SEGUNDA SECȚIUNE CAUZĂ DE AÇIKGÖZ v. TÜRKİYE (Documentul nr. 45123/20) HOTĂRÂREA Strasburg 8 octombrie 2024 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Açıkgöz v. Türkiye, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), ședința în calitate de comitet compus din: Jovan Ilievski , Președintele Diana Sârcu, Gediminas Sagatys , judecători și Dorothee von Arnim , Grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere: cererea (nu. 45123/20) împotriva Republicii Türkiye a depus Curtea în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) la 21 septembrie 2020 de către un cetățen turc, dna Jinda Açıkgöz („reclamantul”), care s-a născut în 1992, locuiește în Adana și a fost reprezentat de dl K. Altıparmak, avocat practicant în Ankara; hotărârea de a anunța cererea guvernului turc („Guvernul”), reprezentată de agentul lor atunci, dl Hacı Ali Açıkgül, fost șef al Departamentului Drepturilor Omului Ministerului Justiției din Republica Türkiye; observațiile părților; decizia de a respinge obiecția Guvernului față de examinarea cererii de către un comitet; După deliberarea în particular la 17 septembrie 2024, pronunța următoarea hotărâre, adoptată la data respectivă: OBIECTUL CAUZEI Cererea se referă la condamnarea penală a reclamantului, în conformitate cu art. 299 din Codul Penal turc, în acuzarea de insultare a Președintelui Republicii din cauza conținutului unora dintre posturile sale de pe Facebook. Condamnarea penală a reclamantului a fost însoțită de o măsură de suspendare a pronunțării hotărârii. Ea s-a plâns că a existat o încălcare a articolelor 6 și 10 din Convenție. Prin acuzarea din 8 februarie 2019, procurorul public Adana a acuzat reclamantul de insultare a Președintelui Republicii, din cauza anumitor posturi pe care le-a făcut pe contul ei de Facebook. La 27 iunie 2019 Tribunalul Penal Adana al 16-lea Tribunal de Primă Instanță Adana a condamnat-o pe reclamant și a condamnat-o la un an, două luni și șaptezeci de zile de închisoare, în acuzația de insultare a Președintelui Republicii, în temeiul articolului 299 din Codul Penal, din cauza posturilor pe care le-a făcut-o pe contul său de pe Facebook la 18 august 2015 și 27 Decembrie 2017. Cu toate acestea, Tribunalul Penal a hotărât să suspende pronunțarea hotărârii, în conformitate cu art. 231 § 5 din Codul de Procedură Penală (a se vedea textul acestei dispoziții Durukan și Birol v. Türkiye , nos. 14879/20 și 13440/21, § 23, 3 octombrie 2023) și să aplice o perioadă de supraveghere de cinci ani. La 16 septembrie 2019, Curtea a 9-a Assize a respins obiecția depusă de reclamant, declarând că hotărârea impugnată cu suspendarea de pronunțare este conforme atât cu legislația procedurală, cât și cu legislația de fond. La 1 octombrie 2019, reclamantul a depus o cerere individuală la Curtea Constituțională pentru a contesta condamnarea ei penală însoțită de o măsură de pronunțare a hotărârii. În baza articolului 10 din Convenție și a articolelor 25 și 26 din Constituție, ea s-a plâns că a fost condamnată cu o hotărâre finală însoțită de măsura de suspendare a pronunțarii hotărârii. Ea a susținut, de asemenea, că posturile contestate de pe Facebook nu au conținut nici o insultă sau comentarii difamatorii și, prin urmare, a rămas în domeniul libertății de exprimare. În sprijinul argumentului ei, ea a făcut trimitere la o hotărâre a Curții și a aplicat principiile derivate din aceasta în contextul condamnării sale penale. Formula de cerere individuală a acesteia conține un rezumat al fiecărui pas luat în cadrul procedurii penale în cauză și a fost însoțit de copii ale tuturor deciziilor relevante adoptate în acest context, inclusiv proiectul de pronunțare depus de procuror, decizia instanței penale de a suspenda pronunțarea hotărârii, dosarul privind recursul ei împotriva acestei decizii și decizia de respingere a obiecției. La 3 iulie 2020, Curtea Constituțională a declarat inadmisibilă cererea individuală a reclamantului ca fiind nefondată și, prin urmare, vădit nefondat. În baza articolului 10 din Convenție, reclamantul a susținut că a fost condamnată, cu suspendarea pronunțarii hotărârii, pentru exprimarea avizelor sale critice pe mass-media socială. Ea s-a plâns în continuare în temeiul articolului 6 din Convenție despre argumentele presupuse insuficiente în decizia Curții Constituționale. ÎNCĂLCAREA ALEGATĂ A ARTICOLUL 10 AL Admisibilității CONVENȚIEI Guvernul a formulat două obiecții preliminare, care au declarat în primul rând că reclamantul nu a epuizat în mod corespunzător căile de recurs interne, susținând, în acest sens, că reclamantul nu a justificat afirmațiile sale în fața Curții Constituționale, deci hotărârea instanței de inadmisibilitate din cauza faptului că cererea a fost vădit nefondată. În al doilea rând, Guvernul a contestat statutul de victimă al reclamantului, susținând că sentința suspendată nu a impus nici o obligație sau restricții reclamantului și că, prin urmare, cererea este incompatibilă ratione personae cu dispozițiile Convenției. 