CtEDO 07.10.2014 Auto

E.L. v. SWEDEN

RESPONDENT
SWE
HOTĂRÂRE
07.10.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
E.L. v. SWEDEN (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

A cincea secțiune DECIZIE Nr. 21304/13 E.L. împotriva Suediei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a cincea secțiune), care a stat la 7 octombrie 2014 în calitate de comitet compus din: Boštjan M. Zupančič, președinte, Helena Jäderblom, Aleš Pejchal, judecători și Stephen Phillips, grefierul adjunct al secțiunii având în vedere cererea depusă la 25 martie 2013, Având în vedere observațiile prezentate de părți, având în vedere deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDIMENTE Reclamantul, dl E.L., este un național azerian, care s-a născut în 1974 și trăiește în Göteborg. Guvernul suedez (“ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna K. Fabian, a Ministerului Afacerilor Externe. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. La 23 aprilie 2012, Serviciul Suedeză de Penitenciară și Probație, Penitenciarul Saltvik (Kriminalvården, Anstalten Saltvik – în continuare „Pitră”) a respins cererea reclamantului de a vizita drepturile pentru E.W. Prizona a respins, de asemenea, cererea reclamantului de a avea dreptul de a avea conversații telefonice cu ea, printre altele , din cauza faptului că aceaceasta ar putea pune în pericol securitatea, ar împiedica reintegrarea reclamantului în societate sau ar afecta E.W. E.W. și reclamantul au solicitat o reexaminare a chestiunii, declarând că au fost un cuplu și s-au cunoscut de cinci ani. În plus, în timp ce reclamantul a fost în detenție prealabilă, au fost autorizați să se vadă și să se sune de aproximativ 60 de ori, fără nici o problemă. La 16 mai 2012 Serviciul de închisoare și probare suedeză, regiunea nordică ( Kriminalvården, regiune Nord – în continuare „Serviciul” a hotărât să nu schimbe decizia penitenciară. Serviciul a constatat că vizitele E.W. sau conversațiile telefonice dintre ea și reclamant ar putea pune în pericol securitatea, ar împiedica reintegrarea reclamantului în societate sau ar face rău reclamantului sau altcuiva. În opinia sa, aceste riscuri nu ar putea fi eliminate prin vizite controlate sau conversații telefonice monitorizate. Reclamantul a apelat împotriva hotărârii Curții administrative de județ ( förvaltningsrätten ) din Härnösand, menținând afirmațiile sale și adăugând că el și E.W. au intenționat să se căsătorească cât mai curând posibil și că vizitele ei vor facilita reintegrarea sa în societate. În plus, în timpul închisoarei, el s-a comportat într-un mod exemplar. La 18 octombrie 2012, Curtea Administrativă a Județeanului a susținut integral hotărârea Serviciului. Prin apel suplimentar, atât Curtea Administrativă de Apel ( kammarrätten ) la Sundsvall, cât și Curtea Administrativă Supremă ( Högsta förvaltningsdomstolen ) au refuzat să facă apelul, iar acesta din urmă la 16 ianuarie 2013 a fost eliberat condițional din închisoare. COMPLAINT Reclamantul s-a plâns că deciziile autorităților suedeze de a-l priva de posibilitatea de a avea vizite sau conversații telefonice cu partenerul său au fost complet disproporționate și în încălcarea articolului 8 din Convenție. La 9 iulie 2014, reclamantul a informat Curtea că, după o atenție atentă, el dorește să retragă cererea deoarece, având în vedere observațiile guvernului și jurisprudența recentă a Curții (a se vedea, în special, Eriksson c. Suedia , nr. 60437/08, §§ 39-53, 12 aprilie 2012; Ruminski c. Suedia (dec.), nr. 10404/10, 21 mai 2013; și Marinkovic c. Suedia) (dec.), nr. 43570/10, 10 decembrie 2013), el a considerat probabil că cererea sa va fi declarată inadmisibilă deoarece nu a depus o cerere de compensare pentru presupusa încălcare a Convenției cu Cancelarul Justiției sau cu instanțele obișnuite. Curtea remarcă că reclamantul nu intenționează să-și urmeze cazul, menționând în continuare că, dacă cererea de compensare a reclamantului pentru presupusa încălcare a Convenției ar fi respinsă de către Cancelarul Justiției sau de către instanțele obișnuite, ar putea depune Curții o nouă cerere. În aceste circumstanțe și având în vedere art. 37 § (a) și (b) din Convenție, Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererii. , Curtea nu constată nicio circumstanță specială în ceea ce privește respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, care necesită examinarea continuă a cazului. Având în vedere cele de mai sus, este oportun să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să excludă cererea din lista de cazuri. Stephen Phillips Boštjan M. Zupančič Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă