SECȚIUNEA A TREIA CAUZA NAIDIN c. ROMÂNIA (Cercetarea nr. 3822/07) HOTĂRÂREA STRASBURG 21 octombrie 2014 DEFINIF 21/01/2015 Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Convenție. În cauza Naidin c. România, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Alvina Gyulumyan, Ján Šikuta, Dragoljub Popović, Luis López Guerra, Valeriu Grițco, Iulia Antoanella Motoc, judecători, și Marialena Tsirli, graffière adjunct de secțiune, După ce a deliberat în camera Consiliului la 30 septembrie 2014, Rend la hotărârea pe care o aici, adoptat la această dată de procedură La originea cauzei se află o cerere (n 38162/07) îndreptat împotriva României și al cărei resortisant al acestui stat, dl Petre Naidin ( Cambera, de la Ministerul Afacerilor Externe. Reclamantul susținea în special o încălcare a articolelor 8 și 14 din convenție în ceea ce privește dreptul său la protecția vieții sale private din cauza interdicției care i-a fost impusă de a ocupa un loc de muncă în funcția publică. La 31 august 2010, plângerile formulate la articolele 8 și 14 din convenție au fost comunicate guvernului, iar cererea a fost declarată inadmisibilă pentru surplus. Între 1990 și 1991, reclamantul a preluat funcțiile de subprefect al Departamentului Calărași. Apoi a fost ales și reales deputat în Parlamentul European, unde a stat trei legislaturi, până în 2004. În anul 2000, pe lângă cea de-a treia sa candidatură la Camera deputaților, Consiliul Național pentru studiul arhivelor fostei poliții politice ( Consiliul național pentru studii privind accesul la arhivele poliției politice, la o verificare a trecutului reclamantului. În urma căutării și după două audieri ale reclamantului, CNSAS concluzionează că acesta din urmă a colaborat cu poliția politică (Securitatea ) între 1971 și 1974. Decizia CNSAS se baza pe o declarație din 1971, semnată de solicitant, la vârsta de 17 ani, prin care se angaja să colaboreze cu Securitatea . În timpul studiilor sale din liceu și în timpul serviciului său militar, el a furnizat informații despre unii colegi considerați suspecți pentru că ascultau radiouri străine, aveau rude în străinătate sau nu mâncau carne. Decizia CNSAS a fost publicată în Jurnalul Oficial. Recurentul a contestat în fața instanței de apel din București interpretarea făcută de CNSAS a actelor sale anterioare, susținând că acestea fuseseră nevinovate și fără consecințe și că nu puteau fi înțelese decât în contextul istoric al perioadei respective. CNSAS a răspuns că informațiile furnizate erau la momentul respectiv de natură să aducă atingere drepturilor și libertățile fundamentale ale persoanelor vizate, și că legea nu făcea distincție între diferitele grade de colaborare. 10. Prin o hotărâre definitivă din 20 august 2001, instanța de apel a respins contestația. Ea a judecat pe care în sensul legii n 187/1999, reclamantul a colaborat bine cu poliția politică, din moment ce a furnizat informații care ar putea aduce atingere drepturilor și libertăților fundamentale, fără să se țină seama de repercusiunile reale pe care aceste informații le-ar fi putut avea asupra persoanelor vizate. 11. În 2003, guvernul, sprijinit de o majoritate parlamentară din care făcea parte reclamantul, și-a asumat responsabilitatea politică pentru un proiect de lege privind combaterea corupției și a transparenței în cadrul funcției publice. În ceea ce privește art. 50 din Legea nr. 188/99 privind statutul funcționarilor publici un nou alineat care interzice accesul la funcția publică persoanelor care erau vinovate de actele de poliție politică. 12. Moțiunea de cenzură depusă de către opoziția na . Deoarece nu a obținut numărul de voturi necesare, textul a fost considerat adoptat și a devenit Legea nr. 161/2003. 13. În 2004, la sfârșitul mandatului său, reclamantul și-a exprimat dorința de a reintegra funcția publică și a adresat Agenției Naționale pentru Funcționari Publice (denumită în continuare "agenția") includerea sa pe lista de rezervă a subprefecților. 14. La 1 octombrie 2004, Agenția notativă a reclamantului refuzul său de a-și îndeplini cererea, invocând dispozițiile articolului 50 din Legea nr. 188/99 privind statutul funcționarilor publici, astfel cum a fost modificată în 2003, care interzicea angajaților Securității accesul la funcția publică. 15. Reclamantul a introdus o acțiune de soluționare a litigiilor administrative pentru a contesta răspunsul Agenției și a ridicat în fața instanței de apel din București o excepție de neconstituționalitate a articolului 50 din Legea nr. 188/99. Pe baza dispozițiilor constituției și Convenției europene a drepturilor omului, acesta a susținut o discriminare nejustificată în ceea ce privește accesul la funcția publică. El a criticat caracterul general al acestei interdicții și lipsa de a ține seama de circumstanțele specifice fiecărui caz. 16. Printr-o decizie din 24 ianuarie 2006, Curtea Constituțională a confirmat constituționalitatea textului criticat și a considerat că interdicția era exprimarea voinței legiuitorului, care se bucura de o largă marjă de apreciere. Curtea Constituțională a considerat că diferența de tratament în ceea ce privește accesul la funcția publică avea o justificare obiectivă și rațională, în ceea ce privește cerința loialității tuturor funcționarilor față de regimul democratic. În plus, citând jurisprudența Curții Europene, Curtea Constituțională a amintit că 17 printr-o hotărâre din 11 aprilie 2006 a Tribunalului de apel, confirmată prin recurs în recurs printr-o hotărâre definitivă din 23 martie 2007 a Înaltei Curți de Casație și Justiție, contestarea refuzului de a fi înscris pe lista de rezerve a subprefetelor a fost respinsă. II. Legea nr. 18i privind accesul fiecăruia la dosarul său și divulgarea actelor poliției politice a deschis pentru prima dată accesul la arhivele poliției politice antice printr-o procedură specifică sub egida Consiliului Național pentru studierea arhivelor vechii poliții politice (CNSAS). 2 din lege a ridicat lista persoanelor a căror istorie putea fi făcută publică la cererea oricărei persoane interesate. Printre acestea se numărau și membrii Parlamentului. 20. Legea nr. politică. Pentru candidații la președinția Republicii și Parlamentului, precum și pentru persoanele numite într-un post ministerial, verificarea a fost obligatorie și a fost efectuată din oficiu de CNSAS. 21. Potrivit legii, orice persoană care a denunțat anterior activitățile sau atitudinea ostilă față de regimul comunist al terților prin furnizarea de informații care ar putea aduce atingere drepturilor și libertăților fundamentale ale celor interesați a fost considerată ca fiind un deținător al Securității. 22. Curtea Constituțională care, printr-o hotărâre pronunțată în 2008, a declarat legea nr. 187/1999 neconstituțională, în principal din cauza lipsei de echitate a procedurii în fața CNSAS, această lege a fost înlocuită de Legea nr. 293/2008. Noua lege menține definiția persoanei care lucrează pentru poliția politică, dar exonerează actele comise înainte de vârsta de 16 ani. 23. 188/99 privind Statutul funcționarilor publici a fost publicat în Jurnalul Oficial la 9 decembrie 1999. După modificarea prin Legea nr. 161/2003, adoptată ca urmare a angajamentului de răspundere al guvernului, articolul (j) din Legea nr 188/99 este formulat după cum urmează: Poate ocupa o funcție publică persoana care îndeplinește următoarele condiții [...] să nu fi efectuat acte de poliție politică în conformitate cu definiția legală a acestor acte (...) în ceea ce privește violarea dispozițiilor art. 8 din Convenție, în conformitate cu art. 14 din Convenție 24. Reclamantul denunță respingerea cererii sale de reintegrare în funcția publică și, în special, în corpul de rezervă al subprefectelor din cauza colaborării sale cu poliția politică a regimului comunist ca o încălcare a vieții sale private El consideră victima unei discriminări nejustificate în perspectiva ocupării forței de muncă în sectorul public în raport cu alte persoane care au avut funcții similare cu ale sale. Orice persoană are dreptul la respectarea vieții sale private și familiale, a domiciliului și a corespondenței sale. Nu poate interveni o autoritate publică în exercitarea acestui drept decât în măsura în care această interferență este prevăzută de lege și constituie o măsură care, într-o societate democratică, este necesară pentru securitatea națională, securitatea publică, binele public să fie economic al țării, să apere ordinea și să prevină infracțiunile, să protejeze sănătatea sau moralitatea, sau să protejeze drepturile și libertățile d Drepturile și libertățile recunoscute în (...) Convenția trebuie să fie asigurate, fără deosebire, pe baza sexului, rasei, culorii, limbii, religiei, opiniilor politice sau în orice altă direcție, originii naționale sau sociale, aparține unei minorități naționale, averii, nașterii sau oricărei alte situații. Teze ale părților 26. Guvernul pledează în favoarea acestui aspect pentru incompatibilitate materială. El susține că art. 8 din Convenție nu intră în joc în speță, deoarece această dispoziție nu garantează, în opinia sa, dreptul de a păstra un loc de muncă sau de a alege o profesie. El reamintește că reclamantul căuta să reintegreze înalta funcție publică și consideră că, în materie, statul trebuie să se bucure de o marjă largă de apreciere în ceea ce privește restricțiile care pot fi aduse perspectivelor de angajare ale reclamantului pe un post de înaltă răspundere. 27. În plus, guvernul pledează în favoarea rațiunii personalizae a spătarului întemeiat pe art. 8 din Convenție. Comitetul consideră că, în calitate de deputat al majorității parlamentare, reclamantul a participat la adoptarea proiectului de lege de modificare a statutului funcționarilor și afirmă că reclamantul și-a exprimat opoziția față de această modificare legislativă, nici în momentul adoptării sale de către Parlament, nici ulterior pe durata mandatului său. În concluzie, reclamantul nu poate invoca art. 8 din Convenție pentru a se plânge de o încălcare a drepturilor sale, în timp ce măsura criticată ar rezulta, în parte, din actele sale. 28. Reclamantul și-a declarat că a făcut obiectul unei măsuri discriminatorii care a adus atingere vieții sale private evaluate de Curte cu privire la excepția de la rațiunea materiei 29. Guvernul susține că nu poate fi considerată o încălcare a dreptului reclamantului de a se reintegra în funcția publică a dreptului său de a respecta dreptul la viață privată al persoanei vizate de art. 8 din convenție. 30. Curtea constată că reclamantul se plânge de faptul că, datorită colaborării sale cu poliția politică, acesta este tratat diferit de celelalte persoane care, ca și el, au exercitat funcția de subprefect și care, în această calitate, beneficiază de dreptul de a reintegra funcția publică. 