Comunicat la 23 octombrie 2014 PRIMEA SECȚIUNE Cereri nr. 47794/06 și 7285/07 Aleksandr Vasilievich MATYUSHIN împotriva Rusiei și Dmitriy Valerievich KOBLOV împotriva Rusiei (a se vedea lista anexată) Declararea cererii de FACTS nr. 47794/06 Această cerere a fost depusă la 30 octombrie 2006 de către Aleksandr Vasilievich MATYUSHIN, un național rus, care s-a născut la 30 decembrie 2006 1981 și trăiește în Ryazan, reprezentat de EHRAC/Memorial, o organizație neguvernamentală cu sediul la Moscova. Faptele cazului, astfel cum a fost depusă de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. Presupunerea de răut de către ofițeri de poliție Evenimente din august 2005 La o dată neespecificată în august 2005, reclamantul a venit la secția de poliție din districtul Ryazan Oktyabrskiy ( Ofițerii de poliție au cerut să mărturisească că ar fi fost jefuit doamna. M. și-a greșit telefonul mobil. Reclamantul a refuzat implicarea în jaf și polițiștii l-au bătut. L-au forțat, de asemenea, să fie informatorul lor. A doua zi, doi polițiști, unul dintre care era D., au ajuns la locul de muncă al reclamantului și l-au dus la secția de poliție. În camera nr. 2 D. și alți polițiști au bătut reclamantul, l-au amenințat și a reiterat cererea lor de a mărturisi jaful dnei M., pe care reclamantul a refuzat să o facă. Evenimentele din 14 octombrie 2005 La 14 octombrie 2005, reclamantul a fost chemat de poliție. În aceeași dată a sosit la secția de poliție la aproximativ 10 a.m. cu o dna K. în camera nr. 2 polițist M. a sugerat din nou că reclamantul ar trebui să mărturisească jafului. Reclamantul a refuzat și a fost bătut de câțiva polițiști care l-au lovit pe cap și pe torso. Un alt polițist, care a intrat în cameră mai târziu, a lovit reclamantul pe nas cu un inel de cheie grea de mai multe ori. Nasul reclamantului a fost zgârcit și sângerare. După aceea, reclamantul a fost plasat într-o altă cameră în care a stat, împreună cu un dl Sh., timp de câteva ore. La 19:00, reclamantul a fost solicitat să participe la o activitate de investigație ca martor, după care a fost eliberat. Octombrie 2005 reclamantul a fost examinat la spitalul regional Ryazan și diagnosticat cu contuzie cerebrală și vânătăi de țesut moale. În aceeași dată el a fost examinat la spitalul oraș Ryazan nr. 11 și diagnosticat cu fractură închisă a nasului. Octombrie 2005 reclamantul a depus o plângere la inspectorul federal șef pentru regiunea Ryazan și a trimis copia procurorului districtului Ryazan Oktyabrskiy și șeful departamentului de poliție regional Ryazan. În plângerea sa, reclamantul a dat o descriere detaliată a ceea ce s-a întâmplat la secția de poliție Ryazan Oktyabrskiy în august 2005 și la 14 octombrie 2005. Octombrie 2005 reclamantul a depus o plângere similară la procurorul districtului Ryazan Oktyabrskiy. Biroul procurorului a efectuat o anchetă preinvestirii în temeiul articolului 144 din Codul de Procedință Penală („CCrP”) și a refuzat să deschidă un caz penal care se bazează pe art. 24 § 1 alineatul (1) din CCrP pentru lipsa faptului unei infracțiuni. Octombrie 2005 și a anulat-o la 24 noiembrie 2005; al doilea refuz din partea acesteia la 5 decembrie 2005, a anulat în urma apelului judiciar reușit al reclamantului în temeiul articolului 125 din CCrP (decizia Curții de district Ryazan Oktyabrskiy din 27 martie 2006, confirmată în apel la 4 mai 2006); al treilea refuz din 26 mai 2006 a anulat la 23 august 2006; și a patra decizie din partea sa la 4 Septembrie 2006. În deciziile sale, biroul procurorului se bazează pe declarațiile mai mulți ofițeri de poliție care au refuzat să folosească orice violență în ceea ce privește reclamantul. Doi dintre ei, dl A. și dl U., au declarat că reclamantul a avut deja o zgârietură veche pe nas când a ajuns la secția de poliție la 14 Octombrie 2005. Biroul procurorului s-a bazat, de asemenea, pe o declarație a unui expert medical care a examinat documentele medicale ale reclamantului, precum și pe fotografia sa luată la 14 octombrie 2005, și a afirmat că a fost imposibil să se concluzioneze dacă leziunile nasului reclamantului au avut un caracter traumatic, inflamator sau alergic. Biroul procuror a concluzionat că acuzațiile reclamantului de boală tratamentul a fost nesuportat de orice probă obiectivă. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 3 din Convenție că a fost torturat de ofițeri de poliție la secția de poliție din districtul Ryazan Oktyabrskiy pentru a-l face să mărturisească la un jaf și că nu a fost efectuată nicio investigație eficace privind plângerile sale. În ceea ce privește această ultimă plângere, el se bazează, de asemenea, pe art. 13 din Convenția, coroborat cu aplicarea articolului 7285/07 Această cerere a fost depusă la 22 decembrie 2006 de Dmitriy Valerievich KOBLOV, un național rus, care s-a născut la 3 decembrie 1987 și locuiește în Murom, regiunea Vladimir, reprezentată de dl V.S. Koblov, tatăl său. Presupunerea de nedreptate a reclamantului de către ofițeri de poliție Atenția reclamantului și deținerea sa la centrul de reluare Pe 23 Februarie 2006 la ora 18:00, reclamantul, care avea 18 ani atunci, a ieșit la o plimbare cu cei doi prieteni, dl B. și dl. Da. Au băut niște bere. La aproximativ 10 p.m. au fost văzute de o patrulă de poliție. Ofițerii de poliție au împins reclamantul în mașina lor și l-au dus la centrul Murom care a făcut mișcare. Un asistent medical al centrului a examinat reclamantul și a stabilit că el a fost într-o stare de inebriare alcoolică a unei gravitații medii. Evenimente la secția de poliție Murom Pe 24 Februarie 2006, la ora 2 a.m., ofițerii de poliție l-au dus de la centrul de gândire la secția de poliție Murom, unde i-au cerut să semneze dosarele administrative pe care a refuzat să le facă. Ofițerii de poliție l-au lovit pe față și, când a căzut pe podea, l-au lovit pe cap și pe corp și l-au insultat. După aceea l-au pus într-o celulă suprapopulată, unde a rămas până la eliberarea sa la 7.30 a.m. Părinții lui l-au întâlnit în holul secției de poliție. Au chemat o ambulanță. Rănile reclamantului Ambulanța a dus reclamantul de la secția de poliție la spitalul central Murom, unde a fost examinat și spitalizat până la 27 februarie 2006. Februarie 2006 Biroul Medical Forensic Murom a efectuat examinarea reclamantului. Potrivit raportului nr. 213, reclamantul a avut patru abrazii și o vânătăi pe cap, o fractură de dinte, două vânătăi și două abrazii pe umeri și pe piept, o vânătăie în zona pelvisului și două abrazii pe brațul stâng. Expertul medical a concluzionat că aceste leziuni au fost cauzate de obiecte brusce, posibil pumni și picioare, cu aproximativ patru șase zile înainte de examinare. Aceste leziuni au cauzat o tulburare de sănătate pe termen scurt timp de mai puțin de șase zile, și, prin urmare, nu s-a putut spune că au implicat nici o leziune medicală. Procedura administrativă împotriva reclamantului Ofițerii de poliție au elaborat un dosar al infracțiunilor administrative, conform căruia la 23 februarie 2006 la 9:15 p.m. reclamantul a apărut într-un loc public într-un stat de inebriere alcoolică care a insultat demnitatea umană și moralul public, care este o infracțiune administrativă pedepsită în temeiul articolului 20.21 din Codul de infracțiuni administrative. De asemenea, au elaborat un dosar al detenției administrative a reclamantului. La 24 februarie 2006, poliția a constatat că reclamantul a fost vinovat de o infracțiune administrativă în temeiul articolului 20.21 din Codul și i-a impus o amendă în valoare de 100 de ruble ruse. Cerere privind afirmația reclamantului de tratament bolnav de poliție La 25 de ani Februarie 2006 reclamantul a depus o cerere la procurorul Murom, cerând să aducă proceduri penale împotriva ofițerilor de poliție care l-au bătut. Oficiul procurorului a efectuat o anchetă de preinvestire în temeiul articolului 144 din CCRP și a refuzat să deschidă o procedură penală care se bazează pe art. 24 § 1 alineatul (1) din CCRP pentru lipsa faptului unei infracțiuni. Refuzurile sale din 27 martie și 12 aprilie 2006 (appelul reclamantului împotriva acesteia a fost respins de hotărârea Tribunalului Murom din 12 aprilie 2006. Octombrie 2006, astfel cum a fost susținut de Curtea Regională Vladimir la 28 noiembrie 2006), au fost anulate și urmate de un refuz din 21 august 2006. Biroul procurorului a constatat că ofițerii de poliție nu au folosit nici o forță fizică împotriva reclamantului și că leziunile sale ar fi putut fi infligée o zi înainte de apreciere a reclamantului. 