CtEDO 16.03.2015 Auto

PETROV v. RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
16.03.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Communicated
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
PETROV v. RUSSIA (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

Comunicat la 16 martie 2015 PRIMEA SECȚIUNE Cerere nr. 52783/08 Leonid Vladislavovich PETROV împotriva Rusiei depusă la 25 iulie 2008 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Leonid Vladislavovich Petrov, este un național rus, care s-a născut în 1978 și își îndeplinește condamnarea în Novocheboksarsk. El este reprezentat în fața Curții de către dl A.V. Glukhov, avocat practicant în Novocheboksarsk. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. Arestarea reclamantului și presupusele maltraturi La 6 octombrie 2006, aproximativ ora 10:00, reclamantul a fost prins pe o stradă, împreună cu cei doi prieteni, printr-o patrulă de poliție, încătușată și dusă la departamentul de poliție din districtul Moskovskiy din Cheboksary („осковский РОפ”. Trei femei, care se aflau într-o companie a reclamantului și prietenilor săi, au fost martori de apreciere. La secția de poliție, reclamantul a fost dus într-o cameră de la etajul al doilea. Potrivit reclamantului, ofițerii de poliție Ch. și F., care au fost într-o stare de inebriare alcoolică, au cerut să mărturisească la furt și crimă. Ei l-au bătut în sus, lovindu-l în cap, urechi, corp și picioare, până la 7 octombrie 2006. Apoi se presupune că bătut 40 Kilogramele de greutate la mâinile reclamantului și a continuat să-l bată în apropiere de o fereastră deschisă. Se presupune că au amenințat să violeze reclamantul, să-l arunce din fereastră și să facă să pară că reclamantul a încercat să fugă sau să se sinucidă. Ofițerii de poliție se presupune că apoi au aruncat reclamantul din fereastră de la etajul al doilea. Potrivit dosarelor ambulanțelor, poliția a chemat ambulanța la ora 5.42 la 7 octombrie 2006. Ambulanța a sosit la ora 5.47 și a furnizat reclamantului prim ajutor. A fost diagnosticat cu leziuni la cap închis, contuzie cerebrală și leziuni la fața țesuturilor moale și ambele picioare. El a fost dus la spitalul ambulanței Cheboksary bătut într-o mașină. La 7 octombrie 2006, în seară, poliția a informat mama reclamantului despre incident. La 8 octombrie 2006, a vizitat reclamantul la spital. Potrivit argumentelor sale adresate Curții, reclamantul a mințit cu mâna stângă încuiat la pat și polițist A. a stat lângă el. Bărbia reclamantului a fost vânată, toți dinții erau slăbiți, ochii umflați și urechea stângă umflată și insensibilă. El nu a auzit și nu a putut vorbi. kg de greutate l-a amenințat și amenințat de ofițeri de poliție pentru a-l forța să mărturisească la furt și ucidere. El nu a putut aminti ce s-a întâmplat în continuare. Potrivit mamei reclamantului, cei doi prieteni ai reclamantului, prinși împreună cu el, au fost, de asemenea, bătut de ofițeri de poliție și eliberat în noaptea cu maxilar și vânătăți rupt. Potrivit observațiilor scrise ale femeilor, care au fost cu reclamantul și prietenii săi și au fost martori de apreciere la 6 octombrie 2006, E., Ch. și P., reclamantul nu a avut leziuni corporale înainte de arestarea sa. La scurt timp după aprecierea reclamantului și a prietenilor săi, E. și Ch. au ajuns la departamentul de poliție din districtul Moskovskiy din Cheboksary. Ei au întrebat despre solicitant și prietenii săi și au fost spuse de ofițerul de serviciu, P., că nu au fost aduse la secția de poliție. E. și Ch. au decis să aștepte în afara clădirii. În așteptarea, ei s-au întâlnit cu doi tineri, ieșind din secția de poliție, care le-au spus că reclamantul