul de Aseziere al statului, care a ținut patru audieri pentru a obține apărarea suplimentară a reclamanților pe fond. La 14 decembrie 2005, instanța corecțională a pronunțat o ordonanță de injumătățire. La 28 noiembrie 2006, Curtea de Casație a atribuit cauza instanței judecătorești judecătorești din Jurisdicție. La 14 mai 2007, instanța de judecată a pronunțat acuzații împotriva infracțiunilor menționate în art. 6 § 2 și 4 din Legea nr. 3713 pentru articolul intitulat TRY și dl Céolak au amendat 524 TRY (aproximativ 583 EUR și, respectiv, 291 EUR după cursul de schimb în vigoare la momentul respectiv). În plus, la 2 iulie 2007, reclamanții au invocat articolele 6 și 10 din convenție. La 17 mai 2010, Curtea de Casație a respins recursul pe motiv că hotărârea pronunțată era definitivă, ținând cont de faptul că valoarea amenzilor aplicate era mai mică decât limita legală care permitea recursul. La 12 iulie 2010, procurorul general al Curții a Uniunii Europene a emis două titluri de recuperare a lapei. Pentru dreptul și practica internă relevante în speță, a se vedea Gözel și Özer c. Turcia 43453/04 și 31098/05, §§ 23-24, 6 iulie 2010). GRIFS Invochuch la art. 10 din convenție, reclamanții susțin că condamnările pe care le-au făcut ca urmare a redactării și publicării articolelor de presă și-au încălcat dreptul la libertatea de exprimare. 47462/07, invocând art. 6 din Convenție, reclamanții se plâng de lipsa notificării avizului procurorului general al Republicii în apropierea Curții de Casație. În cererea nr. 29969/07, invocând art. 13 din Convenție, reclamantul, dl étolak, se plânge de posibilitatea de a formula un recurs împotriva hotărârii de primă instanță. reclamanții se plâng de lipsa unei căi de atac interne efective prin intermediul căreia ar fi putut să își prezinte obiecțiunile întemeiate pe art. 10 din convenție. RĂSPUNSURI LA PĂRȚI S-a adus atingere libertății de exprimare a reclamanților în sensul articolului 10 alineatul (1) din convenție în cererea nr. 47462/07, având în vedere concluziile Curții în hotărârea sa Göçc. Turcia 36590/97, 9 noiembrie 2000), lipsa notificării avizului procurorului general în apropierea Curții de Casație în cadrul procedurii în fața Curții de Casație a constituit o încălcare a dreptului reclamanților la un proces echitabil în sensul art. 6 alin. 29969/07), de a formula un recurs împotriva hotărârii Tribunalului din 5 aprilie 2007 în temeiul articolului 305 din Codul de procedură penală anterior, constituie un obstacol disproporționat în calea dreptului său de acces la o instanță (a se vedea Bayar și Gürbüz c. Turcia, nr 37569/06, § 49, 27 noiembrie 2012) Recurenții au recurs efectiv, în sensul articolului 13 din convenție, pentru a-și susține obiecțiunile întemeiate pe necunoașterea dreptului lor la libertatea de exprimare Anexă Cerere N Introduse Reclamanții Data nașterii Locul nașterii Reprezentat de 29969/07 26/06/2007 Mehmet etléolak 30/12/1979 Istanbul Ali chaselik Kasmoullar. 28/01/1953 Istanbul Istanbul Akmeșe 75484/12 21/10/2010 Mehmet étolak 30/12/1979 Istanbul Ali quélik Kasmoullar. 28/01/1953 Istanbul Akmeșe [1] . Congres pentru libertate și democrație în Kurdistan. La 1 ianuarie 2005, cartea turcă (TRY), care înlocuiește vechea carte turcească (TRL), a intrat în vigoare. 1 TRY valorează un milion TRL.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2017-06-13
0,96
AFFAIRE ÇOLAK ET KASIMOĞULLARI c. TURQUIE
surplus conformément à l’article 54 § 3 du règlement de la Cour. 4. Le Gouvernement s’oppose à l’examen de la requête par un Comité. Après avoir examiné l’objection du Gouvernement, la Cour la rejette. EN FAIT LES CIRCONSTANCES DE L’ESPÈCE
CtEDO 2014-11-04
0,94
ÖZALP c. TURQUIE et une autre affaire
Communiquée le 4 novembre 2014 DEUXIÈME SECTION Requêtes n os 48583/07 et 53717/07 Suat ÖZALP contre la Turquie introduites le 22 octobre 2007 EXPOSÉ DES FAITS Le requérant, M. Suat Özalp, est un ressortissant turc né en 1975 et résidant à
CtEDO 2013-07-16
0,93
AFFAIRE BELEK ET ÖZKURT c. TURQUIE
e au Gouvernement. Comme le permet l’article 29 § 1 de la Convention, il a en outre été décidé que la chambre se prononcerait en même temps sur la recevabilité et sur le fond de l’affaire. EN FAIT I. LES CIRCONSTANCES DE L’ESPÈCE 5. Les req
CtEDO 2015-10-06
0,93
AFFAIRE BELEK ET VELİOĞLU c. TURQUIE
. LES CIRCONSTANCES DE L’ESPÈCE 5 Les requérants, MM. Ahmet Sami Belek et Savaş Velioğlu, nés en 1953 et 1981, sont respectivement le propriétaire et le rédacteur en chef du quotidien « Günlük Evrensel », dont le siège se trouve à Istanbul.
CtEDO 2014-09-05
0,93
BAKIRHAN c. TURQUIE
Communiquée le 5 septembre 2014 DEUXIÈME SECTION Requête n o 73783/11 Tuncer BAKIRHAN contre la Turquie introduite le 21 septembre 2011 EXPOSÉ DES FAITS Le requérant, M. Tuncer Bakɪrhan, est un ressortissant turc né en 1970 et résidant à An
Sursă