3 din Convenția că el a fost supus unui tratament inuman și degradant de către ofițerii de poliție Murom și că nici o investigație eficientă asupra plângerilor sale nu a fost efectuată de procurorul Murom și de procurorul regional Vladimir, care a refuzat urmărirea penală a ofițerilor de poliție. Care au fost motivele și motivele legale ale poliției: (a) să oprească reclamantul (depunerea nr. 7285/07) și să-l ducă la secția de poliție? (b) să-l țină pe reclamant la secția de poliție pentru întreaga durată a șederii sale acolo? Guvernul este invitat să prezinte informații/documente relevante pentru fiecare dintre actele de mai sus care înregistrează, printre altele, termenul (de la momentul în care reclamantul a fost oprit de către poliție până la momentul eliberării sale), locul, autoritatea de stat și ofițerii de poliție implicați, activitățile desfășurate în ceea ce privește reclamantul, motivele și motivele juridice invocate, statutul procesual al reclamantului, mărturiile și/sau declarațiile primite de la el, inclusiv înregistrările secției de poliție și documentele privind procedurile administrative împotriva reclamantului, inclusiv orice hotărâre a instanței de recurs, dacă este cazul. Odată în mâinile poliției: (a) Reclamantul a fost informat cu privire la drepturile sale? În cazul în care, când, și la ce drepturi a fost informat? (b) A fost dat posibilitatea de a-și informa familia cu privire la aprecierea și locația sa și, dacă este cazul, când? (c) A fost dat acces la un avocat și, dacă este cazul, când? (d) A avut acces la un medic și, dacă este așa, când și când a fost efectuat examenul său medical din audierea și vederea ofițerilor de poliție? A fost reclamantul supus torturii, tratamente sau pedepsele inumane sau degradante de către ofițeri de poliție, în încălcarea art. 3 din Convenție? Având în vedere protecția procedurală împotriva torturei, tratamentelor sau pedepselor inumane sau degradante (a se vedea Labita c. Italia [GC], nr. 26772/95, § 131, CEDO 2000-IV), statul a efectuat o anchetă în conformitate cu art. 3 din Convenție (a se vedea, printre multe altele, Mikheyev c. Rusia, nr. 77617/01, §§ 108-10 și 121, 26 ianuarie 2006)? În special: (a) Întrebarea preinvestirii în temeiul articolelor 144-45 din Codul de Procedură Penală din Federația Rusă prevede garanții procedurale și metode de investigație capabile să stabilească faptele cazului și să conducă la identificarea și pedeapsa celor responsabile, în cazul în care există o cerere argumentală de neînțelegere în temeiul articolului 3 din Convenție? A refuzat autoritățile interne să introducă proceduri penale și, prin urmare, să efectueze o investigație preliminară în conformitate cu partea VIII, art. 150-226 din Codul de Procedură Penală încălcă obligația statului de a efectua o investigație eficientă, aprofundată și rapidă? (b) În cazul în care un individ este luat în custodie de poliție în bună sănătate, dar se constată că a fost rănit la momentul eliberării, este obligat statului să furnizeze o explicație plauzibilă a modului în care aceste leziuni au fost cauzate, în lipsa faptului că o problemă clară apare în temeiul articolului 3 din Convenție (a se vedea, printre altele, Selmouni c. France [GC], nr. 25803/94, § 87, CEDO 1999 V). Autoritățile interne au îndeplinit o astfel de datorie? (c) Ofițerii de poliție, care au asistat autoritatea de investigare și au desfășurat activități operaționale în cursul anchetei preinvestirii asupra plângerii reclamantului, independent de ofițerii de poliție care au fost supuși la tratamente rele? Cerere nr. 47794/06: Reclamantul dispune de un remediu intern eficace pentru plângerile sale în temeiul articolului 3 conform articolului 13 din Convenție? Apendice nr. Cerere nr. Locată pe numele reclamantului, data nașterii Reprezentată de maltratamente presupuse de vârsta reclamantului la momentul presupusei plângeri de netratament de poliție examinate cu / rezultat Revizuirea judiciară a refuzurilor de deschidere a unui caz penal 47794/06 30/10/2006 Aleksandr Vasilievich MATYUSHIN 30/12/1981 EHRAC/ Memorial, Moscova Ryazan Oktyabrskiy District OVD 23 de ani Procurorul districtului Ryazan Oktyabrskiy / refuzul de a procesa ofițeri de poliție - Tribunalul municipal de district Ryazan Oktyabrskiy - Tribunalul regional Ryazan 7285/07 22/12/2006 Dmitriy Valerievich KOBLOV 03/12/1987 Valeriy Sergeyevich KOBLOV Murom (Zona Vladimir) UVD, 18 ani, biroul procurorului orașului Vladimir Murom / refuzul de a procesa ofițeri de poliție - Murom Town Court - Curtea Regională Vladimir
Communicated on 23 October 2014
Applications nos. 47794/06 and 7285/07
Aleksandr Vasilyevich MATYUSHIN against Russia
and Dmitriy Valeryevich KOBLOV against Russia
(see list appended)
Application no. 47794/06
This application was lodged on 30
October
2006 by Aleksandr Vasilyevich MATYUSHIN, a Russian national, who was born on 30
December
1981 and lives in Ryazan, represented by EHRAC/Memorial, a non-governmental organisation based in Moscow.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
A.
The applicant’s alleged ill-treatment by police officers
1.
Events of August 2005
On an unspecified date in August 2005 the applicant came to the Ryazan Oktyabrskiy district police station (
Октябрьский районный отдел внутренних дел г.
Рязани
) to report a theft of his money and personal belongings.
The applicant was photographed. Police officers demanded that he should confess to having robbed Ms
M. and misappropriated her mobile phone. The applicant denied his involvement in the robbery and the police officers beat him up. They also forced him to consent to be their informant. On the next day two police officers, one of whom was D., arrived at the applicant’s place of work and took him to the police station. In room no.
2 D. and several other police officers beat the applicant up, threatened him and reiterated their demand to confess to the robbery of Ms M., which the applicant refused to do.
2.
Events of 14
October 2005
On 14
October 2005 the applicant was called by the police. On the same date he arrived at the police station at about 10 a.m. with a Ms
2 police officer M. again suggested that the applicant should confess to the robbery. The applicant refused and was beaten up by several police officers who punched him on the head and torso. Another police officer, who entered the room later, hit the applicant on the nose with a heavy key ring several times. The applicant’s nose was scratched and bleeding.
Thereafter the applicant was placed in another room where he stayed, together with a Mr
Sh., for several hours. At 7 p.m. the applicant was requested to participate in an investigative activity as a witness, after which he was released.
B.
The applicant’s injuries
On 14
October 2005 the applicant was examined at the Ryazan regional hospital and diagnosed with brain concussion and soft tissue bruises. On the same date he was examined at Ryazan town hospital no.
11 and diagnosed with closed fracture of his nose.
C.
Inquiry into the applicant’s allegation of police ill
‑
treatment
On 17
October 2005 the applicant lodged a complaint with the chief federal inspector for the Ryazan Region and sent its copy to the Ryazan Oktyabrskiy district prosecutor and the head of the Ryazan regional police department. In his complaint the applicant gave a detailed description of what had happened at the Ryazan Oktyabrskiy district police station in August 2005 and on 14
October 2005. On 18
October 2005 the applicant lodged a similar complaint with the Ryazan Oktyabrskiy District prosecutor’s office.