și cei doi prieteni ai săi, așa cum au descris E. și Ch., au fost duși la etajul al doilea al secției de poliție, și că au văzut sânge pe reclamant. Apoi un polițist a ieșit din secția de poliție și i-a spus lui E. și Ch. că reclamantul și cei doi prieteni ai săi vor rămâne la secția de poliție până dimineața. și Ch. a plecat. Aproximativ la 5 a.m. la 7 octombrie 2006 E. a primit un telefon de la cei doi prieteni ai reclamantului, care i-a spus că toate au fost bătut de ofițeri de poliție, și că maxila reclamantului a fost rupt și el a fost dus la spital. Potrivit lui P., care a vizitat reclamantul la spital la 7 octombrie 2006, reclamantul a fost blocat la pat, ambele picioare au fost rupt, el a avut răni corporale multiple și vânătăi, ambele ochi au fost vânat, un ochi și o ureche umflat, dinții lui au fost liberi și el nu a putut vorbi. 10. Reclamantul și-a prezentat fotografiile luate la spital. La 10 octombrie 2006, la ora 13.10, departamentul de anchetă al departamentului de poliție din districtul Moskovskiy din Cheboksary a emis primul dosar de arestare, conform căruia reclamantul (care a fost încă în spital) a fost arestat la ora 13:00, cu suspiciune de a fi comis un furt și omor. Octombrie 2006 Curtea de district Moskovskiy din Cheboksar a respins cererea investigatorului de a pune reclamantul în reținere din cauza faptului că reclamantul a fost spitalizat și, din cauza unor leziuni multiple, nu a putut participa la audierea personală. Octombrie 2006 la orele 14.15 procurorul din districtul Moskovskiy din Cheboksary a emis al doilea dosar de arestare, conform căruia reclamantul (în timp ce este încă în spital) a fost arestat la ora 14.10 după suspectul de a fi comis un furt și omor. La 13 octombrie 2006 a primit acces la un avocat. În aceeași zi Curtea de district Moskovskiy din Cheboksary și-a prelungit arestarea pentru 72 ore până la 16 octombrie 2006. La 16 octombrie 2006, detenția sa în reținere a fost ordonată de instanță. La 16 octombrie 2006, reclamantul a fost transferat de la spital la centrul de detenție pre judecător. Potrivit dosarului medical nr. 23778/1191 al ambulanței cheboksare spitalului neurochirurgic, reclamantul a fost diagnosticat cu leziuni concomitente; leziuni cerebrale închise; contuzie cerebrală; vânătăi și abraziuni ale țesuturilor moale capului, articulații șold și genunchii stângi; fracturi ale osului toc stâng și piciorului drept; și răsucirea degetelor de la picioarele dreapte. 13. Pe baza examinării dosarelor spitalului reclamantului, ordonat de către un investigator al procurorului din districtul Moskovskiy, un expert în medicină legistică a concluzionat la 14 decembrie 2006 că informațiile conținute în dosarele medicale ale reclamantului au fost nerezolvate (informații privind localizarea exactă a leziunilor, numărul lor și caracteristicile morfologice au lipsit) și insuficiente pentru a determina timpul și secvența lor de origine. Expertul a considerat imposibil de a determina dacă leziunile ar fi putut proveni din cauza unei lovituri și a unei lovituri sau ca urmare a căzut din înălțimea etajului al doilea. În raportul expertului s-a afirmat că reclamantul nu a apărut pentru examinare, cerând să-l efectueze fără participarea sa. La 11 octombrie 2006, mama reclamantului a adus o plângere în biroul procurorului Chuvashia cu privire la presupusul tratament bolnav al fiului său de către ofițerii de poliție și la privarea ilegală a libertății. 15. Potrivit poliției, rănile reclamantului au rezultat din propriile acțiuni. În încercarea de a scăpa, reclamantul se presupune că a sărit pe o masă și din fereastra deschisă, în timp ce Ch. a organizat documente la birou și F. a fost de gând să părăsească camera. Reclamantul se presupune că a fost într-o stare de inebriare alcoolică. printre altele , prin interviu al ofițerilor de poliție Ch. și F. în a cărei cameră a avut loc incidentul . Ei au așteptat un investigator în cazul reclamantului , P., pentru a intervieva reclamantul care a fost pe o listă de poliție dorit . Amândoi au refuzat presupusele maltratări. Ei au susținut că reclamantul s-a purtat inadecvat, învârtindu-se și îndepărtandu-și mâinile; l-au băgat în bătaie pentru a-și asigura siguranța și a evita autoîndepărtarea. Ei au remarcat că reclamantul a avut antecedente penale; el a întreprins încercările de a se absoarce de la poliție în trecut. Odată ce a încercat să sară dintr-o fereastră la un dulap de apă al secției de poliție; incidentul a determinat poliția să instaleze baruri de fier pe acea fereastră. Ei au considerat că reclamantul este susceptibil să se sinucidă. 17. Personalul ambulanței, A. și Y., care furnizase reclamantului prim ajutor, au susținut că au găsit reclamantul pe bătaie asfalt, fără nicio greutate. 18. Ofițerul de poliție, A., care a fost instruit să asigure securitatea reclamantului la spital, a susținut că reclamantul i-a spus că a sărit din fereastra însuși în încercarea de a absoarde. Investigatorul în cazul penal al reclamantului, P., a furnizat declarații similare. 19. Camera, în care reclamantul a fost ținut după atenția sa pe 6 Octombrie 2006, a fost inspectată (menționată pentru prima dată în refuzul de deschidere a unui caz penal din 25 aprilie 2007); nu s-au constatat dovezi, cum ar fi greutatea de 40 kg sau orice alt semn al presupusului tratament bolnav al reclamantului. 20. Divizia investigației interdistrict Cheboksary a departamentului de investigație al comitetului de investigație de la biroul procurorului Chuvashia ( Pentru lipsa unor elemente de infracțiuni în temeiul articolelor 127, 285, 286 și 299, 299, 299, 299 și 299,2 din Codul de procedură penală, în conformitate cu art. 24 alineatul (2) din Codul de procedură penală („CCrP”), pentru lipsa unor elemente de infracțiuni în temeiul articolelor 226 și 286, 286, 286 și 286, 296, 296, 229 și 296, 234 din Codul de procedură penală („CCrP”) 301 din Codul Penal în actele ofițerilor de poliție. Acesta a concluzionat că acuzațiile reclamantului nu au fost confirmate. 21. Deciziile relevante au fost emise la datele indicate mai jos și revocate de autoritățile superioare din cadrul Comitetului investigativ, ca fiind nefondate sau ilegale, iar investigatorii au fost ordonați să remedieze deficiențele procesului de anchetă și să adopte măsuri suplimentare: (i) refuzul din 21 octombrie 2006; revocat la 5 decembrie 2006; (ii) refuzul din 12 decembrie 2006; revocat la 13 decembrie 2006; (iii) refuz din 18 decembrie 2006; revocat la 12 februarie 2007; (iv) refuz din 17 februarie 2007; reexaminarea judiciară în temeiul articolului 125 din CCrP; revocat la 20 aprilie 2007; (v) refuz din 25 aprilie 2007; reexaminarea judiciară în temeiul articolului 125 din CCrP; revocat la 9 octombrie 2007; (vi) refuz din 19 octombrie 2007; revocat la 25 octombrie 2007; (vii) refuzul din 6 noiembrie 2007; revocat la 22 noiembrie 2007; viii) refuzul din 5 decembrie 2007; revocat la 21 ianuarie 2008; (ix) refuz din 31 ianuarie 2008; revocat la 26 februarie 2008; (x) refuz din 7 martie 2008; revocat la 12 martie 2008; (xi) refuz din 17 martie 2008; revocat la 18 martie 2008; (xii) refuz din 28 martie 2008; revocat la 7 aprilie 2008; (xii) refuzul din 8 aprilie 2008; revocat la 21 aprilie 2008; (xiv) refuz din 21 aprilie 2008; revocat la 12 mai 2008; (xv) refuz din 22 mai 2008; revocat la 5 iunie 2008; (xvi) refuz din 16 iunie 