CtEDO 07.10.2014 Auto

CASE OF ĎURĎOVIČ AND TRANČÍKOVÁ v. SLOVAKIA

RESPONDENT
SVK
HOTĂRÂRE
07.10.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Civil proceedings;Article 6-1 - Access to court)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF ĎURĎOVIČ AND TRANČÍKOVÁ v. SLOVAKIA (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

Soțul și soția reclamanților sunt soțul și soțul. Dl D. Ți-ur-ovič s-a născut în 1942 și trăiește în Hodonín, Republica Cehă. Dna M. Trančíková s-a născut în 1939 și trăiește în Bratislava. La 2 octombrie 1997, reclamanții au adus o cerere în Tribunalul de District Stará, susținând că sunt proprietarii de bunuri imobiliare care au fost incluse în activele unei societăți insolvente. La 16 august 2006, Curtea de District a respins cererea. Cu privire la documentele dinaintea acesteia și la deciziile judiciare dictate anterior, Curtea a stabilit că proprietatea în cauză a fost transferată către societatea care mai târziu devenise insolventă. Într-un recurs, reclamanții au susținut, în special, că instanța de primă instanță nu a reușit să ia dovezi, după cum au sugerat ei, în vederea stabilirii faptului că proprietatea nu a fost de fapt transferată societății. De asemenea, au susținut că cazul ar fi trebuit să fie atribuit judecătorului care se ocupă de cazurile civile în loc de un judecător care decide litigiile comerciale. 10. La 24 aprilie 2008, Curtea Regională Prešov a susținut hotărârea instanței de primă instanță și a constatat că reclamanții nu au demonstrat că proprietatea a fost inclusă în mod eronat în activele societății insolvente în contextul procedurii de insolvență. 11. La 9 iulie 2008, reclamanții au depus un recurs asupra punctelor de drept. Acestea au susținut că au existat deficiențe în cadrul procedurii dinaintea instanței de apel care au respins recursul asupra punctelor de drept admisibile în temeiul articolului 237 literele (a), (d) și (f) din Codul de Procedură Civilă. 12. În special, au susținut că instanța de apel a stabilit cazul fără a auzi părțile și de stabilirea faptelor relevante. Consimțământul anterior pe care l-au acordat pentru instanța de apel pentru a proceda cu cazul în absența lor la audiere din 24 aprilie 2008 nu a însemnat că au acceptat determinarea meritelor fără ca părțile să fi fost auzite. Reclamanții au susținut, de asemenea, că cazul a fost tratat ca dispută comercială, în timp ce acesta ar fi trebuit să fie determinat de către judecătorii care se ocupă de cazurile civile. 13. La 30 noiembrie 2009, Curtea Supremă a respins recursul asupra punctelor de drept și a susținut că motivele pentru admisibilitatea sa invocată de către reclamanți nu au putut fi acceptate. În special, Curtea Supremă a remarcat că reclamanții au notificat Curtea Regională că nu vor apărea la 24 aprilie 2008 și că au fost de acord cu procedura în lipsa acestora. Faptul că instanța de apel nu a anulat hotărârea instanței de primă instanță, astfel cum le-a cerut, nu a putut afecta poziția. 14. Curtea Supremă a afirmat, de asemenea, că, în cadrul procedurii reclamate, situația descrisă la art. 237 litera (a) din Codul de Procedură Civilă nu a existat și că reclamanții nu au demonstrat că o decizie finală privind această chestiune a fost dată mai devreme în sensul articolului 237 litera (d) din Codul de Procedură Civilă. 15. La 8 martie 2010, reclamanții s-au plâns de încălcarea articolului 6 § 1 din Convenție în acțiunea care a condus la hotărârea Curții de District din 16 august 2006, hotărârea Curții regionale din 24 aprilie 2008 și decizia Curții Supreme din 30 noiembrie 2009. Din motive invocate în apelul lor și în apelul asupra punctelor de drept, ei se plângeau că dreptul lor la o audiere echitabilă de către un tribunal instituit prin lege a fost încălcat. De asemenea, ei se plângeau că Curtea Supremă nu le-a permis să răspundă la observațiile inculpaților cu privire la apelul lor asupra punctelor de drept. 17. Curtea Constituțională a declarat plângerea inadmisibilă la 23 septembrie 2010. Întrucât hotărârea Curții de District a fost revizuită de Curtea Regională în apel, Curtea Constituțională a susținut că nu are competența de a examina presupusele deficiențe ale procedurii de primă instanță. 18. În ceea ce privește hotărârea Curții Regionale, reclamanții nu au prezentat plângerea în termenul legal de două luni. Faptul că au căutat recurs prin intermediul unui recurs asupra punctelor de drept nu a putut afecta poziția, deoarece Curtea Supremă a respins acest recurs ca fiind inadmisibil. 19. În cele din urmă, în ceea ce privește procedura de casă, Curtea Constituțională nu a constatat nicio dovadă de nedreptate în modul în care Curtea Supremă a tratat și a hotărât asupra recursului reclamanților în privința punctelor de drept. În cazul în care reclamanții nu au făcut o observație cu privire la observațiile celeilalte părți cu privire la aceasta, procedura nu s-a îndreptat în aceste circumstanțe.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2013-05-07
0,96
ĎURĎOVIČ AND TRANČÍKOVÁ v. SLOVAKIA
THIRD SECTION Application no. 16639/11 Dušan ĎURĎOVIČ and Mira TRANČÍKOVÁ against Slovakia lodged on 28 February 2011 STATEMENT OF FACTS The applicants are spouses. The first applicant, Mr Dušan Ďurďovič is a Czech national who was born in
CtEDO 2015-01-13
0,94
CASE OF TRANČÍKOVÁ v. SLOVAKIA
5. The applicant was born in 1939 and lives in Bratislava. 6. The applicant brought an action before the Trnava District Court (Okresný súd) on 6 July 2007 arguing that an individual (“the defendant”) had unlawfully seized a lorry belonging
CtEDO 2013-11-20
0,93
TRANČÍKOVÁ v. SLOVAKIA
THIRD SECTION Application no. 17127/12 Mira TRANČÍKOVÁ against Slovakia lodged on 21 March 2012 STATEMENT OF FACTS 1. The applicant, Ms Mira Trančíková, is a Slovak national, who was born in 1939 and lives in Bratislava. She is represented
CtEDO 2014-01-07
0,93
CASE OF MAXIAN AND MAXIANOVÁ v. SLOVAKIA
4. The applicants are spouses. They were born in 1949 and 1965 respectively and live in Vienna, Austria. 5. On 13 April 2005 the applicants brought an action seeking dissolution of joint ownership of a real estate before the Dunajská Streda
CtEDO 2009-04-07
0,93
CASE OF LADOMERY v. SLOVAKIA
1994. 7. In the second half of 1994 and in 1995 the District Court scheduled a number of hearings. The parties or their representatives were unable to attend several of them. The District Court took further evidence during that period. 8. T
Sursă