The prosecutor’s office conducted a pre-investigation inquiry under Article 144 of the Code of Criminal Procedure (“the CCrP”) and refused to open a criminal case relying on Article 24 § 1 (1) of the CCrP for the lack of the event of a crime. It issued its first refusal on 27
October 2005 and annulled it on 24
November 2005; its second refusal on 5
December 2005, annulled following the applicant’s successful court appeal under Article
125 of the CCrP (the Ryazan Oktyabrskiy District Court’s decision of 27
March 2006, as upheld on appeal on 4
May 2006); its third refusal on 26
May 2006, annulled on 23
August 2006; and its fourth decision on 4
September 2006. In its decisions the prosecutor’s office relied on statements by several police officers who denied having used any violence in respect of the applicant. Two of them, Mr
A. and Mr
U., stated that the applicant had already had an old scratch on his nose when he had arrived at the police station on 14
October 2005. The prosecutor’s office also relied on a statement of a medical expert who had examined the applicant’s medical documents, as well as his photo taken on 14
October 2005, and stated that it had been impossible to conclude whether the applicant’s nose injury had had a traumatic, inflammatory or allergic nature.
The prosecutor’s office concluded that the applicant’s allegations of ill
‑
treatment had been unsupported by any objective evidence.
The applicant complains under Article 3 of the Convention that he had been tortured by police officers at the Ryazan Oktyabrskiy district police station to make him confess to a robbery and that no effective investigation into his complaints was carried out. In respect of the latter complaint he also relies on Article 13 of the Convention in conjunction with Article
3.
Application no. 7285/07
This application was lodged on 22
December
2006 by Dmitriy Valeryevich KOBLOV, a Russian national, who was born on 3
December
1987 and lives in Murom, Vladimir Region, represented by Mr
V.S. Koblov, his father.
A.
The applicant’s alleged ill-treatment by police officers
1.
The applicant’s apprehension and his detention at the sobering-up centre
On 23
February 2006 at about 6 p.m. the applicant, who was 18 years old at the time, went out for a walk with his two friends Mr
B. and Mr
Ya. They drank some beer. At about 10 p.m. they were spotted by a police patrol. Police officers pushed the applicant into their car and took him to the Murom sobering-up centre. A medical assistant of the centre examined the applicant and established that he was in a state of alcoholic inebriation of a medium gravity.
2.
Events at the Murom police station
On 24
February 2006, at 2 a.m., police officers took the applicant from the sobering-up centre to the Murom police station, where they requested him to sign administrative offence records which he refused to do. Police officers punched him on the face and, when he fell on the floor, kicked him on his head and body and insulted him. Thereafter they placed him in an overcrowded cell where he stayed until his release at 7.30 a.m. His parents met him in the lobby of the police station. They called an ambulance.
B.
The applicant’s injuries
The ambulance took the applicant from the police station to the Murom Central Hospital where he was examined and hospitalised until 27
February 2006.
On 28
February 2006 the Murom Forensic Medical Bureau carried out the applicant’s examination. According to its report no.
213, the applicant had four abrasions and one bruise on his head, a tooth fracture, two bruises and two abrasions on his shoulders and chest, a bruise in the area of pelvis and two abrasions on his left arm. The medical expert concluded that these injuries had been caused by blunt objects, possibly fists and legs, about four-six days before the examination. These injuries had caused a short-term health disorder for less than six days, and therefore could not be said to have involved any health damage.
C.
Administrative proceedings against the applicant
The police officers drew up an administrative offence record, according to which on 23
February 2006 at 9.15 p.m. the applicant had appeared in a public place in a state of alcoholic inebriation that had insulted human dignity and public moral, which was an administrative offence punishable under Article
20.21 of the Code of Administrative Offences. They also drew up a record of the applicant’s administrative detention. On 24
February 2006 the police found the applicant guilty of an administrative offence under Article
20.21 of the Code and imposed on him a fine in the amount of 100 Russian roubles.
D.
Inquiry into the applicant’s allegation of police ill
‑
treatment
On 25
February 2006 the applicant lodged an application with the Murom Town prosecutor’s office asking to bring criminal proceedings against the police officers who had beaten him up.
The prosecutor’s office carried out a pre-investigation inquiry under Article 144 of the CCrP and refused to open a criminal case relying on Article 24 § 1 (1) of the CCrP for the lack of the event of a crime. Its refusals of 27
March and 12
April 2006 (the applicant’s appeal against the latter decision was dismissed by the Murom Town Court’s decision of 12
October 2006, as upheld by the Vladimir Regional Court on 28
November 2006) were annulled and followed by a refusal of 21
August 2006. The prosecutor’s office found that the police officers had not used any physical force against the applicant and that his injuries could have been inflicted a day before the applicant’s apprehension.
The applicant complains under Article
3 of the Convention that he was subjected to inhuman and degrading treatment by the Murom police officers and that no effective investigation into his complaints was carried out by the Murom town prosecutor’s office and the Vladimir regional prosecutor’s office, which refused criminal prosecution of the police officers.
QUESTIONS AND REQUESTS
Applications nos. 47794/06, 7285/07:
1.
What were the legal grounds and reasons for the police:
(a)
to stop the applicant (
application no.
7285/07 only
) and take him to the police station?
(b)
to keep the applicant at the police station for the whole duration of his stay there?
The Government are invited to submit information/documents relevant to each of the above acts recording, inter alia, the time frame (from the moment the applicant was stopped by the police until the moment of his release), the place, the State authority and the police officers’ involved, the activities conducted in respect of the applicant, the legal grounds and reasons relied on, the applicant’s procedural status, confessions and/or statements received from him, including the police station records and documents concerning the administrative proceedings against the applicant including any appeal courts’ decisions, if applicable.
2.
Once in the hands of the police:
(a)
Was the applicant informed of his rights? If so, when, and what rights was he informed about?
(b)
Was he given the possibility of informing his family about his apprehension and his location and, if so, when?
(c)
Was he given access to a lawyer and, if so, when?
(d)
Was he given access to a doctor and, if so, when and was his medical examination conducted out of the hearing and sight of police officers?
3.
Was the applicant subjected to torture, inhuman or degrading treatment or punishment by the police officers, in breach of Article
3 of the Convention?
4.
Having regard to the procedural protection from torture, inhuman or degrading treatment or punishment (see Labita v.
Italy [GC], no.
26772/95, § 131, ECHR 2000-IV), did the State conduct an investigation in compliance with Article 3 of the Convention (see, among many others, Mikheyev v. Russia, no. 77617/01, §§ 108-10 and 121, 26
January 2006)? In particular:
(a)
Does the pre-investigation inquiry under Articles 144-45 of the Code of Criminal Procedure of the Russian Federation provide for procedural guarantees and investigative methods capable of establishing the facts of the case and leading to the identification and punishment of those responsible, where there is an arguable claim of ill-treatment under Article
3 of the Convention? Did the domestic authorities’ refusal to bring criminal proceedings and, hence, to conduct a preliminary investigation according to Part
VIII, Articles 150-226 of the Code of Criminal Procedure breach the State’s obligation to conduct an effective, thorough and expeditious investigation?
(b)
Where an individual is taken into police custody in good health but is found to be injured at the time of release, it is incumbent on the State to provide a plausible explanation of how those injuries were caused, failing which a clear issue arises under Article
3 of the Convention (see, among other authorities, Selmouni v. France [GC], no.
‑
V). Did the domestic authorities discharge such a duty?
(c)
Were the police officers, which assisted the investigating authority and carried out operational activities in the course of the pre-investigation inquiry into the applicant’s complaint, independent of the police officers who had allegedly subjected the applicant to ill-treatment?
Application no.
47794/06:
5.
Did the applicant have at his disposal an effective domestic remedy for his complaints under Article 3, as required by Article 13 of the Convention?
No.
Application
no.
Lodged on
Applicant’s name,
date of birth
Represented by
Alleged
ill-treatment by
Applicant’s age at the time of alleged ill-treatment
Complaint of police ill-treatment examined by / result
Judicial review of refusals to open a criminal case
47794/06
30/10/2006
Aleksandr Vasilyevich MATYUSHIN
30/12/1981
Memorial, Moscow
Ryazan Oktyabrskiy District OVD
23 years’ old
Ryazan Oktyabrskiy district prosecutor’s office / refusal to prosecute police officers
- Ryazan Oktyabrskiy District Town Court
- Ryazan Regional Court
7285/07
22/12/2006
Dmitriy Valeryevich KOBLOV
03/12/1987
Valeriy
Sergeyevich
Murom
(Vladimir Region) UVD
18 years’ old
Vladimir Murom Town prosecutor’s office / refusal to prosecute police officers
- Murom Town Court
- Vladimir Regional Court