10. În ceea ce privește obiecția privind neepuizarea recourslor interne, Curtea consideră că, în prezentarea formularului de cerere individuală menționat anterior, reclamantul a comunicat Curții Constituționale toate informațiile relevante și a formulat plângeri motivate suficient pentru a permite instanței să examineze acuzațiile sale privind o încălcare a dreptului la libertate de exprimare (a se vedea punctul 5 mai sus). Curtea subliniază, de asemenea, că a examinat și respins obiecții similare (a se vedea Durukan și Birol c. Türkiye , nos . 14879/20 și 13440/21, § 42, 3 octombrie 2023). 11. În ceea ce privește obiecția susținută cu privire la statutul de victimă al reclamantului, Curtea constată că a examinat și respins obiecții similare (a se vedea Durukan și Birol , citat mai sus § 43 și Üçdağ c. Turcia . Prin urmare, aceasta respinge această obiecție din aceleași motive. 12. Curtea constată că această plângere nu este vădit nefondată în sensul articolului 35 § 3 litera (a) din Convenție sau inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Reclamantul a afirmat că observațiile pe care le-a postat, care au fost obiectul procedurii penale împotriva ei și care au avut ca rezultat o condamnare suspendată, nu au fost destinate să insulte președintele Republicii, ci să exprime opinie critică. Ea a susținut că, chiar dacă condamnarea ei a fost însoțită de o suspendare a pronunțării hotărârii, aceasta nu a eliminat încălcarea dreptului ei la libertatea de exprimare, având în vedere natura intimidatoare și disuasivă a acestei măsuri. De asemenea, ea a susținut că art. 299 din Codul Penal, care constituia baza juridică a condamnării sale, nu a furnizat garanțiile prevăzute de art. 10 din Convenție. 14. Guvernul a susținut că nu a existat nici o interferență cu libertatea de exprimare a reclamantului, subliniind faptul că nici o condamnare nu a fost adăugată în dosarul său penal din cauza suspendării pronunțarii hotărârii, în consecință, susținând că nici consecințele juridice negative, nici efectele disuasive nu au fost cauzate de procedura penală și de condamnarea ei. 15. În cazul în care Curtea a constatat că a existat o interferență, Guvernul a susținut că interferența în cauză a fost prevăzută de art. 299 din Codul Penal într-un mod care îndeplinește criteriile de claritate, accesibilitate și previzibilitate. Evaluarea Curții Curtea consideră că condamnarea penală a reclamantului cu suspendarea pronunțarii hotărârii, inclusiv o perioadă de supraveghere de cinci ani, a constituit o interferență în exercitarea dreptului ei la libertate de exprimare, având în vedere efectul disuasiv pe care îl poate avea (a se vedea Üçdağ , citat mai sus, § 75; Vedat Șorli c. Turcia , nr. 42048/19 , § 41, 19 octombrie 2021 , și În acest caz, Curtea constată, în primul rând, că nu s-a contestat între părți faptul că condamnarea penală a reclamantului avea o bază juridică, adică art. 299 din Codul Penal. 231 din Codul de Procedință Penală a furnizat baza juridică pentru suspendarea pronunțarii hotărârii impuse reclamantului, care constituie o interferență în acest caz (a se vedea punctul 16 de mai sus). 18. Durukan și Birol (citate mai sus, §§ 63-69), Curtea a declarat că art. 231 din Codul de Procedură Penală, care prevede suspendarea pronunțării hotărârii, nu a oferit protecția necesară împotriva încălcării arbitrare de către autoritățile publice a drepturilor garantate de Convenția. 19. Prezenta cerere nu prezintă nicio caracteristică specială care să justifice o deplasare de la această concluzie. Interferencia cu dreptul reclamantului la libertate de exprimare prin suspendarea pronunțarii hotărârii sale nu a fost astfel „prezentată prin lege” în sensul articolului 10 § 2 din Convenție. 20. Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 10 din Convenție. De asemenea, reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 din Convenție de lipsa de raționament relevant și suficient în decizia Curții Constituționale, în care instanța a respins plângerile reclamantului în temeiul articolului 10 ca fiind nefondate și, prin urmare, vădit nefondat. Având în vedere faptele cauzei, argumentele părților și concluziile sale de mai sus, Curtea consideră că a abordat principalele întrebări juridice formulate în acest caz și că nu este necesar să examineze restul plângerii (a se vedea Centrul de Resurse Juridiale în numele Valentin Câmpeanu c. România [GC], nr. 47848/08, § 156, CEDO 2014). 22. Reclamantul a solicitat 3000 de euro (EUR) în ceea ce privește prejudiciu material ca urmare a investigațiilor administrative care au fost inițiate în urma procedurii penale, care au condus la pierderea salariului său lunar. Ea nu a prezentat documente în sprijinul cererii ei. Ea a solicitat, de asemenea, 5.000 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale și 5.000 EUR în ceea ce privește costurile și cheltuielile suportate în fața Curții. Ea a prezentat o factură întocmită pentru suma indicată de avocatul ei pentru taxele de reprezentare în fața Curții. 23. Guvernul a contestat afirmațiile reclamantului ca fiind nefondate și excesive. 24. Curtea consideră că reclamantul nu a justificat prejudiciile materiale presupuse; de aceea respinge această cerere. Cu toate acestea, acordă reclamantului 2,600 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale, plus orice impozit care ar putea fi imputabil (a se vedea Durukan și Birol, citat mai sus, § 73). De asemenea, acordă 1000 EUR, plus orice impozit care poate fi taxabil pentru solicitant, în ceea ce privește costurile și cheltuielile. Pentru aceste motive, CURTEA, UNANIMOUS, declară plângerea în temeiul articolului 10 din Convenție admisibilă; deține că a existat o încălcare a articolului 10 din Convenție; deține că nu este necesară examinarea admisibilității și a meritelor plângerii în temeiul articolului 6 din Convenție; deține litera (a) că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, următoarele sume, care urmează să fie convertite în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data decontare: (i) 2,600 EUR (2 mii șase sute de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil, în ceea ce privește prejudiciile morale; (ii) 1 000 EUR (1 mie de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil reclamantului, în ceea ce privește costurile și cheltuielile; (b) cel de la expirarea celor trei luni menționate mai sus, până la decontarea dobânzilor simple se achită pe sumele de mai sus, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în cursul perioadei de default plus trei puncte procentuale; restul cererii reclamantei pentru o justă satisfacție. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 8 octombrie 2024, în conformitate cu art. 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Dorothee von Arnim Jovan Ilievski Președintele adjunct al grefierului
SECOND SECTION
CASE OF AÇIKGÖZ v. TÜRKİYE
(Application no. 45123/20)
JUDGMENT
8 October 2024
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.
In the case of Açıkgöz v. Türkiye,
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting as a Committee composed of:
Jovan Ilievski
, President
,
Diana Sârcu,
Gediminas Sagatys
, judges
,
and Dorothee von Arnim,
Deputy Section Registrar,
Having regard to:
the application (no.
45123/20) against the Republic of Türkiye lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) on 21 September 2020 by a Turkish national, Ms Jinda Açıkgöz (“the applicant”), who was born in 1992, lives in Adana and was represented by Mr K. Altıparmak, a lawyer practising in Ankara;
the decision to give notice of the application to the Turkish Government (“the Government”), represented by their then Agent, Mr Hacı Ali Açıkgül, former Head of the Department of Human Rights of the Ministry of Justice of the Republic of Türkiye;
the parties’ observations;
the decision to reject the Government’s objection to the examination of the application by a Committee;
Having deliberated in private on 17 September 2024,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The application concerns the criminal conviction of the applicant, under Article 299 of the Turkish Criminal Code, on the charge of insulting the President of the Republic on account of the content of some of her posts on Facebook. The applicant’s criminal conviction was accompanied by a measure of the suspension of the pronouncement of the judgment. She complained that there had been a violation of Articles 6 and 10 of the Convention.
2.
By an indictment dated 8 February 2019, the Adana public prosecutor charged the applicant with insulting the President of the Republic, on account of certain posts that she had made on her Facebook account.
3.
On 27 June 2019 the Adana 16th Criminal Court of First Instance Adana convicted the applicant and sentenced her to one year, two months and seventeen days’ imprisonment on the charge of insulting the President of the Republic, under Article 299 of the Criminal Code, on account of posts that she had made on her Facebook account on 18 August 2015 and 27
December 2017. The Criminal Court of First Instance decided, however, to suspend the pronouncement of the judgment, under Article 231 § 5 of the Code of Criminal Procedure (see for the text of this provision
Durukan and Birol v.
Türkiye
, nos. 14879/20 and 13440/21, § 23, 3 October 2023), and to apply a five-year supervision period.
4.
On 16 September 2019 the Adana 9th Assize Court dismissed the objection lodged by the applicant, stating that the impugned judgment with suspension of pronouncement was in accordance with both the procedural and substantive law.
5
.
On 1 October 2019 the applicant lodged an individual application with the Constitutional Court to contest her criminal conviction accompanied by a measure of the pronouncement of the judgment. Relying on Article 10 of the Convention and Articles 25 and 26 of the Constitution, she complained that she was convicted with a final judgment accompanied by the measure of suspension of the pronouncement of the judgment. She further argued that the disputed posts on Facebook had not contained any insult or defamatory comment and therefore had remained within the scope of freedom of expression. In support of her argument, she referred to a judgment of this Court and applied the principles derived from it to the context of her criminal conviction. Her individual application form contained a summary of each step taken in the criminal proceedings in question and was accompanied by copies of all the relevant decisions handed down in that context, including the bill of indictment filed by the public prosecutor, the decision of the criminal court to suspend the pronouncement of the judgment, the case file relating to her appeal against that decision and the decision dismissing the objection.
6.
On 3 July 2020 the Constitutional Court declared the individual application of the applicant inadmissible as being unsubstantiated and thus manifestly ill-founded.
7.
Relying on Article 10 of the Convention, the applicant alleged that she had been convicted, with a suspension of the pronouncement of the judgment, for expressing her critical opinions on social media. She further complained under Article 6 of the Convention about the allegedly insufficient reasoning in the decision of the Constitutional Court.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 10 OF THE CONVENTION
Admissibility
8.
The Government raised two preliminary objections. They first stated that the applicant had not duly exhausted domestic remedies. They argued, in that connection, that the applicant had not substantiated her claims before the Constitutional Court, hence that court’s inadmissibility decision on the grounds that the application had been manifestly ill-founded.
9.
Secondly, the Government challenged the applicant’s victim status, asserting that the suspended sentence had not imposed any obligations or restrictions on the applicant and that therefore the application was incompatible
ratione personae
with the provisions of the Convention.
10.
As for the objection concerning the non-exhaustion of domestic remedies, the Court considers that, in submitting the above-mentioned individual application form, the applicant communicated all the relevant information to the Constitutional Court and formulated sufficiently reasoned complaints to allow that court to examine her allegations of a violation of the right to freedom of expression (see paragraph 5 above). The Court further emphasises that it has already examined and dismissed similar objections (see
Durukan and Birol v. Türkiye
, nos. 14879/20 and 13440/21, §
42, 3
October 2023).
11.
Regarding the objection raised concerning the applicant’s victim status, the Court notes that it has already examined and dismissed similar objections (see
Durukan and Birol
, cited above, § 43, and
Üçdağ v.
Turkey
, no.
23314/19, § 58, 31
August 2021). It therefore dismisses this objection on the same grounds.
12.
The Court notes that this complaint is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 (a) of the Convention or inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
Merits
The parties’ submissions
13.
The applicant alleged that the comments that she had posted, which had been the subject of the criminal proceedings brought against her, and which had resulted in a suspended sentence, had not been intended to insult the President of the Republic, but to express critical opinions. She argued that even though her conviction had been accompanied by a suspension of the pronouncement of the judgment, it had not removed the breach of her right to freedom of expression given the intimidating and dissuasive nature of that measure. She also submitted that Article 299 of the Criminal Code, which had constituted the legal basis of her conviction, did not provide the guarantees required by Article 10 of the Convention.
14.
The Government contended that there had been no interference with the applicant’s freedom of expression, emphasising that no conviction had been added to her criminal record because of the suspension of the pronouncement of the judgment. They accordingly argued that no negative legal consequences or deterrent effects had been caused by the criminal proceedings and her conviction.
15.
If the Court were to find that there had been an interference, the Government submitted that the interference in question had been provided for by Article 299 of the Criminal Code in a manner meeting the criteria of clarity, accessibility and foreseeability.
The Court’s assessment
16
.
The Court considers that the applicant’s criminal conviction with suspension of the pronouncement of the judgment, including a five-year supervision period, amounted to an interference with the exercise of her right to freedom of expression in view of the deterrent effect it may have had (see
Üçdağ
, cited above, § 75;
Vedat Șorli v.
Turkey
, no. 42048/19, §
41, 19
October 2021; and
Durukan and Birol
, cited above, §
56).
17.
In the present case, the Court notes, firstly, that it was not disputed between the parties that the applicant’s criminal conviction had had a legal basis, namely, Article 299 of the Criminal Code. It also observes that Article
231 of the Code of Criminal Procedure provided the legal basis for the suspension of the pronouncement of the judgment imposed on the applicant, which constituted an interference in the present case (see paragraph
16 above).
18.
In
Durukan and Birol
(cited above, §§ 63-69), the Court stated that Article
231 of the Code of Criminal Procedure, which provides for the suspension of pronouncement of the judgment, did not offer the required protection against arbitrary infringement by the public authorities of the rights guaranteed by the Convention.
19.
The present application does not present any special features justifying a departure from that conclusion. The interference with the applicant’s right to freedom of expression by the suspension of the pronouncement of her judgment was thus not “prescribed by law” for the purposes of Article 10 § 2 of the Convention.
20.
There has accordingly been a violation of Article 10 of the Convention.
21.
The applicant also complained under Article 6 of the Convention of a lack of relevant and sufficient reasoning in the Constitutional Court’s decision, in which the court had dismissed the applicant’s complaints under Article 10 as being unsubstantiated and therefore manifestly ill-founded. Having regard to the facts of the case, the submissions of the parties and its findings above, the Court considers that it has dealt with the main legal questions raised by the case and that there is no need to examine the remaining complaint (see
Centre for Legal Resources on behalf of Valentin Câmpeanu v.
Romania
[GC], no.
47848/08, §
2014).
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
22.
The applicant claimed 3,000 euros (EUR) in respect of pecuniary damage as a result of the administrative investigations that had been initiated following the criminal proceedings, which had led to the loss of her monthly salary. She did not present any documents in support of her claim. She also claimed EUR 5,000 in respect of non-pecuniary damage and EUR 5,000 in respect of costs and expenses incurred before the Court. She submitted an invoice drawn up for the indicated amount by her lawyer for representation fees before the Court.
23.
The Government contested the applicant’s claims as unsubstantiated and excessive.
24.
The Court considers that the applicant failed to substantiate the pecuniary damage alleged; it therefore rejects this claim. However, it awards the applicant EUR 2,600 in respect of non-pecuniary damage, plus any tax that may be chargeable (see
Durukan and Birol
, cited above, § 73). It also awards EUR 1,000, plus any tax that may be chargeable to the applicant, in respect of costs and expenses.
Declares
the complaint under Article 10 of the Convention admissible;
Holds
that there has been a violation of Article 10 of the Convention;
Holds
that there is no need to examine the admissibility and merits of the complaint under Article
6 of the Convention;
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicant, within three months, the following amounts, to be converted into the currency of the respondent State at the rate applicable at the date of settlement:
(i)
EUR 2,600 (two thousand six hundred euros), plus any tax that may be chargeable, in respect of non-pecuniary damage;
(ii)
EUR 1,000 (one thousand euros), plus any tax that may be chargeable to the applicant, in respect of costs and expenses;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
Dismisses
the remainder of the applicant’s claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 8 October 2024, pursuant to Rule
77
§§
2 and 3 of the Rules of Court.
Dorothee von Arnim
Jovan Ilievski
Deputy Registrar
President