CtEDO 11.10.2016 Auto

CASE OF LEONID PETROV v. RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
11.10.2016
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-1 - Lawful arrest or detention);Violation of Article 3 - Prohibition of torture (Article 3 - Degrading treatment) (Substantive aspect);Violation of Article 3 - Prohibition of torture (Article 3 - Effective investigation) (Procedural aspect)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2016
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF LEONID PETROV v. RUSSIA (CtEDO, 2016)
HUDOC · oficial

Reclamantul s-a născut în 1978 și a trăit în Cheboksary înainte de condamnarea sa. În prezent îndeplinește o sentință în Novocheboksarsk. În aprilie 2006, un caz penal a fost deschis în furt de bani aparținând vărului reclamantului, dna G. La 8 septembrie 2006 G. a fost găsit mort în apartamentul ei cu mai multe răni de împușcătură. La 9 septembrie 2006, un caz penal a fost deschis în uciderea ei. La 14 septembrie 2006, reclamantul, care a fost suspectat de furt și a cărui locație era necunoscută, a fost plasat pe o listă căutată de poliție. La ora 10 p.m. la 6 octombrie 2006, reclamantul a fost arestat pe stradă. A fost încătușat și dus la secția de poliție a departamentului de poliție din districtul Moskovskiy din Cheboksary ( „Poliția de district” Potrivit dnei P. și alți doi martori de sex feminin, reclamantul nu a avut nici o leziune înainte de arest. 10. Reclamantul a fost escortat la secția de poliție la ora 11. A fost dus în cătușe în camera nr. 217 de la etajul 1 (“al doilea etaj” în rusă) și intervievat de ofițeri de poliție operaționale Ch. și F. despre furt și crimă. El a dat o mărturisire parțială, declarând că a furat mai puțini bani de la victimă, dar a refuzat crima. 11. Părțile au furnizat conturi diferite ale evenimentelor de la secția de poliție. 12. Potrivit reclamantului, ofițerii de poliție Ch. și F., care era beat atunci, a cerut să mărturisească furtul și uciderea. Se presupune că l-au bătut în sus, livrând lovituri la cap, urechi, corp și picioare, și l-au amenințat cu viol. La aproximativ 3 a.m. Ei au bătut o greutate de 40 kg la mâinile sale, pe care a fost făcut să le țină în timp ce au continuat să-l atace fizic. La ora 4 a.m. L-au făcut să stea pe geamul unei fereastre deschise și l-au amenințat să-l arunce afară și să arate ca și cum ar fi încercat să fugă sau să se sinucidă dacă nu mărturisește crimă. După ce a refuzat să facă asta, unul dintre ofițerii de poliție l-a împins pe fereastră. 13. Potrivit Guvernului, în cursul interviului de poliție reclamantul, care a fost beat când a fost dus la secția de poliție, brusc a urcat pe o masă și a sărit din fereastră. Acest curs de evenimente a fost raportat de ofițeri de poliție Ch. și F. la superiorul lor la 7 octombrie 2006. Ei au declarat că au luat reclamantul pentru un interviu în camera nr. 217 în cătușe pe măsură ce era beat, aveau un miros puternic de alcool venind din gura lui, se purtase agresiv și inadecvat și folosea limba obscenă și amenințată față de ei. 14. La scurt timp înainte de ora 6 a.m. la 7 octombrie 2006, reclamantul a primit primul ajutor de către serviciul de ambulanță, care l-a diagnosticat cu o leziune la cap închisă, contuzie și vânătăi ale țesutului moale pe față și pe ambele picioare. Potrivit paramedicului și asistentului său, ei au găsit reclamantul întins în conștiință; el a fost încătușat fără să-l încalce în greutate. 15. La 6.15 a.m. reclamantul a fost dus la spitalul de urgență Cheboksary, încătușat pe o tartă, însoțit de ofițeri de poliție Ch. și F. După operația piciorul drept a fost în glumă și piciorul stâng a avut o greutate fixată la ea. Reclamantul a fost încuiat la pat de unul dintre mâinile lui și păzit de un ofițer de poliție. 