2008; revocat la 16 iunie 2008; (xvii) refuz din 26 iunie 2008; revocat la 3 iulie 2008; (xviii) refuz din 15 iulie 2008; revocat la 15 iulie 2008; (xix) refuz din 25 iulie 2008; revocat la o dată nedefinită; (xx) refuzul din 7 august 2008; revocat la o dată neespecificată; (xxi) refuz din 26 septembrie 2008; revocat la o dată neespecificată; (xxii) refuz din 9 octombrie 2008; revocat la o dată neespecificată; (xxiii) refuz din 27 octombrie 2008; revocat la o dată nedefinită; (xxiv) refuz din 2 decembrie 2008; susținut de instanță ca urmare a unei reexaminări în temeiul articolului 125 din CCP. 22. În ultimul său refuz de a deschide un caz penal în presupusul tratament bolnav al reclamantului, emis la 2 decembrie 2008, Comitetul investigativ a concluzionat că: (i) acuzațiile reclamantului de violență fizică împotriva acestuia nu au fost confirmate; (ii) reclamantul a sărit din fereastră din etajul al doilea, din motive personale; (iii) Cătușele sale de la secția de poliție și închiderea ulterioară la pat la spital au fost necesare pentru a preveni o altă încercare de a scăpa de la poliție, deoarece el a întreprins deja astfel de încercări în trecut. 23. În ceea ce privește acuzațiile reclamantului cu privire la privarea ilegală a libertății, inclusiv deținerea sa, deținerea la secția de poliție și încălcarea ulterioară la pat la spital, Comitetul investigativ a remarcat, printre altele , care: (i) aprecierea reclamantului, luarea la secția de poliție și deținerea acolo la 6 și 7 octombrie 2006 au fost bazate pe motive legale legate de urmărirea penală a reclamantului; (ii) detenția sa la secția de poliție timp de cinci ore a fost necesară pentru a lua măsuri operative în raport cu el; (iii) reclamantul a fost dus la spital din cauza căderii sale din fereastra și a leziunilor rezultate; (iv) el a fost încuiat la pat la spital pentru prevenirea unei noi încercări de evadare; și (v) măsurile luate de ofițeri de poliție între 6 și 11 octombrie 2006 nu au implicat o încălcare semnificativă a drepturilor și intereselor legale ale reclamantului. Revizuirea judiciară a deciziilor autorității de investigare 24. Mai multe refuzuri, din 17 februarie și 25 aprilie 2007, și 2 decembrie 2009, au fost examinate de instanțe interne în conformitate cu art. 125 din CCRP. Părțile reclamantului cu privire la cele două vechi refuzuri au fost permise; instanțele au constatat că acestea sunt ilegale și nu au motive (deciziile din 6 martie și 13 septembrie 2007, Curtea de district Moskovskiy din Cheboksar; fosta decizie susținută în apel la 12 În aprilie 2007, Curtea Supremă de Chuvashia a revocat aceste refuzuri de către autoritățile superioare din cadrul Comitetului de Investigație. 25. La 17 septembrie 2009, Curtea de district Moskovskiy din Cheboksar a respins apelul reclamantului împotriva ultimului refuz de a deschide un caz penal din 2 decembrie. 2008. La 22 octombrie 2009, Curtea Supremă de Chuvashia a anulat această decizie privind recursul și a trimis cazul la instanța de primă instanță pentru o nouă examinare. În special, instanța a remarcat că nu toate argumentele reclamantului au fost abordate. 26. La 3 noiembrie 2009, Curtea de Primă Instanță a reexaminat și a respins recursul reclamantului, declarând că autoritățile de investigare au rectificat toate deficiențele indicate de autoritățile de anchetă și de instanțele de anchetă, au efectuat toate măsurile de investigare necesare și au pronunțat o decizie motivată. La 10 decembrie 2009, Curtea de Supremă a susținut această decizie privind recursul. La 21 octombrie 2006, Ministerul Afacerilor Interne a Chuvashia a deținut ofițerii de poliție Ch. și F. responsabil pentru părăsirea reclamantului fără supraveghere și securitate suficientă, într-o cameră cu o fereastră deschisă. Măsuri disciplinare au fost impuse ofițerilor de poliție sub formă de reprimare gravă ( стро La 8 februarie 2007, Curtea de district Moskovskiy din Cheboksar a condamnat reclamantul de furt, crimă și posesie de arme și l-a condamnat la închisoare. Potrivit reprezentantului reclamantului, reclamantul nu a formulat plângerea cu privire la presupusul său maltrat în aceste proceduri. Reclamantul se plâng, în temeiul articolului 3 din Convenție, că a fost supus maltrat de către ofițerii de poliție de la departamentul de poliție din districtul Moskovskiy din Cheboksar. El se plâng în continuare în temeiul articolului 13 din Convenție, coroborat cu art. 3 că statul nu a efectuat o investigație eficace asupra acestor evenimente. Reclamantul se plânge, de asemenea, în temeiul articolului 5 din Convenție, că a fost privat ilegal de libertate și deținut la secția de poliție și ulterior la spital, bătut și în prezența unui ofițer de poliție, fără o decizie judiciară relevantă, care a fost eliberată numai la 16 octombrie 2006. interviul reclamantului de către ofițeri de poliție de la departamentul de poliție cu privire la presupusul său implicare în infracțiuni, înainte de a fi recunoscut oficial ca suspect în cadrul procedurilor penale, (b) leziunile constatate asupra reclamantului ulterior, (c) și concluziile expertului medical criminalist, a fost supusă torturei sau tratamente inumane sau degradante în încălcarea articolului 3 din Convenție (a se vedea Selmouni c. Franța [GC], nr. 25803/94, § 87, CEDH 1999 Mikheyev c. Rusia , nr. 77617/01, § 122-36, 26 ianuarie 2006; și, printre multe alte autorități, Polonskiy c. Rusia , nr. 30033/05, §§ 122-23, 19 martie 2009; Gladyshev c. Rusia , nr. 2807/04, § 57, 30 iulie 2009; Alchagin v. Rusia , nr. 20212/05 , §§ 54, 56, 17 ianuarie 2012; A.A. v. Rusia , nr. 49097/08 , §§ 75, 77 și 80-81, 17 ianuarie 2012; Yudina v. Rusia , nr. 52327/08, §§ 67-68, 10 iulie 2012; Ablyazov v. Rusia , nr. 22867/05 , §§ 49-50, 30 octombrie 2012; Tangiyev v. Rusia , nr. 27610/05, §§ 53-55, 11 decembrie 2012; Markaryan v. Rusia , nr. 12102/05, §§ 60-61, 4 aprilie 2013; Nasakin v. Rusia , nr. 22735/05, §§ 52-53, 18 iulie 2013; Aleksandr Novoselov Rusia , nr. 33954/05 , §§ 62, 28 noiembrie 2013; Velikanov c. Rusia , nr. 4124/08, § 51, 30 ianuarie 2014)? Autoritățile au renunțat sarcinile lor de probă prin furnizarea unei explicații plauzibile sau convingătoare cu privire la modul în care au fost cauzate leziunile reclamantului (a se vedea Selmouni , citat mai sus, § 87 și Salman c. Turcia . [GC], nr. 2886/93, § 100, CEHR 2000 VII)? Având în vedere: (a) refuzul comitetelor de investigație de a deschide un caz penal și de a efectua investigații privind presupusele maltraturi ale reclamantului de către poliție, (b) revocarea acestor numeroase refuzuri de către superiorii comitetelor de investigație, pe baza anchetelor preliminare incomplete, (c) și incapacitatea comitetelor de investigație de a efectua măsuri de investigație în cadrul anchetelor pre-investigații, de exemplu confruntații, parade de identificare, cercetări, a fost ancheta în acest caz de către autoritățile interne în încălcarea articolului 3 din Convenție (a se vedea Lyapin c. Rusia , nr. 46956/09, §§ 125-40, 24 iulie 2014)? Reclamantul dispune de un remediu intern eficace pentru plângerea sa în temeiul articolului 3, conform articolului 13 din Convenție? Reclamantul a fost privat de libertate în încălcarea articolului 5 § 1 din Convenție? În special, a fost privarea sa de libertate între 6 și 16 Octombrie 2006 se încadrează în alin. (c) din această dispoziție? Din ce motive au fost eliberate două dosare de arest, în care reclamantul a fost recunoscut ca suspect în aceeași procedură penală, la 10 și 13 octombrie 2006? Reclamantul a fost examinat personal de către un expert în medic legist? Dacă nu este cazul, care au fost motivele pentru efectuarea unui examen medical legist în absența sa? A fost efectuat orice examen medical legist suplimentar pentru a asigura examinarea personală a reclamantului de către un expert? Guvernul este invitat să prezinte documente care conțin următoarele informații în ceea ce privește presupusul maltrat al reclamantului în custodia de poliție: (a) momentul sosirii și șederii sale la departamentul de poliție, instituțiile medicale (ambulanție, spital, biroul de examinare medicală forense, etc.), centrele de detenție temporară (IVS), centrele de detenție anterioară (SIZO), dacă este cazul; (b) leziunile reclamantului și/sau starea sa de sănătate, astfel cum sunt înregistrate în locurile enumerate mai sus la punctul “a” (inclusiv, în special, dar nu limitate la, documentele referitoare la tratamentul medical al reclamantului în spitalul Cheboksar între 7 și 16 octombrie 2006, o copie completă a dosarelor sale medicale nr. 23778/1191, precum și toate documentele medicale referitoare la starea de sănătate a reclamantului din centrul de detenție anterioară, la care a fost transferat după tratamentul său la spital; (c) declarațiile sau explicațiile auto-incriminatorii ale reclamantului, în orice formă, de exemplu, o „întoarcere și mărturisire voluntară” ( δвка с δовинной ), o explicație, etc., dacă este cazul; (d) momentul în care reclamantul a fost recunoscut ca suspect în procedura penală, a informat de drepturile sale în calitate de suspect, a informat familia sau alte părți terțe cu privire la detenția sa și a avut acces la un avocat; (e) concluziile experților în medicină legistică cu privire la leziunile reclamantului, decizia investigatorului care ordonă examinarea medicală legistică a reclamantului, cererile reclamanților privind efectuarea examinării medicale legisle în absența sa, precum și explicațiile reclamantului și a ofițerilor de poliție cu privire la originea leziunilor, pe baza cărora a fost solicitat avizul experților; (f) rezumatul informațiilor din lista de mai sus (punctele de la „a” la „e”) în ceea ce privește reclamantul. În ceea ce privește ancheta privind presupusele maltraturi ale reclamantului și procedura penală împotriva reclamantului, Guvernul este invitat să prezinte: (a) lista numărată a tuturor deciziilor de către autoritățile de investigare în cazul reclamantului în ordine cronologică (denumirea autorității relevante, data, motivul refuzului de deschidere a unui caz penal, adică art. 24 § (2) din Codul de Procedință Penală și – în legătură cu fiecare decizie – decizia relevantă de a revoca sau de a-l îndepărta (cu numele autorității relevante, cu data și motivul revocarii sau a deplasării); (b) lista numărată a tuturor hotărârilor judecătorești referitoare la apelurile reclamantului împotriva deciziilor investigatorilor în ordine cronologică (curtea, data și rezultatul); (c) copia refuzului de deschidere a procedurilor penale din 15 și 25 iulie, 7 august, 26 septembrie, 9 octombrie și 27 octombrie 2008, precum și deciziile privind revocarea acestora, precum și deciziile instanțelor din același ordin; (d) exemplare ale hotărârii din 8 februarie 2007 a Curții de district Moskovskiy din Cheboksar, în temeiul căreia reclamantul a fost condamnat pentru furt, deținerea de arme și deținerea de arme, precum și judecata de recurs în legătură cu aceasta, dacă este cazul.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă