CASE OF DILLON v. THE UNITED KINGDOM
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- No violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-1 - Deprivation of liberty)
CASE OF DILLON v. THE UNITED KINGDOM (CtEDO, 2014)
Reclamantul s-a născut în 1955 și este în prezent reținut în HMP Whatton. La 25 aprilie 2007, el a primit o condamnare nedeterminată pentru protecție publică („pensiunea IPP”) după condamnarea violului sexual al unei fete de 15 ani. Pedeapsa a fost comisă în timp ce reclamantul a fost în licență în comunitate după eliberarea sa dintr-o sentință pentru agresiune indecentă împotriva fetelor sub șaisprezece ani și în timp ce a întreprins Programul de Tratament al Sex Ofender („SOTP”) în comunitate. S-a stabilit un termen minim („tarif”) de patru ani. În 2007 a fost recomandat ca el să completeze SOTP. În iunie 2008, el a fost transferat la HMP Rye Hill. El a finalizat un curs de abilitati de gândire îmbunătățite (“ETS”) în 2008 și de bază SOTP la 8 martie 2009. La o dată necunoscută, el a finalizat un curs de sensibilizare la alcool. În august 2009, un raport privind evaluarea structurată a riscului și necesității („SARN”) a identificat că a fost necesară continuarea lucrărilor pentru reducerea riscului de recidivă al reclamantului. S-a recomandat ca acesta să completeze programul extins SOTP și, eventual, pentru un program "BLB" de "Meiller Lives Booster". SoTP prelungit a consistat din șaptezeci și patru de sesiuni interactive, plus unele lucrări individuale și a durat în general aproximativ șase luni. 10. La o revizuire a Consiliului Consiliului de Consolidare la 7 septembrie 2009, Grupul a declarat că încă trebuie făcut multă muncă ofensivă pentru a reduce riscul reclamantului și că, prin urmare, el ar trebui să rămână în condiții închise. 11. În septembrie 2009, reclamantul a fost transferat la HMP Acklington, susținând că a fost informat că extinsul SOTP a fost disponibil la acea închisoare. 12. Un memorandum din data de 24 august 2010 de la Departamentul Programelor din HMP Acklington a confirmat că reclamantul a fost evaluat ca fiind potrivit pentru a participa la programul extins SOTP și că va trebui transferat la o altă instituție pentru a finaliza cursul, deoarece nu a fost oferit la HMP Acklington. 13. La 27 august 2010, reclamantul a finalizat Programul de competențe de gândire („TSP”) la HMP Acklington. 14. În ianuarie 2011 s-a efectuat o revizuire anterioară a comisiei de interdicții. Prin scrisoarea din 24 februarie 2011, reclamantul a fost informat că Consiliul de interdicție nu a recomandat eliberarea sa. Cererea de audiere orală a fost refuzată. 15. Scrisoarea a explicat: „Decizia [Gestionarea Intensivă a Cazului] furnizează un cont detaliat al infracțiunii de indice și al antecedentelor anterioare ... Vă este acordat creditul pentru munca legată de infracțiunile pe care le-ați întreprins, dar lucrări suplimentare sub forma unui SOTP extins (și posibil un program BLB ulterior) este considerat necesar pentru a aborda în continuare factorii de risc ... Este clar că riscul semnificativ de reducere a muncii este necesar în condiții închise înainte de a putea progresa mai departe.” 16. Prin scrisoarea din 6 aprilie 2011, Serviciul Național de Management al Defenderului a informat reclamantul că Secretarul de Stat a fost de acord cu recomandarea Comitetului Consiliului de Consolidare. Ea a considerat că un număr de factori de risc sunt excepționali, și anume ofensiuni sexuale, sentimente de plângere, gândire distorsionată, abuz de alcool și izbucniri de furie. Ea a fost de părere că extinsul SOTP a fost necesar pentru a reduce nivelul de risc al reclamantului. Ea a indicat, de asemenea, că o evaluare a programului BLB a fost necesară în urma finalizării extinsului SOTP și a recomandat reclamantului să continue abordarea abuzului său de alcool. Scrisoarea a exprimat așteptarea că intervențiile relevante sau alte activități echivalente de reducere a riscurilor vor fi finalizate înainte de următoarea revizuire a Consiliului de Consiliu pentru Consiliu. Cu toate acestea, a clarificat că secretarul de stat nu poate garanta să pună reclamantul pe cursurile identificate deoarece există limite privind disponibilitatea resurselor. 17. Perioada de revizuire a fost stabilită la douăzeci și o lună și a fost compusă în continuare: transferul către o instituție pentru a întreprinde extinsul SOTP; participarea la extinsul SOTP; participarea la revizuirile post-curs; consolidarea și testarea competențelor învățate; continuarea dezvoltării și practicii strategiilor de risc adecvate; evaluarea programului BLB; monitorizarea continuă a utilizării abusului de alcool și a activităților de prevenire a recidivelor, dacă este necesar. Revizuirea a fost programată pentru a începe în martie 2012 și a încheia în noiembrie 2012, cu o audiere orală în septembrie. 18. La 26 aprilie 2011, perioada tarifară a reclamantului a expirat. 19. Reclamantul a solicitat consiliere cu privire la posibilele proceduri de reexaminare judiciară în ceea ce privește întârzierea furnizării accesului la SOTP extins. O scrisoare a fost trimisă HMP Acklington de către avocatii săi. La 22 septembrie 2011, el a fost transferat la HMP Whatton. 20. La 10 octombrie 2011, reclamantul a solicitat informații de la HMP Whatton în ceea ce privește momentul în care va începe extinsul SOTP. El a fost informat în răspuns că el va fi contactat pentru a aranja o evaluare cât mai curând posibil. 21. Între timp, avocatii reclamanților au scris HMP Whatton căutând informații cu privire la momentul în care ar fi permis să participe la extinsul SOTP. Prin răspunsul din 28 octombrie 2011, administratorul adjunct a extins SOTP a explicat: „Pentru a putea răspunde nevoilor dlui Dillon, este esențial să-i permitem o perioadă de stabilire la HMP Whatton înainte de o evaluare a SOTP extinsă. Evaluarea și plasarea sunt priorizate pe o serie de factori, inclusiv expirarea tarifară, nivelul de risc și pregătirea tratamentului. Cu toate acestea, vă rugăm să fiți siguri că o evaluare va avea loc cât mai curând posibil. Prevenim furnizarea de 4 programe extinse în 2012 și dl Dillon va fi luat în considerare pentru unul dintre aceste programe, dacă este considerat adecvat. Programul extins durează 5 luni. Un raport SARN va trebui să fie finalizat în termen de 26 de săptămâni de la finalizarea tratamentului. Raportul SARN va identifica orice tratament suplimentar necesar.” 22. La 12 noiembrie 2011, reclamantul a indicat HMP Whatton îngrijorarea sa că nu ar putea fi prioritizat în mod corespunzător pentru SOTP extins, referindu-se la așteptarea că cursul va fi încheiat în urma următoarei revizuiri a Consiliului de Consiliu al Consiliului de Consiliu. El a solicitat confirmarea că el va fi prioritizat pentru SOTP extins. 23. Prin răspuns din 18 noiembrie 2011, el a fost informat că HMP Whatton a făcut „toate încercările de a asigura că deținuții sunt tratați în mod echitabil și au acces la programele de comportament ofensive”. Cu toate acestea, scrisoarea a remarcat că există resurse limitate și că există un număr mare de prizonieri IPP și deținuți pe viață la HMP Whatton ale căror tarife s-au expirat. 24. La 6 ianuarie 2012, avocatii reclamanților au scris guvernatorului HMP Whatton să-l informeze cu privire la faptul că procedurile de reexaminare judiciară au fost luate în considerare. Ei au solicitat o angajare că reclamantul va avea acces la un SOTP extins care urmează să înceapă în aprilie 2012. 25. La 19 ianuarie și 6 februarie 2012, reclamantul a fost reevaluat pentru participarea la SOTP extinsă. Într-un raport din 6 februarie 2012 a fost constatat că el nu a fost suficient de motivat să efectueze cursul. Raportul a remarcat că a doua ședință a trebuit să fie încheiată din cauza utilizării limbii abuzive și nerespectate și tonul său puternic și agresiv. Acesta a explicat că, având în vedere data de expirare a tarifului reclamantului, el ar fi fost prioritar pentru cursul SOTP extins din aprilie 2012, s-a considerat că nu era pregătit pentru tratamentul secundar atunci. S-a recomandat ca reclamantul să completeze activitatea individuală cu supraveghetorul său infractor să ia în considerare, printre altele, costurile și beneficiile de implicare în extinsul SOTP și să abordeze nevoile sale de tratament remarcabile. Evaluarea suplimentară va avea loc în iunie/Iulie 2012. 26. Reclamantul a urmărit ulterior o cerere de un loc pe un SOTP prelungit programat să înceapă în august 2012. 27. La 13 iunie 2012, Consiliul de Consiliu a notificat reclamantului decizia sa cu privire la documentele de a nu îndrepta eliberarea sau de a-și recomanda transferul la condiții deschise. Consiliul de Consiliu a stabilit detaliile infracțiunii de indice și a remarcat că reclamantul a comis infracțiunile în timpul unei licențe prelungite de trei ani după o altă condamnare pentru infracțiuni sexuale (a se vedea punctul 6 mai sus). Acesta a considerat că a încălcat încrederea pusă în el și a exprimat îngrijorarea că acest lucru nu ar putea fi bine pentru respectarea probabilă a condițiilor de licență ale reclamantului. Consiliul de pronunțare a statutului a reiterat factorii de risc al reclamantului și s-a întors să examineze dovezile oricărei modificări în timpul sentinței. Acesta a explicat: „Ați finalizat Core SOTP în 2009 și Programul de competențe de gândire în 2010. Apoi s-a recomandat să completați SOTP extins. Odată ce acest lucru a fost finalizat, veți fi evaluați pentru alte programe, cum ar fi Programul Best Lives Booster și Programul Healthy Sexual Functioning. Se raportează că ați participat la o evaluare a programului pentru ESOTP la HMP Whatton, dar înregistrările închisorii arată că aceaceasta a fost o ședință dificilă și că nu ați fost suficient de motivat pentru a începe grupul. Nu sunteți de acord cu această evaluare. Veți fi oferită ocazia de a participa la evaluarea potrivitității în viitor. Ați fost, de asemenea, prezentat pentru programul CALM datorită infracțiunilor violente din cazierul și dificultățile de gestionare a emoțiilor.” 28. Consiliul de Consolidare a fost de acord că reclamantul a constituit un risc ridicat de rău pentru copii. Acesta a felicitat reclamantul pentru încheierea ETS și core SOTP. Cu toate acestea, a concluzionat: „... [T]aici este o cantitate considerabilă de lucrări acreditate de ofensivă de comportament recomandate încă pentru a completa pentru a reduce riscurile la un nivel care poate fi gestionat în condiții mai puțin sigure. În primul rând, este recomandat să completați SOTP și CALM extins și că după SARN ar putea fi necesar să fi evaluat pentru Programul "Binetter Lives Booster" și sănătății Funcții Sexuale. Evident, acest lucru va dura un timp considerabil și în timp ce domeniile principale de risc rămân neadresate nu există niciun merit în cadrul unei audieri orale care se desfășoară ...” 29. Reclamantul a fost reevaluat pentru extinsul SOTP în iulie 2012. El a fost considerat adecvat pentru a participa. 30. La sfârșitul iulie 2012, reclamantul a fost informat că el a fost considerat pentru un loc pe un extins SOTP începând cu octombrie 2012. 31. El a fost sfătuit că un raport SARN va fi încheiat în următoarele șase luni pentru a identifica orice alte lucrări care trebuie făcute. Raportul SARN a fost încheiat în martie 2014.