16. De la 11.20 la 11.55 a.m. la 7 octombrie 2006, un investigator de la poliția de district a interogat reclamantul în spital ca suspect în cazul furtului, în prezența unui avocat. El și-a reiterat mărturisirea (a se vedea punctul 10 de mai sus). De la 19:30 la 20:30. în acea seară un investigator din biroul procurorului din districtul Moskovskiy l-a interogat ca martor în cazul crimei. 17. Potrivit dnei P. și mama reclamantului, care a vizitat reclamantul la spital, ochii reclamantului au fost ambele vânate (care este evident, de asemenea, pe fotografiile reclamantului la spital), urechea stângă a fost umflată, dintii erau liberi și abia putea vorbi. Potrivit mamei sale, urechea stângă nu era receptivă și nu putea auzi, capul și bărbia erau foarte vânați, și avea vânătăi și tăieturi pe încheieturi. Reclamantul a spus mamei sale că a fost bătut și amenințat de viol de doi ofițeri de poliție, care i-au bătut o greutate de 40 kg și l-au amenințat să-l arunce dintr-o fereastră dacă nu mărturisește crimele. Nu-și amintea ce s-a întâmplat în continuare. 18. La 13.10 p.m. la 10 octombrie 2006, un investigator de la poliția de district a elaborat un dosar al arestării reclamantului la ora 13:00. în acea zi ca suspect în cazul furt. La 11 octombrie 2006, Curtea de district Moskovskiy din Cheboksary („Curtea de district”) a respins cererea investigatorului de a cere retrasului în custodie din cauza faptului că a fost spitalizat și nu a putut participa la audiere însuși. 19. La 14:15 p.m. la 13 octombrie 2006, un investigator al procurorului din districtul Moskovskiy a elaborat un dosar al arestării reclamantului la ora 14.10. în acea zi, cu suspiciuni de crimă. În aceeași zi, Curtea de District și-a prelungit arestarea până la 16 octombrie 2006. 20. La 16 octombrie 2006, cazurile penale privind furtul și crima au fost aderate și reclamantul a fost acuzat de ambele infracțiuni. Curtea de District l-a retras în custodie. 21. În aceeași zi, reclamantul, care a fost în curs de tratament continuu în spital începând cu 7 octombrie 2016, a fost transferat la centrul de detenție anterioară Cheboksar. 22. Prin ordinul de 21 octombrie 2006, Ministerul Internului Chuvashiya a deținut ofițeri de poliție Ch. și F. responsabil în cadrul procedurii disciplinare pentru nerespectarea corectă a reclamantului și l-a lăsat fără supraveghere permanentă la 7 octombrie 2006. Au fost eliberate cu un avertisment sever. Ordinea a declarat că, în cursul interviului reclamantului, ofițerii de poliție, care nu și-au îndeplinit sarcinile în conformitate cu reglementările de serviciu și pentru a ține seama de personalitatea reclamantului, au deschis o fereastră creând astfel condiții pentru ca reclamantul să sară din ea. 23. La 22 noiembrie 2006, reclamantul a mărturisit uciderea lui G. în cursul întrebării sale ca un acuzat, în prezența avocatului său. 24. La 8 februarie 2007, Curtea de District l-a condamnat pentru furt, crimă și posesie de o armă de foc și l-a condamnat la 14 ani de închisoare. Perioada arestării și retragerii sale în custodie între 10 și 12 octombrie 2006 și începând cu 13 octombrie 2006 a fost luată în considerare pedeapsa sa. Hotărârea a intrat în vigoare la 5 aprilie 2007. 25. Următoarele leziuni au fost înregistrate în timpul examinării inițiale a reclamantului la Spitalul de Urgență Cheboksary Town la 7 octombrie 2006: o leziune țesut moale la cap, zgârieturi pe față și genunchi, umflare și vânătăi pe șoldul stâng, un picior stâng fracturat și un picior drept dislocat. El a fost diagnosticat cu o leziune în cap închis, contuzie, vânătăi și zgârieturi pe cap țesutul moale și articulații stânga șold și genunchi, și fracturi la ambele picioare. 26. La 8 octombrie 2006, în timpul tratamentului său în spital, reclamantul, care s-a plâns că unul din dintii lui era liber și dureros, a fost examinat de un dentist și diagnosticat cu o „contuzie de dinte 41” (dinte mai scăzut pe partea dreaptă). La 11 octombrie 2006, un otolaringologist l-a examinat în legătură cu audierea afectată din urechea stângă și l-a diagnosticat cu otită. 27. De la 22 octombrie până la 12 noiembrie 2006, reclamantul a primit tratament medical în centrul medical al coloniei corecționale Chuvashiya nr. 4 (IK-4). 28. Din raportul unui grup de psihiatri criminaliști din data de 24 noiembrie 2006, reclamantul a suferit de o tulburare de personalitate care nu a solicitat tratament medical sau nu și-a exclus responsabilitatea penală. Experții nu au evaluat căderea reclamantului de la fereastra secției de poliție. 29. La 11 decembrie 2006, un investigator al procurorului din districtul Moskovskiy a ordonat o examinare medicală forense a reclamantului. Investigatorul a declarat că la aproximativ 5 a.m. la 7 octombrie 2006, reclamantul a căzut din birou nr. 217 la primul etaj al secției de poliție și au primit leziuni la ambele picioare. Investigatorul a întrebat dacă, la 7 octombrie 2006, reclamantul a avut alte răni decât cele ale ambelor picioare, și, dacă este cazul, cum și când au fost primite, dacă acestea ar fi putut fi primite ca urmare a unei cădere pe tarmac de la primul etaj, unde au fost situate și cât de grave au fost. 30. După examinarea dosarelor de spital ale reclamantului, un expert în medicină legistică a concluzionat la 14 decembrie 2006 că informațiile referitoare la examinarea inițială a reclamantului în spital la 7 octombrie 2006 au fost neschimbate. Au lipsit informații privind locația exactă, numărul și caracteristicile morfologice ale leziunilor și au fost insuficiente pentru a determina timpul și ordinea pe care le-au fost infligate pentru a le distinge și a determina care ar fi putut fi rezultatul solicitării fiind lovit și lovit și care ar fi putut fi ca urmare a căderii sale de la primul etaj. În raportul expertului s-a declarat că reclamantul nu a participat la examinare, după ce a cerut în scris să-l efectueze în absența sa. 31. La 11 octombrie 2006, mama reclamantului a depus o plângere în fața biroului procurorului Chuvashiya cu privire la presupusele maltraturi ale fiului său și privarea ilegală a libertății între 6 și 10 octombrie 2006. 32. La 8 noiembrie 2006, reclamantul a depus o plângere la procurorul din districtul Moskovskiy cu privire la presupusele sale maltraturi de către ofițeri de poliție, solicitând deschiderea procedurilor penale împotriva acestora. 33. Procurorul din districtul Moskovskiy și ulterior departamentul de investigație interdistrict Cheboksar al comitetului de investigație al procurorului Chuvashiya a refuzat să deschidă un caz penal în presupusul maltrat și privarea ilegală a libertății de douăzeci și patru de ori, în conformitate cu art. 24 § 1 alineatul (2) din Codul de Procedură Penală („CCrP”), deoarece niciuna dintre elementele infracțiunilor prevăzute la articolele 127, 285, 286, 299 și 301 din Codul penal (privizion ilegală a libertății, abuzuri de competențe, urmărirea penală a persoanelor cunoscute ca fiind deținute și deținute ilegale, respectiv) nu au fost prezente în ceea ce privește acțiunile ofițerilor de poliție. Acestea au concluzionat că acuzațiile reclamantului nu ar putea fi confirmate de o anchetă preinvestivă. 34. Ancheta de preinvestire a fost reluată de douăzeci și trei de ori, deoarece deciziile care refuză deschiderea unei anchete penale au fost respinse de către autoritățile superioare din biroul procurorului și ulterior de către comitetul de investigație ca fiind nefondate, ilegale sau bazate pe o anchetă incompletă. (i) Un refuz la 21 octombrie 2006 a fost respins la 5 decembrie 2006 din motive, printre altele, că nu s-a făcut nimic pentru a stabili dacă a existat o greutate de 40 kg în birou nr. 217. În plus, ofițerii de poliție Ch. și F. au efectuat acțiuni neinvestigative care implică reclamantul, un suspect în cazul penal, începând cu ora 11.00. la 5.42 a.m. în noaptea din 6 octombrie 2006, și nu s-a efectuat nicio evaluare a legalității acestor acțiuni. (ii) Un refuz la 12 decembrie 2006 a fost respins la 13 decembrie 2006. A fost remarcat că biroul nu. 217 au fost inspectate și nu au fost găsite greutăți. (iii) Au fost respinse încă douăzeci de decizii care refuză deschiderea unui caz penal luat între 18 decembrie 2006 și 9 octombrie 2008. În special, la 22 mai 2008, un refuz a fost respins la 5 iunie 2008, având în vedere faptul că instrucțiunile de către directorul adjunct al comitetului de investigație al Chuvashiya din 22 noiembrie 2007 nu au fost încă îndeplinite. Un refuz la 16 iunie 2008 a fost respins la 16 iunie 2008 din cauza faptului că deficiențele identificate de adjunctul șefului procurorului de la Chuvashiya la 5 decembrie 2006, Curtea de district Moskovskiy de Cheboksar la 6 martie 2007 și Curtea Supremă de Chuvashiya la 12 aprilie 2007 nu au fost încă corectate. (iv) Un refuz la 27 octombrie 2008 a fost respins la 28 octombrie 2008, din cauza faptului că comitetul de investigare al Chuvashiya a recunoscut că investigatorul S. au fost considerate responsabili în cadrul procedurilor disciplinare pentru încetarea anchetei și eliberarea de decizii ilegale și neconvenționate bazate pe o anchetă incompletă. (v) Un refuz la 2 decembrie 2008 a fost susținut de instanțe ca urmare a unei reexaminări în temeiul articolului 125 din CCP (a se vedea punctul 40 de mai jos). 35. În cel mai recent refuz emis la 2 decembrie 2008 investigatorul A. de la comitetul de investigație Cheboksary a constatat că reclamantul, care fusese căutat în cazul furtului, a fost arestat și dus la secția de poliție și a rămas acolo pe suspiciune de a-l comite. A fost ținut în camera nr. 217 timp de cinci ore au fost necesare pentru punerea în aplicare a măsurilor de cercetare operațională. Ofițeri de poliție Ch. și F. L-au încătușat cu lege ca să-l păzească și să-l împiedice să scape sau să se rănească pe sine sau pe alții. Spitalizarea lui a făcut imposibil să fie arestat ca suspect la 7 octombrie 2006. El a fost bătut în spital pentru a-l împiedica să încerce să scape din nou. 36. De asemenea, investigatorul a constatat că reclamantul a sărit din fereastră însuși pentru a fugi, fără nici o forță de către ofițeri de poliție. Acuzațiile sale de a fi fost supus violenței fizice nu au fost confirmate. Investigatorul a declarat că alte răni decât cele la ambele picioare au fost găsite pe reclamant la momentul admiterii sale, astfel cum se menționează în raportul expertului medical forense din 14 decembrie 2006. Cu toate acestea, lipsa unei descrieri detaliate a acestor răni în dosarul medical al reclamantului a făcut imposibilă stabilirea când și cum au fost primite, în special dacă au fost primite ca urmare a căzut din primul etaj sau a fost bătut în sus. 37. Decizia investigatorului din 2 decembrie 2008 a făcut trimitere, printre altele, la declarațiile de către ofițeri de poliție Ch. și F. Ei au declarat că, după arestarea reclamantului la 6 octombrie 2006, l-au intervievat în camera nr. 217 despre furtul și uciderea lui G. Din care a fost suspectat. Reclamantul a dat o mărturisire parțială la furt, dar a refuzat uciderea. El a fost condamnat pentru o infracțiune penală în trecut și a încercat să scape de la o secție de poliție sărind