31. Curtea amintește că, în cazul în care a considerat întotdeauna că Convenția nu garantează nici libertatea de profesie, nici accesul la o anumită profesie, aceasta a admis totuși că o diferență de tratament în scopul numirii la un post ar putea cădea sub incidența unei dispoziții a Convenției (Thimmenos c. Grecia [GC], n 34369/97, § 41 și 42, CEDH 2000 IV). 32. De asemenea, aceasta reamintește că o restricție de acces la funcții în serviciul de interes public ar putea avea consecințe asupra dreptului la respectarea vieții private în sensul art. 8 din momentul în care împiedică persoana care își exprimă în scris dreptul de a exercita o profesie corespunzătoare calificărilor sale profesionale (a se vedea mutatis mutandis, Bigaeva c. Grecia, 26713/05, § 24 și 25, 28 mai 2009). 33. În acest caz, refuzul de includere a reclamantului pe lista de rezervă a sub-prefetelor nu a fost justificat de lipsa calificărilor profesionale cerute de funcție. De altfel, după căderea regimului comunist, reclamantul a exercitat această funcție, pe care apoi a părăsit-o pentru a îndeplini o serie de mandate electorale. 34. Având în vedere experiența profesională a reclamantului în funcții în serviciul de interes public, Curtea consideră că interzicerea totală și definitivă a reintegrării funcției publice are efecte evidente asupra modului în care acesta își formează identitatea socială și dezvoltă relații cu semenii săi ( mutatis mutandis, Niemietz c. Germania , 16 decembrie 1992, § 29, seria A n 251 Mółka c. Polonia (dec.), n 56550/00, CEDO 2006 Campagnano c. Italia, n 77955/01, § 53, CEDH 2006 și, a eroo Kosiek c. Germania, 28 august 1986, § 38 și 39, seria A n 105 Glasenpapp c. Germania, 28 august 1986, § 52, 53, seria A n 104 și Karov c. Bulgaria, n 45964/99, § 88, 16 noiembrie 2006). 35. În consecință, în circumstanțele speciale ale cauzei, art. 8 coroborat cu art. 14 din Convenție se aplică 36. Prin urmare, Curtea respinge excepția reținută de la indulgența materiei de la Guvernul reproșează reclamantului că nu este împotriva, în calitate de deputat la momentul relevant, adoptării modificării legislative care i-a împiedicat să reintegreze funcția publică. 38. Curtea amintește că nu se poate aduce atingere articolului 8 pentru a se plânge de o încălcare a reputației sale care ar rezulta în mod previzibil din propriile sale acțiuni, cum ar fi o infracțiune penală ( Lituania, nr. 55480/00 și nr. 59330/00, § 49, CEDO 2004 VIII. De asemenea, aceasta reamintește că Convenția nu îi obligă pe particulari să se plângă de o dispoziție de drept intern doar pentru că li se pare că, fără a fi suferit în mod direct efectele acesteia, aceasta încalcă Convenția ( Aksu c. Turcia [GC], nr. 4149/04 și nr. 4129/04, § 50 CEDH 2012). 39. În speță, în ceea ce privește adoptarea de către Parlament a modificării în cauză, Curtea consideră că reclamantului nu i se poate opune opiniile sau voturile emise de acesta în exercitarea mandatului său de deputat. 40. În orice caz, Curtea constată că, de îndată ce reclamantul a fost afectat personal de modificarea statutului funcționarilor, acesta a inițiat o acțiune judiciară și a contestat în fața Curții Constituționale dispoziția legislativă contestată invocând argumente întemeiate pe convenție. 41. Prin urmare, Curtea respinge excepția de incompatibilitate rațională personae 42. Curtea constată că prezentulat nu este în mod vădit nefondat în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din Convenție. Pe de altă parte, aceasta arată că nu se confruntă cu nici un alt motiv de refuz. Prin urmare, trebuie declarat admisibil. Pe fond Argumentele părților 43. Reclamantul se plânge de discriminarea pe care o constituie, în opinia sa, refuzul autorităților de a-l refuza, înscris pe lista de rezervă a subprefetelor și, în general, interdicția de a reintegra funcția publică pe motivul colaborării sale cu poliția politică a regimului comunist. Acesta denunță lipsa de luare în considerare de către autoritățile administrative și judiciare interne a caracterului benign al actelor sale. 44. Guvernul afirmă că restricția în litigiu a fost prevăzută de lege și urmărește un scop legitim într-o societate democratică, și anume protecția securității naționale, a securității publice, a binelui în acest sens, susține că reglementarea accesului la funcția publică trebuie să fie înțeleasă în contextul politic și social românesc, profund marcat de acțiunea asupra vechiului regim comunist. 45. Potrivit guvernului, interdicția pe care a făcut-o reclamantul ar fi proporțională cu scopul menționat anterior. El susține că situația particulară a reclamantului a fost examinată de instanța de apel de la București, care a confirmat decizia CNSAS. În ceea ce privește caracterul perpetuu al interdicției, guvernul consideră că a fost justificat de necesitatea de a stabili și de a menține noile baze democratice ale statului. În orice caz, acesta arată că reclamantul își menține libertatea de a-și exercita orice profesie în sectorul privat și public, cu excepția celor care țin de funcția publică. În acest caz, Curtea constată că art. 50 din Legea nr. 188/99 privind statutul funcționarilor publici introduce între persoanele care doresc să integreze sau să reintegreze serviciul public o distincție bazată pe trecutul lor. Pe lângă restricțiile impuse în multe țări postcomuniste, persoanele care au colaborat cu Securitatea nu pot integra sau reintegra funcția publică (pentru dispozițiile anumitor sisteme juridice naționale referitoare la restricțiile privind ocuparea forței de muncă din motive politice, a se vedea Sidabras și Da'autas , menționat anterior, §§ 30 și următoarele). 48. Curtea ia notă de decizia Curții Constituționale din 24 ianuarie În 2006, conform căreia interzicerea accesului la funcția publică a foștilor colaboratori ai poliției politice este justificată de loialitatea de a aștepta de la toți funcționarii regimului democratic. 49. În această privință, Curtea amintește că, prin principiu, statele au un interes legitim de a reglementa condițiile de angajare în serviciul public. Un stat democratic are dreptul de a cere funcționarilor săi să fie loiali principiilor constituționale pe care se bazează (Vogt c. Germania, 26 septembrie 1995, § 59, seria A n 323 Sidabras și Da'autas, citată anterior, punctul 52). 50. În speță, Curtea trebuie să țină seama, în special, de situația pe care o cunoaște România sub regimul comunist și de faptul că, pentru a evita repetarea experienței sale anterioare, statul trebuie să se bazeze pe o democrație capabilă să se apere singură (Vogt, citată anterior, § 59 Sidabras și Da'autas, citată anterior, § 54 Bester c. Germania (dec.), n 42358/98, 22 noiembrie 2001 și Knaut c. Germania (dec.), nr. 4111/98, 22 noiembrie 2001). 51. Având în vedere considerațiile de mai sus, Curtea recunoaște că diferența de tratament aplicată reclamantului, și anume eliminarea pentru el a oricărei posibilități de angajare în funcția publică, viza obiective legitime, în ceea ce privește protecția securității naționale, a securității publice și a drepturilor și libertăților d Õ (a se vedea mutatis mutandis Rekvényi c. Ungaria [GC], n 25390/94, § 41, CEDO 1999-III și Sidabras și Dacuutas , citată anterior, § 55). 52. Rămâne de stabilit dacă măsura în litigiu era proporțională. 53. Reclamantul denunță caracterul absolut al interdicției și lipsa de luare în considerare a inanței, în opinia sa, a actelor sale. 54. În ceea ce privește primul argument al reclamantului, Curtea constată că perspectivele profesionale ale reclamantului nu au fost eliminate decât în cadrul funcției publice. Funcționarii publici, a fortiori cei care ocupă posturi de înaltă răspundere, de natura celor pe care reclamantul dorea să le reintegreze, exercită o parcelă a suveranității statului. Prin urmare, interdicția privind reclamantul nu este disproporționată în raport cu obiectivul legitim al statului de a asigura loialitatea persoanelor însărcinate cu protejarea interesului general. 55. Curtea ia notă, de asemenea, de faptul că nu există nicio restricție impusă de stat asupra perspectivelor de ocupare a forței de muncă ale reclamantului în sectorul privat, chiar și în întreprinderi care pot avea o anumită importanță pentru interesele statului în materie economică, politică sau de securitate. În mod similar, nu se interzice reclamantului să ocupe un loc de muncă într-un alt domeniu al sectorului public, nici exercitarea autorității publice. 56. În sfârșit, în ceea ce privește presupusa lipsă de luare în considerare a naturii și a consecințelor actelor reclamantului, Curtea constată că aceste aspecte au făcut obiectul unei examinări contradictorii în fața Tribunalului de apel de la București, care a pronunțat hotărârea sa la 20 august În ceea ce privește faptele, care se află în mod clar în marja de apreciere de care dispun autoritățile naționale, Curtea nu poate pune în discuție concluziile la care au ajuns aceste instanțe. 57. Aceste elemente sunt suficiente pentru a concluziona că nu a avut loc nicio încălcare a articolului 8 coroborat cu art. 14 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, la L
TROISIÈME SECTION
NAIDIN c. ROUMANIE
(Requête n
o
38162/07)
ARRÊT
21 octobre 2014
21/01/2015
Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Naidin c. Roumanie,
La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant en une chambre composée de
:
Josep Casadevall,
président,
Alvina Gyulumyan,
Ján Šikuta,
Dragoljub Popović,
Luis López Guerra,
Valeriu Grițco,
Iulia Antoanella Motoc,
juges,
et de Marialena Tsirli,
greffière adjointe
de section,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 30 septembre 2014,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
À l’origine de l’affaire se trouve une requête (n
o
38162/07) dirigée contre la Roumanie et dont un ressortissant de cet État, M.
Petre
Naidin («
le requérant
»), a saisi la Cour le 24 août 2007 en vertu de l’article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Le gouvernement roumain («
le Gouvernement
») a été représenté par ses agents, M. R.-H. Radu et M
me
I.
Cambrea, du ministère des Affaires étrangères.
3.
Le requérant alléguait en particulier une violation des articles 8 et 14 de la Convention au regard de son droit à la protection de sa vie privée en raison de l’interdiction qui lui a été faite d’occuper un emploi dans la fonction publique.
4.
Le 31 août 2010, le grief tiré des articles 8 et 14 de la Convention a été communiqué au Gouvernement et la requête a été déclarée irrecevable pour le surplus.
I.
5.
Le requérant est né en 1954 et réside à Călărași.
6.
Entre 1990 et 1991, le requérant exerça les fonctions de sous-préfet du département de Călărași. Il fut ensuite élu et réélu député au Parlement, où il siégea durant trois législatures, jusqu’en 2004.
7.
En 2000, à l’occasion de sa troisième candidature à la Chambre des députés, le Conseil national pour l’étude des archives de l’ancienne police politique (
Consiliul național pentru studierea arhivelor Securității
; le «
CNSAS
»), procéda d’office, en application de la loi n
o
187/1999 sur l’accès aux archives de la police politique, à une vérification du passé du requérant.
8.
À l’issue des recherches et après deux auditions du requérant, le CNSAS conclut que ce dernier avait collaboré avec la police politique (la
Securitate
) entre 1971 et 1974. La décision du CNSAS s’appuyait sur une déclaration de 1971, signée par le requérant, alors âgé de 17 ans, par laquelle il s’engageait à collaborer avec la
Securitate
. Pendant ses études au lycée et lors de son service militaire comme conscrit, il a fourni des renseignements sur certains collègues considérés comme suspects en ce qu’ils écoutaient des radios étrangères, avaient de la famille à l’étranger ou ne mangeaient pas de viande. La décision du CNSAS fut publiée au journal officiel.
9.
Le requérant contesta devant la cour d’appel de Bucarest l’interprétation faite par le CNSAS de ses actes passés, alléguant qu’ils avaient été innocents et sans conséquences et qu’ils ne pouvaient être compris que dans le contexte historique de l’époque. Le CNSAS répondit que les renseignements fournis étaient à l’époque de nature à porter atteinte aux droits
et libertés fondamentaux des personnes visées, et que la loi ne
faisait pas de distinction entre les divers degrés de collaboration.
10.
Par un arrêt définitif du 20 août 2001, la cour d’appel rejeta la contestation. Elle jugea qu’au sens de la loi n
o
187/1999, le requérant avait bien collaboré avec la police politique, dès lors qu’il avait fourni des informations susceptibles de porter atteinte aux droits et libertés fondamentaux, sans qu’il y ait lieu de s’attacher aux répercussions réelles que ces informations avaient pu avoir sur les personnes concernées.
11.
En 2003, le Gouvernement, soutenu par une majorité parlementaire dont faisait partie le requérant, engagea sa responsabilité politique sur un projet de loi concernant la lutte contre la corruption et la transparence dans la fonction publique. L’exposé des motifs assignait comme objectif à ce changement législatif la création d’une culture du service public qui soit celle d’un service de qualité et au service des intérêts légitimes des citoyens. Parmi les nombreuses modifications apportées au droit interne, le projet de loi ajoutait à l’article 50 de la loi n
o
188/1999 sur le statut des fonctionnaires publics un nouveau paragraphe interdisant l’accès à la fonction publique aux personnes qui s’étaient rendues coupables d’actes de police politique.
12.
La motion de censure déposée par l’opposition n’ayant pas obtenu le nombre de voix requis, le texte fut réputé adopté et devint la loi n
o
161/2003.
13.
En 2004, à la fin de son mandat, le requérant exprima le souhait de réintégrer la fonction publique et demanda à l’Agence nationale des fonctionnaires publics (ci-après, «
l’Agence
») son inscription sur la liste de réserve des sous-préfets. Il invoqua les dispositions de la loi sur les préfets qui permettait aux anciens sous-préfets d’être inscrits sur la liste de réserve du corps préfectoral.
14.
Le 1
er
octobre 2004, l’Agence notifia au requérant son refus d’accéder à sa demande, invoquant les dispositions de l’article 50 de la loi n
o
188/1999 sur le statut des fonctionnaires publics, telle que modifiée en 2003, qui interdisait aux collaborateurs de la
Securitate
l’accès à la fonction publique.
15.
Le requérant introduisit une action de contentieux administratif pour contester la réponse de l’Agence et souleva devant la cour d’appel de Bucarest une exception d’inconstitutionnalité de l’article
50 de la loi n
o
188/1999. S’appuyant sur les dispositions de la Constitution et de la Convention européenne des droits de l’homme, il alléguait une discrimination injustifiée dans l’accès à la fonction publique. Il critiquait le caractère général de cette interdiction et l’absence de prise en compte des circonstances propres à chaque cas.
16.
Par une décision du 24 janvier 2006, la Cour constitutionnelle confirma la constitutionnalité du texte critiqué. Elle releva que l’interdiction était l’expression de la volonté du législateur, qui jouissait en la matière d’une large marge d’appréciation. La Cour constitutionnelle estima que la différence de traitement dans l’accès à la fonction publique avait une justification objective et rationnelle, en l’occurrence l’exigence de la loyauté de tous les fonctionnaires envers le régime démocratique. En outre, citant la jurisprudence de la Cour européenne, la Cour constitutionnelle rappela que
l’accès à la fonction publique n’était un droit garanti ni par la législation
interne ni par la Convention.
17.
Par un arrêt du 11 avril 2006 de la cour d’appel, confirmé sur pourvoi en recours par un arrêt définitif du 23 mars 2007 de la Haute Cour de cassation et de justice, la contestation du refus d’inscription sur la liste de réserve des sous-préfets fut rejetée.
II.
18.
La loi n
o
187/1999 sur l’accès de chacun à son dossier et la divulgation des actes de la police politique a ouvert pour la première fois l’accès aux archives de l’ancienne police politique à travers une procédure spécifique sous l’égide du Conseil national pour l’étude des archives de l’ancienne police politique (CNSAS).
19.
L’article
2 de la loi dressait la liste des personnes dont le passé pouvait être rendu public sur demande de toute personne intéressée. Parmi celles-ci figuraient
les membres du Parlement.
20.
La loi n’instaurait aucune restriction quant à l’accès aux emplois relevant de la fonction publique, mais exigeait des postulants qu’ils déclarent s’ils avaient collaboré avec l’ancienne police
politique. Pour les candidats à la présidence de la République et au Parlement, ainsi que pour les personnes nommées à un poste ministériel, la vérification était obligatoire et était effectuée d’office par le CNSAS.
21.
Selon la loi, tout individu ayant autrefois dénoncé les activités ou l’attitude hostile au régime communiste de tiers en fournissant des informations susceptibles de porter atteinte aux droits et libertés fondamentales des intéressés était considéré comme un «
collaborateur
» de la
Securitate.
22.
La Cour constitutionnelle ayant, par une décision rendue en 2008, déclaré la loi n
o
187/1999 inconstitutionnelle en raison principalement du manque d’équité de la procédure devant le CNSAS, cette loi a été remplacée par la loi n
o
293/2008. La nouvelle loi maintient la définition du «
collaborateur
» de la police politique, mais exonère les actes commis avant l’âge de 16 ans.
23.
La loi n
o
188/1999 sur le statut des fonctionnaires publics a été publiée au journal officiel le 9 décembre 1999. Après la modification apportée par la loi n
o
161/2003, adoptée à la suite de l’engagement de la responsabilité du gouvernement, l’article
50
j) de la loi n
o
188/1999 est libellé comme suit
:
«
Peut occuper une fonction publique la personne qui remplit les conditions suivantes
:
(...)
j)
ne pas avoir accompli d’actes de police politique selon la définition légale de ces actes (...)
».
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 8 COMBINÉ AVEC L’ARTICLE 14 DE LA CONVENTION
24.
Le requérant dénonce le rejet de sa demande de réintégration dans la fonction publique et en particulier dans le corps de réserve des sous-préfets en raison de sa collaboration avec la police politique du régime communiste comme une atteinte à sa «
vie privée
». Il s’estime victime d’une discrimination injustifiée dans les perspectives d’emploi dans le secteur public par rapport à d’autres personnes ayant exercé des fonctions similaires aux siennes. Il invoque l’article 8 combiné avec l’article 14 de la Convention.
25.
L’article 8 de la Convention dispose
:
«
1.
Toute personne a droit au respect de sa vie privée et familiale, de son domicile et de sa correspondance.
2.
Il ne peut y avoir ingérence d’une autorité publique dans l’exercice de ce droit que pour autant que cette ingérence est prévue par la loi et qu’elle constitue une mesure qui, dans une société démocratique, est nécessaire à la sécurité nationale, à la sûreté publique, au bien
‑
être économique du pays, à la défense de l’ordre et à la prévention des infractions pénales, à la protection de la santé ou de la morale, ou à la protection des droits et libertés d’autrui.
»
L’article 14 de la Convention est ainsi libellé
:
«
La jouissance des droits et libertés reconnus dans la (...) Convention doit être assurée, sans distinction aucune, fondée notamment sur le sexe, la race, la couleur, la langue, la religion, les opinions politiques ou toutes autres opinions, l’origine nationale ou sociale, l’appartenance à une minorité nationale, la fortune, la naissance ou toute autre situation.
»
A.
Sur la recevabilité
1.
Thèses des parties
26.
Le Gouvernement plaide l’irrecevabilité de ce grief pour incompatibilité
ratione materiae.
Il affirme que l’article 8 de la Convention n’entre pas en jeu en l’espèce car cette disposition ne garantit pas, selon lui, le droit de conserver un emploi ou de choisir une profession. Il rappelle que le requérant cherchait à réintégrer la haute fonction publique et estime qu’en la matière, l’État doit jouir d’une large marge d’appréciation quant aux limitations pouvant être apportées aux perspectives d’emploi du requérant sur un poste à haute responsabilité.
27.
En outre, le Gouvernement plaide l’irrecevabilité
ratione personae
du grief tiré de l’article 8 de la Convention
.
Il considère qu’en tant que député de la majorité parlementaire, le requérant a participé à l’adoption du projet de loi modifiant le statut des fonctionnaires. Il affirme que le requérant n’a exprimé son opposition à cette modification législative ni au moment de son adoption par le Parlement ni ultérieurement pendant la durée de son mandat. Il en conclut que le requérant ne saurait invoquer l’article
8 de la Convention pour se plaindre d’une prétendue violation de ses droits alors que la mesure critiquée résulterait, en partie, de ses actes.
28.
Le requérant maintient qu’il a fait l’objet d’une mesure discriminatoire qui a porté atteinte à sa «
vie privée
».
2.
Appréciation de la Cour
a)
Sur l’exception d’irrecevabilité
ratione materiae
29.
Le Gouvernement soutient que l’impossibilité pour le requérant de réintégrer la fonction publique ne saurait être considérée comme une atteinte à son droit au respect de la «
vie privée
» protégé par l’article 8 de la Convention.
30.
La Cour constate que le requérant se plaint de ce qu’en raison de sa collaboration avec la police politique, il est traité différemment des autres personnes qui, comme lui, ont exercé la fonction de sous-préfet et qui, à ce titre, bénéficient du droit de réintégrer la fonction publique.
31.
La Cour rappelle que si elle a toujours considéré que la Convention ne garantit ni la liberté de profession ni l’accès à une profession particulière, elle a toutefois admis qu’une différence de traitement aux fins de la nomination à un poste pourrait tomber sous l’empire d’une disposition de la Convention (
Thlimmenos c. Grèce
[GC], n
o
34369/97, §§ 41 et 42, CEDH 2000
‑
IV).
32.
Elle rappelle également qu’une restriction d’accès à des fonctions au service de l’intérêt public pourrait entraîner des conséquences sur la jouissance du droit au respect de la «
vie privée
» au sens de l’article 8 dès lors qu’elle empêche la personne qui s’en plaint d’exercer une profession correspondant à ses qualifications professionnelles (voir,
mutatis mutandis, Bigaeva c. Grèce
, n
o
26713/05, §§ 24 et 25, 28 mai 2009).
33.
En l’occurrence, le refus d’inscription du requérant sur la liste de réserve des sous-préfets n’était pas justifié par l’absence des qualifications professionnelles requises par la fonction. D’ailleurs, après la chute du régime communiste, le requérant avait exercé cette fonction, qu’il avait ensuite quittée pour accomplir une série de mandats électifs.
34.
Compte tenu de l’expérience professionnelle du requérant dans des fonctions au service de l’intérêt public, la Cour estime que l’interdiction totale et définitive de réintégrer la fonction publique a pour lui des répercussions évidentes sur la manière dont il forge son identité sociale et développe des relations avec ses semblables (
mutatis mutandis, Niemietz c.
Allemagne
, 16 décembre 1992, § 29, série A n
o
251
‑
B
;
Mółka c. Pologne
(déc.), n
o
2006
‑
IV
;
Campagnano c. Italie
, n
o
77955/01, §
‑
V
et,
a contrario
,
Kosiek c. Allemagne
, 28 août 1986, §§
38 et 39, série A n
o
105
;
Glasenapp c. Allemagne
, 28 août 1986, §§ 52, 53, série A n
o
104 et
Karov c. Bulgarie
, n
o
45964/99, § 88, 16 novembre 2006).
35.
Il s’ensuit que, dans les circonstances particulières de la cause, l’article 8 combiné avec l’article 14 de la Convention est applicable 36.
Partant, la Cour rejette l’exception tirée de l’incompatibilité
ratione materiae
du grief avec la Convention.
b)
Surl’exception
d’irrecevabilité
ratione personae
37.
Le Gouvernement reproche au requérant de ne pas s’être opposé, en tant que député à l’époque pertinente, à l’adoption de la modification législative qui l’a empêché de réintégrer la fonction publique.
38.
La Cour rappelle qu’on ne saurait invoquer l’article 8 pour se plaindre d’une atteinte à sa réputation qui résulterait de manière prévisible de ses propres actions, telle une infraction pénale (
Sidabras et Džiautas c.
Lituanie
, n
os
55480/00 et 59330/00, § 49, CEDH 2004
‑
VIII). Elle rappelle également que la Convention n’autorise pas les particuliers à se plaindre d’une disposition de droit interne simplement parce qu’il leur semble, sans qu’ils en aient directement subi les effets, qu’elle enfreint la Convention (
Aksu c. Turquie
[GC], n
os
4149/04 et 41029/04, §
39.
En l’espèce, s’agissant de l’adoption par Parlement de la modification en question, la Cour estime que le requérant ne saurait se voir opposer les opinions ou votes émis par lui dans l’exercice de son mandat de député.
40.
En tout état de cause, la Cour note que, dès que le requérant a été personnellement affecté par la modification du statut des fonctionnaires, il a engagé une action judiciaire et a contesté devant la Cour constitutionnelle la disposition législative litigieuse en invoquant des arguments tirés de la Convention.
41.
Partant, la Cour rejette l’exception d’incompatibilité
ratione personae
du grief avec la Convention.
42.
La Cour constate que le présent grief n’est pas manifestement mal fondé au sens de l’article 35 § 3 a) de la Convention. Elle relève par ailleurs qu’il ne se heurte à aucun autre motif d’irrecevabilité. Il convient donc de le déclarer recevable.
B.
Sur le fond
1.
Les arguments des parties
43.
Le requérant se plaint de la discrimination que constitue à ses yeux le refus des autorités de l’inscrire sur la liste de réserve des sous-préfets et plus généralement l’interdiction de réintégrer la fonction publique au motif de sa collaboration avec la police politique du régime communiste. Il dénonce l’absence de prise en compte par les autorités administratives et judiciaires internes du caractère bénin de ses actes.
44.
Le Gouvernement affirme que la restriction litigieuse était prévue par la loi et poursuivait un but légitime dans une société démocratique, à savoir la protection de la sécurité nationale, de la sûreté publique, du bien
‑
être économique du pays, et des droits et libertés d’autrui. À cet égard, il soutient que la réglementation de l’accès à la fonction publique doit être comprise dans le contexte politique et social roumain, profondément marqué par l’action néfaste de l’ancien régime communiste.
45.
Selon le Gouvernement, l’interdiction dont a fait l’objet le requérant serait proportionnelle au but susmentionné. Il affirme que la situation particulière du requérant a été examinée par la cour d’appel de Bucarest, qui a confirmé la décision du CNSAS. Quant au caractère perpétuel de l’interdiction, le Gouvernement estime qu’il était justifié par la nécessité d’établir et de préserver les nouvelles bases démocratiques de l’État. En tout état de cause, il expose que le requérant reste libre d’exercer toute profession dans le secteur privé et public, à l’exclusion de celles relevant de la fonction publique.
2.
L’appréciation de la Cour
46.
La Cour rappelle qu’une différence de traitement est discriminatoire si elle «
manque de justification objective et raisonnable
», c’est-à-dire si elle ne poursuit pas un «
but légitime
» ou s’il n’y a pas de «
rapport raisonnable de proportionnalité́ entre les moyens employés et le but visé
» (
Sidabras et Džiautas
, précité, § 51).
47.
En l’espèce, la Cour note que l’article 50 de la loi n
o
188/1999 sur le statut des fonctionnaires publics introduit entre les personnes souhaitant intégrer ou réintégrer le service public une distinction fondée sur leur passé. À l’instar des restrictions instaurées dans de nombreux pays postcommunistes, les personnes ayant collaboré avec la
Securitate
ne peuvent pas intégrer ou réintégrer la fonction publique (pour les dispositions de certains systèmes juridiques nationaux relatives aux restrictions à l’emploi pour des motifs politiques, voir
Sidabras et Džiautas
, précité, §§
30 et suiv.).
48.
La Cour prend note de la décision de la Cour constitutionnelle du 24
janvier
2006, selon laquelle l’interdiction d’accès à la fonction publique des anciens collaborateurs de la police politique est justifiée par la loyauté à attendre de tous les fonctionnaires envers le régime démocratique.
49.
À cet égard, la Cour rappelle que, par principe, les États ont un intérêt légitime à réguler les conditions d’emploi dans le service public. Un État démocratique est en droit d’exiger de ses fonctionnaires qu’ils soient loyaux envers les principes constitutionnels sur lesquels il s’appuie (
Vogt c.
Allemagne
, 26 septembre 1995, § 59, série A n
o
323
et
Sidabras et Džiautas
, précité, § 52).
50.
En l’espèce, la Cour doit notamment tenir compte de la situation qu’a connue la Roumanie sous le régime communiste et du fait que, pour éviter de voir son expérience passée se répéter, l’État doit se fonder sur une démocratie capable de se défendre par elle-même (
Vogt,
précité, § 59
;
Sidabras et Džiautas
, précité, § 54
;
Bester c. Allemagne
(déc.), n
o
42358/98, 22 novembre 2001 et
Knauth c. Allemagne
(déc.), n
o
41111/98, 22 novembre 2001).
51.
Vu les considérations qui précèdent, la Cour admet que la différence de traitement appliquée au requérant, à savoir la suppression pour lui de toute possibilité d’emploi dans la fonction publique, visait des buts légitimes, en l’occurrence la protection de la sécurité nationale, de la sûreté publique et des droits et libertés d’autrui (voir,
mutatis mutandis
,
Rekvényi c. Hongrie
[GC], n
o
25390/94, § 41, CEDH 1999-III et
Sidabras et Džiautas
, précité, § 55).
52.
Reste à déterminer si la mesure litigieuse était proportionnée.
53.
Le requérant dénonce le caractère absolu de l’interdiction et l’absence de prise en considération de l’insignifiance, selon lui, de ses actes.
54.
S’agissant du premier argument du requérant, la Cour note que les perspectives professionnelles du requérant n’ont été supprimées que dans la fonction publique. Les fonctionnaires publics, a fortiori ceux qui occupent des postes à haute responsabilité, de la nature de ceux que le requérant souhaitait réintégrer, exercent une parcelle de la souveraineté de l’État. L’interdiction frappant le requérant n’est donc pas disproportionnée par rapport à l’objectif légitime de l’État de s’assurer de la loyauté des personnes chargées de la sauvegarde de l’intérêt général.
55.
La Cour note également qu’il n’existe aucune restriction imposée par l’État aux perspectives d’emploi du requérant dans le secteur privé, même dans des entreprises pouvant présenter une certaine importance pour les intérêts de l’État en matière économique, politique ou de sécurité. Pareillement, il n’est pas interdit au requérant d’occuper un poste dans un autre domaine du secteur public, n’impliquant pas l’exercice de la puissance publique.
56.
Enfin, quant à la prétendue absence de prise en compte de la nature et des conséquences des actes du requérant, la Cour constate que ces aspects ont fait l’objet d’un examen contradictoire devant la cour d’appel de Bucarest, qui a rendu son arrêt le 20
août
2001.S’agissant d’éléments factuels, qui s’inscrivent manifestement dans la marge d’appréciation dont disposent les autorités nationales, la Cour ne saurait remettre en cause les conclusions auxquelles sont parvenues ces juridictions.
57.
Ces éléments suffisent à la Cour pour conclure qu’il n’y a pas eu violation de l’article 8 combiné avec l’article 14 de la Convention.
1.
Déclare
la requête recevable
;
2.
Dit
qu’il n’y a pas eu violation de l’article 8 combiné avec l’article 14 de la Convention.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 21 octobre 2014, en application de l’article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Marialena Tsirli
Josep Casadevall
Greffière adjointe
Président