Comunicat la 15 octombrie 2014 A DOUA SECȚIUNE Cerere nr. 13807/08 Cihan KAPLAN împotriva Turciei introdusă la 19 februarie 2008 EXPOSAT DE FAPTĂ Reclamantul, dl Cihan Kaplan, este un resortisant turc născut în 1975 și este în prezent încarcerat în casa de judecată a Tekirdei. El este reprezentat în fața Curții de către domnul S. Epçeli Arslan și D. Kaya, avocați în Istanbul. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de reclamant, pot fi rezumate după cum urmează: la 9 septembrie 1995, reclamantul, aflat în responsabilitatea unei organizații ilegale, a fost arestat și reținut în incinta poliției. În aceeași zi, procurorul general aproape de curtea de securitate a statului dai (denumită în continuare "curtea de securitate"). La 13 septembrie 1995, reclamantul a fost reținut la sediul poliției în absența unui avocat și a recunoscut că face parte din organizația în litigiu și că a fost implicat în uciderea lui H.L. La 14 septembrie 1995, poliția a efectuat o vizită la fața locului (yer gösterme) pentru a reconstitui faptele în prezența reclamantului, fără a primi un avocat. La 22 septembrie 1995, reclamantul a prezentat în fața procurorului republicii aproape de curtea de securitate, în lipsa unui avocat. El a negat depozițiile colectate de poliție în mai multe quesques au fost obținute sub constrângere. Raportul întocmit în aceeași zi de către institutul medico-legal arată că reclamantul nu prezenta nicio anomalie la sfârșitul custodiei sale. Din dosar reiese că, încă în aceeași zi, reclamantul a fost adus în fața instanței judecătorești a Curții de Securitate. Judecătorul a ordonat arestarea provizorie a reclamantului. Printr-un act de punere sub acuzare din 9 octombrie 1995, procurorul din apropierea Curții de Securitate l-a acuzat pe reclamant, precum și pe alți co-acuzați de tentativă de atac împotriva ordinii constituționale, în temeiul articolului 146 alineatul (1) din Legea penală nr. 765. La prima audiere, care a avut loc la 7 decembrie 1995, reclamantul a fost interogat de Curtea de Securitate în prezența avocatului său. Cu această ocazie, el a negat conținutul declarațiilor sale făcute în timpul custodiei sale și a susținut că a fost obligat, ca urmare a maltratării, să recunoască fapte la care nu luase parte. La 6 aprilie 2000, Curtea de Securitate a dispus să se consulte cu înregistrările video referitoare la vizita la fața locului din 14 decembrie 1995 și să se desemneze unul dintre membrii săi (naip hakim) pentru a redacta un raport în acest sens. La 20 iunie 2000, raportul respectiv a fost prezentat Curții de Securitate. Începând cu 7 octombrie 2004, ca urmare a intrării în vigoare a Legii nr. 5190, cauza a fost transferată în fața instanței de judecată în care a fost pronunțată opoziția împotriva deciziilor de detenție. La diferite date, de la punerea în detenție a reclamantului până la condamnarea sa de către instanța de judecată, avocatul reclamantului a formulat opoziții împotriva deciziilor de detenție. Potrivit reclamantului, de fiecare dată Curtea de Securitate a statului și, după abolirea acesteia, Curtea competentă și-a respins cererile după ce a solicitat avizul procurorului Republicii, care nu a fost comunicat reclamantului sau avocatului acestuia. El a afirmat că deciziile privind respingerea cererilor de opoziție nu au fost suficient de motivate și că instanțele au utilizat formule stereotipate. Dosarul nu conține nicio hotărâre pronunțată în acest sens. La 11 iunie 2007, avocatul reclamantului a fost condamnat la închisoare pe viață pentru tentativa de a aduce ordine constituțională în temeiul art. 146 alin. (1) din Codul penal. La o dată necunoscută, avocatul reclamantului se ocupa de casare. Prin Hotărârea din 1 decembrie 2008, pronunțată la 13 decembrie 2008, Curtea de Casație a conchis Hotărârea din 13 septembrie 2007, după ce l-a modificat în anumite dispoziții. Reclamantul a fost informat cu privire la hotărârea Curții de Casație în urma transmiterii dosarului la grefa curții. GRIEF Invocând art. 6 alin. (3) lit. (c) din Convenție, reclamantul susține că nu a putut beneficia de un proces echitabil, în special din cauza absenței unei asistențe din partea unui avocat în timpul arestării sale. De asemenea, el se plânge de condamnarea sa pe baza depozițiilor obținute sub presiune în timpul interogatoriului său de către poliție și de lipsa motivării hotărârilor instanțelor interne și se plânge și de necunoașterea drepturilor sale de apărare. Invocând art. 6 alineatul (2) din convenție, reclamantul susține, de asemenea, că reținerea sa provizorie și condamnarea sa pe singurul temei al depozițiilor colectate de poliție sunt de natură să submineze principiul prezumției de nevinovăție. Întrebări adresate părților Având în vedere jurisprudența Curții în această privință (a se vedea Salduz c. Turcia [GC], n 36391/02, §§ 50-63, CEDH 2008 și Dayanan c. Turcia , n 7377/03, § 30-34, 13 octombrie 2009), reclamantul a beneficiat de asistență juridică în sensul articolului 6 alineatul (3) litera (c) din convenție Cauza reclamantului a fost audiată în mod echitabil, în sensul articolului 6 alin. (1) din Convenție? În special, în ce măsură condamnarea reclamantului se bazează pe declarațiile colectate, în absența unui avocat, sub obligația de a fi interogat de poliție? Fiabilitatea acestor declarații a fost evaluată în mod suficient de instanțele interne înainte de admiterea lor în dosar?
Communiquée le 15 octobre 2014
Requête n
o
13807/08
Cihan KAPLAN
contre la Turquie
introduite le 19 février 2008
Le requérant, M. Cihan Kaplan, est un ressortissant turc né en 1975 et est actuellement incarcéré dans la maison d’arrêt de Tekirdağ. Il est représenté devant la Cour par M
es
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par le requérant, peuvent se résumer comme suit.
Le 9 septembre 1995, le requérant, soupçonné d’appartenance à une organisation illégale, fut arrêté et placé en garde à vue dans les locaux de la police.
Le même jour, le procureur général près la cour de sûreté de l’État d’Istanbul (ci-après «
la cour de sûreté
») décida de mettre le requérant en garde à vue pour une durée de quinze jours. Il ressort du dossier que lors de sa garde à vue, il n’a pas été assisté par un avocat.
Le 13 septembre 1995, le requérant fut interrogé dans les locaux de la police en l’absence d’un avocat. Il reconnut appartenir à l’organisation litigieuse et avoir été impliqué dans le meurtre de H.L.
Le 14 septembre 1995, la police procéda à une visite sur les lieux (
yer gösterme
) pour reconstitution des faits en présence du requérant sans l’assistance d’un avocat.
Le 22 septembre 1995, le requérant comparut devant le procureur de la République près de la cour de sûreté en l’absence d’un avocat. Il nia les dépositions recueillies par la police en affirmant qu’elles avaient été obtenues sous la contrainte.
Le rapport établi le même jour par l’institut médico-légal indiquait que le requérant ne présentait aucune anomalie à l’issue de sa garde à vue.
Il ressort du dossier que, toujours le même jour, le requérant fut traduit devant le juge d’instruction de la cour de sûreté. Le juge ordonna la mise en détention provisoire du requérant.
Par un acte d’accusation du 9 octobre 1995, le procureur près la cour de sûreté inculpa le requérant ainsi que d’autres co-accusés de tentative d’atteinte à l’ordre constitutionnel sur le fondement de l’article 146 § 1 de la loi pénale n
o
765.
À la première audience, qui se tint le 7 décembre 1995, le requérant fut interrogé par la cour de sûreté en présence de son avocat. À cette occasion, il nia le contenu de ses déclarations faites lors de sa garde à vue et soutint avoir été contraint, par suite de mauvais traitements, de reconnaître des faits auxquels il n’avait pas pris part.
Le 6 avril 2000, la cour de sûreté ordonna de visionner les enregistrements vidéo relatifs à la visite sur les lieux du 14 décembre 1995 et désigna l’un de ses membres (
naip hakim
) pour rédiger un rapport en la matière.
Le 20 juin 2000, ledit rapport fut présenté devant la cour de sûreté.
À partir du 7 octobre 2004, suite à l’entrée en vigueur de la loi n
o
5190, l’affaire fut transférée devant la cour d’assises d’Istanbul.
À différentes dates, de la mise en détention du requérant jusqu’à sa condamnation par la cour d’assises, l’avocat du requérant forma des oppositions contre les décisions de maintien en détention. Selon le requérant, à chaque fois, la cour de sûreté de l’État et, après son abolition, la cour d’assises compétente rejeta ses demandes après avoir demandé l’avis du procureur de la République, qui ne fut pas communiqué au requérant ou à son avocat. Il affirma que les décisions relatives au rejet des demandes d’opposition n’étaient pas suffisamment motivées et que les juridictions utilisaient des formules stéréotypées. Le dossier ne contient aucune décision rendue en la matière.
Le 11 juin 2007, l’avocat du requérant demanda l’élargissement du requérant auprès de la cour d’assises. Le dossier ne contient aucune décision sur cette demande d’élargissement.
Le 13 septembre 2007, la cour d’assises condamna le requérant à la réclusion à perpétuité pour tentative d’atteinte à l’ordre constitutionnel sur le fondement de l’article 146 § 1 du code pénal.
À une date inconnue, l’avocat du requérant se pourvu en cassation.
Par un arrêt du 1
er
décembre 2008, prononcé le 13 décembre 2008, la Cour de cassation confirma l’arrêt du 13 septembre 2007, après l’avoir modifié en certaines dispositions.
Le requérant fut informé de l’arrêt de la Cour de cassation à la suite de la transmission du dossier au greffe de la cour d’assises.
Invoquant l’article 6 § 3 c) de la Convention, le requérant soutient n’avoir pas pu bénéficier d’un procès équitable notamment en raison de l’absence d’assistance par un avocat lors de sa garde à vue. Sous l’angle de l’article 6, il se plaint également de sa condamnation sur le fondement de dépositions obtenues sous la contrainte lors de son interrogatoire par la police et de l’absence de motivation des décisions des juridictions internes. Il se plaint également de la méconnaissance de ses droits de la défense.
Invoquant l’article 6 § 2 de la Convention, le requérant soutient également que sa détention provisoire et sa condamnation sur le seul fondement de dépositions recueillies par la police, sont de nature à entacher le principe de la présomption d’innocence.
1.
Eu égard à la jurisprudence de la Cour en la matière (voir
Salduz c.
Turquie
[GC], n
o
36391/02, §§ 50-63, CEDH 2008 et
Dayanan c.
Turquie
, n
o
7377/03, §§ 30-34, 13 octobre 2009), le requérant a-t-il bénéficié de l’assistance d’un avocat au sens de l’article 6 § 3 c) de la Convention
?
2.
La cause du requérant a-t-elle été entendue équitablement, au sens de l’article
6 § 1 de la Convention ? En particulier, dans quelle mesure la condamnation du requérant repose-t-elle sur les dépositions recueillies, en l’absence d’un avocat, prétendument sous la contrainte lors de son interrogatoire par la police ? La fiabilité de ces dépositions a-t-elle été évaluée suffisamment par les juridictions internes avant leur admission dans le dossier ?