dintr-o fereastră de toaletă. Incidentul a determinat poliția să instaleze baruri de fier pe ea. În septembrie 2006, după uciderea lui G., reclamantul a fost spitalizat pentru o supradoză de droguri, dar nu a fost arestat pentru că după ce spitalul a avertizat poliția pe care a reușit să o scape. În timpul interviului din 6 octombrie 2008, reclamantul, care a fost beat și mirosase de alcool, s-a purtat provocator și i-a insultat cu cuvinte obscene. Prin urmare, l-au bătut în mână pentru a evita orice încercări de a scăpa sau de a se sinucide. La aproximativ 5 a.m., ca F. a plecat din cameră, reclamantul a sărit pe o masă adjacentă la o fereastră deschisă și a sărit afară. Ch. a susținut că punea documente într-un seif atunci, în timp ce F. a spus că Ch. stătea la masă și reclamantul stătea pe un scaun lângă masă imediat înainte de a sări din fereastră. Accesul la fereastră a fost blocat de masă. A fost posibil să-l ajungem și să-l deschidem în timp ce stăteau la masă. Ei au dus reclamantul la spital și l-au păzit acolo pentru a-l împiedica să încerce să fugă din nou. 38. Decizia din 2 decembrie 2008 a făcut referire, de asemenea, la declarațiile reclamantului că imediat înainte de arestarea sa, el bea, precum și la declarațiile investigatorului de la poliția de district și un ofițer de poliție care a păzit reclamantul la spital la 9 octombrie 2006 că reclamantul a afirmat că a sărit din fereastră însuși încercând să fugă, fără nicio influență de către ofițeri de poliție. De asemenea, s-a bazat pe declarațiile poliției T. că în dimineața de la 7 octombrie 2006 a văzut pe un monitor (nu au fost făcute înregistrări video) că cineva a căzut din fereastra secției de poliție. A fost primul care s-a apropiat de reclamant întins pe spate cu mâinile cătușate în fața lui. Nimic nu i-a fost atașat de mâini. În declarațiile sale anterioare prezentate în refuzul de deschidere a unui caz penal din 21 octombrie 2006, T. a explicat că la ora 5 până la ora 6 a.m. la 7 octombrie 2006, a văzut pe un monitor că cineva se afla lângă intrarea secției de poliție. Ofițerii de poliție și personalul ambulanței s-au apropiat de el. Nu s-a apropiat de el însuși și nu l-a văzut și nici nu s-a apropiat de el. 39. Refuzurile din 17 februarie 2007 și 25 aprilie 2007, precum și refuzul din 2 decembrie 2008, au fost revizuite de instanțe interne în conformitate cu art. 125 din CCP. Au fost permise plângeri ale reclamantului cu privire la cele două refuzuri din 2007. În hotărârile din 6 martie și 13 septembrie 2007, Curtea de District a constatat că acestea erau ilegale și lipsite de raționament. Hotărârea din 6 martie a fost susținută în apel la 12 aprilie 2007 de Curtea Supremă a Chuvashiya, care a remarcat că este necesar să se evalueze legalitatea încătăturii și a păzirii reclamantului în spital înainte de detenția sa în cadrul procedurii penale. Hotărârea din 13 septembrie 2007 a constatat, de asemenea, că procurorul din districtul Moskovskiy nu a respectat decizia anterioară a Curții de district din 6 martie 2007 ilegală. 40. La 3 noiembrie 2009, Curtea de District a respins recursul reclamantului împotriva celei mai recente refuzuri de deschidere a unei cauze penale, constatând că autoritățile de investigare au efectuat toate măsurile necesare pentru stabilirea deplină, obiectivă și completă a faptelor relevante și au luat o decizie motivată pe baza unei anchete complete și complete în conformitate cu legea. La 10 decembrie 2009, Curtea Supremă de Chuvashiya a susținut această decizie privind recursul, menționând că, în contradicție cu concluziile Curții de District, reprezentantul reclamantului a interpretat greșit legislația internă relevantă.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă