CtEDO 21.10.2014 Auto

CLARA TRAVASSOS LOPES ET AUTRES c. PORTUGAL

RESPONDENT
PRT
HOTĂRÂRE
21.10.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CLARA TRAVASSOS LOPES ET AUTRES c. PORTUGAL (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 1 Cerere nr. 17590/10 Jorge José CLARA TRAVASSOS LOPES și altele împotriva Portugaliei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care se află la 21 octombrie 2014 într-o cameră compusă din Isabelle Berro-Lefevre, președinte, Elisabeth Steiner, Khanlar hagiev, Mirjana Lazarova Trajkovska, Julia Laffranque, Paulo Pinto de Albuquerque, Linos-Alexynos, judecătorii și grefierul de secțiune Søren Nielsen, având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 24 martie 2010, având în vedere declarația depusă de guvernul pârât la 16 aprilie 2014 și invitând Curtea să șteargă cererea de rol, precum și răspunsul reclamantului la această declarație, după ce a deliberat, face următoarea decizie FACUTĂ ȘI PROCEDURA Lista părților reclamante figurează în anexa I. Reclamanții au fost reprezentați de domnul D. Proença de Carvalho, avocat la Lisabona. Guvernul portughez ( Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Procedura de naționalizare Reclamanții erau proprietari sau moștenitori ai proprietarilor de acțiuni ai societăților pe acțiuni Claras Transportes, SARL Tuco-Turismo e Comércio, SARL Oliveiras-Transportes e Turismo, SARL și ale părților sociale în societățile cu venituri limitate STAL- Sociedade Torrejana de Automóveis, Lda Vinagre, Lda Empresa de Transportes gasanicos Luso Bussaco, Lda , astfel cum este indicat în tabelul din anexa II. Aceste societăți, cunoscute sub denumirea de din 5 iunie 1975. Acest decret-lege prevedea plata unei despăgubiri acționarilor a căror valoare, termen și condiții de plată rămâneau totuși de definit. În conformitate cu art. 16 alin. (1) din Legea nr. 80/77 din 26 octombrie 1977 la Decretul-lege nr. 51/86 din 14 martie 1986, cei interesați au solicitat unei comisii de arbitraj să stabilească compensațiile respective. Cu toate acestea, la o dată nespecificată, comisia de arbitraj stabilește cuantumul despăgubirilor de expropriere. 10. Decizia comisiei de arbitraj nu a fost aprobată de ministrul de finanțe. 11. Într-un decret ministerial (Despacho normativo) 111/84 din 16 Mai 1984, secretarul de stat al Trezoreriei a anunțat că procedura de soluționare a litigiilor se afla în întârziere din cauza dificultăților tehnice întâmpinate în evaluarea societăților comerciale, în special din cauza lipsei de precizie a rapoartelor contabile ale acestora. Cu toate acestea, acesta a raportat că vor fi acordate despăgubiri provizorii pe măsură ce evaluările vor fi încheiate în raport cu fiecare întreprindere, stabilindu-le cu această ocazie pe cele care urmează societății Indemnizație provizorie (Escudos portughez-PTE) Vinagre, Lda 442 PTE pentru 1% din capitalul Oliveiras-Transportes e Turismo, SARL 485,2 PTE pentru fiecare acțiune Claras Transportes, SA 944 PTE pentru fiecare acțiune 12. Pe baza criteriilor prevăzute la articolele 18 și 19 din Legea nr. 80/77 din 26 octombrie 1977, prin diferite decrete ministeriale, secretarul de stat al Trezoreriei, sub delegarea de competențe a ministrului de finanțe, a stabilit următoarele despăgubiri definitive Hotărârile ministeriale Indemnizație definitivă (Escudos portughez-PTE) 62/87 din 14 iulie 1987 Tuco-Turismo e Comércio, SA 674,50 PTE pentru fiecare acțiune 165/92 din 18 august 1992 Empresa de Transportes garanicos Luso-Bussaco, Lda 487 PTE pentru 1 % din capitalul Vinagre, Lda 442 PTE pentru 1 % din capitalul 33/93 din 22 septembrie 1993 Claras Transportes, SARL 023,50 PTE pentru fiecare acțiune Oliveiras-Transportes e Turismo, SARL 912 PTE pentru fiecare acțiune 367/93 din 2 noiembrie 1993 Sociedade Torrejana de Automóveis, Lda 174 130 PTE pentru 1 % din capital 13. La despăgubirile acordate s-au adăugat dobânzi cuprinse între 2,5% și 13 % de la data naționalizării respective. 14. Între 18 august 1980 și 24 mai 1994, sumele au fost puse treptat la dispoziția persoanelor interesate sub formă de titluri de datorie publică, în conformitate cu art. 18 din Legea nr. 80/77 din 26 octombrie 1977. Cu toate acestea, cea mai mare parte a titlurilor de valoare a fost predată reclamanților la 27 august 1992. Termenele de amortizare a titlurilor de datorie publică au fost stabilite între 6 și 23 de ani, însă acestea au fost amortizate anticipat, între 1 mai și 1 septembrie 1998. 16. Sumele totale plătite sunt prezentate la . . Procedura în fața tribunalului de la Lisabona (cauza internă nr. 404/95) 17. La 29 mai 1995, cei care au fost puși la dispoziție au sesizat instanța de la Lisabona cu o acțiune împotriva statului și au denunțat suma derizorie a despăgubirilor acordate acestora. Acestea solicitau stabilirea unor despăgubiri corespunzătoare valorii reale a acțiunilor lor și/sau a unor părți sociale în societățile menționate anterior, care ridicau caracterul neconstituțional al articolelor 18 și 19 din Legea nr. 80/77 din 25 octombrie 1977 privind criteriile de stabilire și modul de plată a compensațiilor, prin intermediul titlurilor de datorie publică. 18. Printr-o hotărâre din 2 iunie 2008, Tribunalul de la Lisabona a acordat parțial dreptul la cererea reclamanților. În ceea ce privește ratele inflației în anii care au urmat naționalizării, se concluzionează că valoarea despăgubirilor în cauză a devenit derizorie, având în vedere amânarea plății pe o perioadă atât de lungă și cu o rată remuneratorie neajustată în raport cu rata reală a inflației sau rata normală a dobânzii în vigoare în țară. Acest lucru se traduce astfel printr-o valoare prea mică, pentru cel care este văzut privat de proprietatea sa, care nu permite compensarea minimă a prejudiciului suferit efectiv. 19. Tribunalul a judecat, precum și articolele 18 și 19 din Legea nr. 80/77 din 25 octombrie 1977 erau neconstituționale, în cazul de față, în măsura în care obligau persoanele care dețineau bunuri naționale să primească titluri de datorie publică. 20. Ministerul Public a făcut apel la judecată în fața Tribunalului Constituțional. 21. Prin hotărârea din 29 septembrie 2009, Tribunalul Constituțional a declarat că dispozițiile în litigiu nu erau neconstituționale și a trimis cauza Tribunalului de la Lisabona 22. La 2 noiembrie 2009, Tribunalul de la Lisabona a pronunțat o nouă hotărâre prin care îi demasca pe reclamanții cererilor lor și a considerat că sumele acordate nu puteau fi considerate derive în lumina hotărârii Tribunalului Constituțional care considerase că regimul de stabilire a despăgubirilor prevăzut la articolele 18 și 19 din Legea 80/77 este în conformitate cu Constituția. Dreptul și practica internă relevante 23.L. Tribunal Geraldes Barba c. Portugalia , n 61009/00, 4 noiembrie 2004, descrie, la punctele 22-30, dreptul și practica internă relevante în materie de despăgubiri ale foștilor titulari de bunuri care au făcut obiectul unei naționalizări (a se vedea, de asemenea, punctele 32, 33 și 37 din Hotărârea Almeida Garrett, Mascarenhas Falcăo și alte c. Portugalia, n 29813/96 și 30229/96, CEDO 2000-I). 24. În ceea ce privește Legea nr. 80/77 din 25 octombrie 1977, dispozițiile relevante se citesc astfel art. 18 (...) dreptul la despăgubire, atât provizoriu, cât și definitiv, în care se acordă, de către stat titularului respectiv, titluri de datorie publică cu o valoare egală cu valoarea stabilită în conformitate cu articolele care urmează. Guvernul va reglementa, prin decret, la propunerea ministrului de finanțe, condițiile de acordare a acestor titluri. Împrumuturile care urmează să fie acordate în scopurile menționate la articolul precedent vor fi împărțite în categorii diferite, în funcție de valoarea care urmează să fie despăgubită per titular, la care vor corespunde termene de amortizare și de reportare progresivă mai lungi și rate ale dobânzii mai mici. În scopul anterior, determinarea ratei dobânzii, anii de amortizare și perioadele de reportare se vor face în funcție de categoriile definite de sumele totale de plătit în conformitate cu tabelul din anexă. 1 la Convenție, reclamanții consideră că compensațiile care le-au fost acordate în cele din urmă nu au fost acordate în mod direct. Ei se plâng, de asemenea, de perioada lungă de stabilire și de plata despăgubirilor. Reclamanții susțin că întârzierea în stabilirea și plata despăgubirilor definitive la care aveau dreptul, fără o compensare adecvată, încalcă echilibrul care trebuie să domine între cerințele de interes general și protecția dreptului la respectarea bunurilor lor, încălcând art. 1 din Protocolul nr. După ce încercările de soluționare pe cale amiabilă au eșuat, printr-o scrisoare din 16 aprilie 2014, guvernul a informat Curtea că intenționa să formuleze o declarație unilaterală pentru a soluționa problema ridicată de către instanță. În plus, a invitat Curtea să o elimine din rolul său în aplicarea articolului 37 din Convenție. Declarația a fost formulată astfel: Eu subsemnat, M Graça de Carvalho, procuror general adjunct, declară că guvernul portughez oferă, în comun, lui Jorge José Clara Travassos Lopes, Maria João Clara Travassos Lopes Clara Pinto, Raúl Manuel Clara Pinto, Maria Margarida Pereira Gorjão Clara, João Pedro Pereira Gorjã Clara, Maria Teresa Pereira Gorjão Clara, Joao Paulo Pereira Gorjã Clara, Guilherme José Veiga Clara, Maria de Fátima Veiga Clara Arnaut Pombeiro, José Luís Trincão Clara, Augusto Manuel Pinto Clara, Luís Carlos Pinto Clara, Ana Lídia Leite Clara, Joã Carlos Leite Clara, Ana Fátima Leita Clara Soura Eiró și Maria do Rosário Leite Clara Cordeiro Banha suma de 1 000 000 EUR (un milion de euro), acoperind orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, în temeiul cererii înregistrate la nr. 17590/10. Aceste sume vor fi scutite de orice taxă aplicabilă și vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei de radiere a rolului pronunțat de Curte în temeiul art. 37 alin. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumelor în cauză, o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Guvernul recunoaște că, în speță, a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 adițional la Convenția europeană a drepturilor omului. Prin scrisoarea din 20 mai 2014, părțile reclamante au indicat că nu au fost satisfăcute de termenii declarației unilaterale pe motiv că suma propusă era derizorie având în vedere prejudiciile suferite. Curtea amintește că, în conformitate cu art. 37 din convenție, în orice moment al procedurii, aceasta poate decide să elimine o cerere din rol atunci când circumstanțele la care se face referire la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din articolul menționat. pentru orice alt motiv pe care Curtea îl constată că există, nu mai este justificat să se continue examinarea cererii Curții amintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere din rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să aibă loc. În acest scop, Curtea trebuie să examineze îndeaproape declarația pe baza principiilor consacrate de jurisprudența sa, în special Hotărârea Tahsin Acar Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], 26307/95, 77, CEDH 2003 WAZA SP. z o.o. c. Polonia (dec.) n 11602/02, iunie 2007; și Sulwińska c. Polonia (dec.) n 28953/03, 18 septembrie 2007). Curtea și-a stabilit într-o serie de cauze practica în domeniul politicii de soluționare a litigiilor în materie de naționalizare și expropriere care a avut loc în Portugalia în 1975 (Campos Costa și alții c. Portugalia, nr 1017/04, 30 octombrie 2007 Jorge Nina Jorge și alții c. Portugalia, n 52662/99, 19 februarie 2004, Geraldes Barba c. Portugalia, n 61009/00, 4 noiembrie 2004 Almeida Garrett, Masarenhas Falcăo și alții c. Portugalia, n 29813/96 și 30229/96, CEDO 2000-I Mora do Vale și alții c. Portugalia, n 53468/99, 29 iulie 2004; și ultima dată Ramos Ferreira și alții c. Portugalia, n 23321/11, 71007/11 și 71014/11, 16 iulie 2013). În toate aceste cazuri, Comisia a concluzionat că încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1 din Protocolul nr. 1, întrucât părțile interesate au trebuit să suporte o sarcină specială și exorbitantă care a încălcat echilibrul corect dintre, pe de o parte, cerințele de interes general și, pe de altă parte, protecția dreptului la respectarea bunurilor. Având în vedere recunoașterea încălcării art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenția pe care o conține declarația guvernului, precum și la suma propusă a despăgubirii, care este conformă cu sumele alocate în cauze similare (Ramos Ferreira și altele c. Portugalia, menționat anterior, § 35-45), Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (c) ]. În plus, în lumina considerațiilor de mai sus și în special având în vedere jurisprudența sa clară și abundentă în această privință, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale nu impune ca aceasta să nu fie supusă examinării cererii [articolul § 1 in fine] Curtea ia notă de faptul că această sumă va trebui plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În lipsa decontării în termenul respectiv, guvernul va trebui să plătească, începând cu data expirării acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererea ar putea fi reinclusă în rolul în temeiul articolului 37 alineatul (2) din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Pred act termenii declarației guvernului pârât cu privire la art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție și modalitățile prevăzute pentru asigurarea respectării angajamentelor astfel asumate decid să șteargă cererea de rol în aplicarea art. 37 alin. (1) lit. (c) din Convenție. Jorge José Clara Travassos Lopes 23/05/1939 Lisabona Maria Joao Clara Travassos Lopes Clara 25/10/1936 Lisabona Raul Manuel Clara Pinto 30/09/1928 Lisabona Maria Margarida Pereira Gorjão Clara 11/07/1923 Lisabona João Pedro Pereira Gorjão Clara 10/10/1945 Lisabona Maria Teresa Pereira Gorjã Clara Charters d Guilherme José Veiga Clara 13/01/1939 Torres Novas Maria de Fátima Veiga Clara Arnaut Pombeiro 09/02/1941 Lisabona José Luís Trincão Clara 03/07/1923 Torres Novas Augusto Manuel Pinto Clara 01/05/1931 Torres Novas Luís Carlos Pinto Clara 01/06/1934 Torres Novas Ana Lídia Pereira Leite Clara 05/02/1933 Ponta Delgada João Carlos Leite Clara 29/09/1954 Lisabona Ana Fátima Leite Clara Sousa Eiró 24/02/1957 Lisabona Maria do Rosário Leite Clara Cordeiro Banha 11/06/1965 Ponta Delgada ANEXA II Titulari de cont originari Note Group Claras Claras Transportes, SARL # acțiuni Tuco-Turismo e Commercio, SA # acțiuni Oliveiras-Transportes e Turismo, SARL # acțiuni Stall-Sociedade Torrejana de Automóveis, Lda % din capitalul social Vinagre, Lda % din capitalul social Empresa de Transportes gasanicos Luso-Bussaco, Lda % din capitalul social Jorge José Clara Travassos Lopes 3039 756,75 250 1,14% Jorge da Silva Oliveira Travassos Lopes Decedați la 26 decembrie 2000 și, respectiv, la 9 octombrie 2005, sunt reprezentați în speță de primii și al doilea reclamanți, moștenitorii lor: Jorge José Clara Travassos Lopes Maria João Clara Travassos Lopes Clara Pinto 2995 747,75 250 1,18% Maria José Cordeiro Clara Travassos Lopes 2995 747,75 250 29,84% 2,20% Raul Manuel Clara Pinto 2995 747,75 250 1,14% João Pedro Neves Clara Decedat la 28 ianuarie 2002, domnul João Pedro Neves Clara este reprezentat în acest caz de reclamanții 4, 5, 6 și 7, moștenitorii săi: Maria Margarida Pereira Gorjao Clara Joao Pedro Pereira Gorjã Clara Clara Maria Teresa Pereira Gorjão Clara Charters d azvedo João Paulo Pereira Gorjão Clara 6000 500 16,61% 1,10 % Guilherme Isidro Neves Clara Decedat la 13 iulie 2000, domnul Guitherme Isidro Neves Clara este reprezentat în speță de reclamanții 8 și 9, moștenitorii săi: Guilherme José Veiga Clara Maria de Fátima Veiga Clara Arnaut Pombeiro 5956 1482 500 14,81% 1,10 % José Luís Trincão Clara 3000 750 250 8,33% Luís Carlos Pinto Clara 2000 750 250 5,55% 0,55% 25 % João Isidro Pinto Clara 2000 750 250 5,55% 0,55 % Augusto Manuel Pinto Clara 2000 750 250 5,55 % 0,55 % 25 % Maria benedita Pereira da Silva Pinto Clara Decedate la 14 februarie 1994, M Maria Benedita Pereira da Silva Pinto Clara este reprezentată, în acest caz, de reclamanții 11, 12, 13, 14, 15 și 16, moștenitorii săi: Augusto Manuel Pinto Clara Luís Carlos Pinto Clara Ana Lídia Pereira Leite Clara João Carlos Leite Clara Ana Fátima Leite Clara Sousa Eiró Maria do Rosário Leite Clara Cordeiro Banha 3000 8,33 % TOTAL 35980 8982 3000 98,03 % 6,60 % 50 % Anexă III Deținătorii care provin Despăgubiri atribuite dobânzi totale PTE EUR PTE EUR PTE Jorge José Clara Travassos Lopes 33 131 103 165 257,25 590 970,76 25 393,66 38 222 073,76 190 650,90 Jorge da Silva Oliveira Travassos Lopes 32 697 963 163 096,75 5 042 010,20 25 149,44 37 739 973,20 188 246,19 Maria José Cordeiro Clara Travassos Lopes 37 742 303 188 257,81 5 612 204,82 27 993,56 43 354 507,82 216 251,37 Raul Manuel Clara Pinto 32 690 998 163 062,01 4 820 311,29 24 043, 61 37 511 309,29 187 105, 62 João Pedro Neves Clara 68 027 936 339 321,91 8 799 699,13 43 892,71 76 827 635,13 383 214,63 Guilherme Isidro Neves Clara 67 206 481 335 224,51 8 997 499,61 44 879,34 76 203 980,61 380 103,85 José Luís Trincão Clara 34 018 321 169 682, 67 5 234 756,99 26 110,86 39 253 077,99 195 793,53 Luís Carlos Pinto 26 047 927 129 926,51 447 635,44 21 187,12 30 295 562,44 151 113,63 João Isidro Pinto Clara 25 510 740 1277,03 4 269 265, 64 21 295, 01 29 780 005, 64 148 542, 04 Augusto Manuel Pinto Clara 26 047 927 129 926, 51 4 215 606, 73 21 027, 36 30 263 533, 73 150 953, 87 Maria benedita Pereira da Silva Pinto Clara 25 521 003 1298, 23 4 272 730, 03 21 312, 29 793 733, 03 148 610, 51 TOTAL 408 642 702 2 038 301, 20 602 690, 64 302 284, 95 469 245 392, 64 2 340 586, 15

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2015-02-17
0,93
SANTOS GONÇALVES c. PORTUGAL
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 47775/13 Maria Palmira Perez SANTOS GONCALVES contre le Portugal La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 17 février 2015 en un comité composé de : Mirjana Lazarova Trajk
CtEDO 2013-04-02
0,93
AFFAIRE FERREIRA ALVES c. PORTUGAL
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE FERREIRA ALVES c. PORTUGAL ( Requête n o 5340/11) ARRÊT STRASBOURG 2 avril 2013 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Ferreira Alves c. Portugal, La Cour européenne des droits d
CtEDO 2016-07-05
0,93
FERREIRA c. PORTUGAL
QUATRIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 72592/13 Duarte de Jesus FERREIRA contre le Portugal La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 5 juillet 2016 en un comité composé de : Iulia Motoc, présidente, Paulo Pi
CtEDO 2014-10-07
0,93
LEÃO CABREIRA ET MENDES BARROSO c. PORTUGAL
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 37640/13 Ana Luísa CARDOSO VAZ MONTEIRO LEÃO CABREIRA et Custódia Margarida MELLO CARDOSO VAZ MONTEIRO MENDES BARROSO contre le Portugal La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siég
CtEDO 2013-03-12
0,93
AFFAIRE VICENTE CARDOSO c. PORTUGAL
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE VICENTE CARDOSO c. PORTUGAL ( Requête n o 30130/10) ARRÊT STRASBOURG 12 mars 2013 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Vicente Cardoso c. Portugal, La Cour européenne des droit
Sursă