CtEDO 30.06.2015 Auto

CASE OF ALEXANDER v. THE UNITED KINGDOM

RESPONDENT
GBR
HOTĂRÂRE
30.06.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
No violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-1 - Lawful arrest or detention;Article 5-1-a - After conviction)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF ALEXANDER v. THE UNITED KINGDOM (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

Reclamantul s-a născut în 1986 și este în prezent în detenție la HMP Risley. La 17 aprilie 2007, după declararea vinovată a conturilor de viol, agresiune indecentă și jaf, reclamantul a fost condamnat la o condamnare nedeterminată pentru protecția publică („IPP”). Termenul minim pe care reclamantul trebuie să-l servească înainte de a fi eligibil pentru eliberare („tariful”) a fost stabilit la 4 ani 273 zile. Tariful său trebuia să expire la 16 ianuarie 2012. La 16 octombrie 2007, reclamantul a completat alcoolul în lucrările celulare și la 31 octombrie 2007, a finalizat un curs de sensibilizare la alcool. În martie 2008, reclamantul a fost transferat în HMP Wayland. De la 30 mai 2008 la 2 iulie 2008 a participat la cursul „ETS” pentru a ameliora abilitățile de gândire. În noiembrie 2008, reclamantul a finalizat cursul Living with Loss. 10. La 16 iulie 2009, reclamantul a finalizat Programul de tratare a infracțiunilor sexuale de bază („SOTP”). Într-o revizuire a progresului post-program din 30 noiembrie 2009, s-a identificat și alte eforturi pentru a reduce riscul de recidivă, și anume implicarea deplină în procesul de evaluare structurată a riscului și necesității („SARN”) și implicarea deplină în evaluările suplimentare pentru programele de ofensivă sexuală. 11. Un raport SARN din 8 aprilie 2010 elaborat de un psiholog legist în formare a observat că reclamantul a fost evaluat cu un risc înalt de statistică și un risc dinamic ridicat de recidivă sexuală. Acesta a recomandat evaluări de personalitate și psihiatru urmate de completarea programului extins de tratament al infractorilor sexuali („ESOTP”) pentru a reduce riscul său. Acesta a concluzionat că riscul prezentat de reclamant nu a fost suficient de scăzut pentru a fi transferat la condiții deschise. Reclamantul a fost plasat pe o listă de așteptare pentru ESOTP. 12. La 20 mai 2010, reclamantul a fost informat de Consiliul de pronunțare a procedurii că nu și-a îndreptat eliberarea pe licență sau transferul către condiții deschise, deoarece unele factori de risc erau în curs de desfășurare. Acesta a remarcat faptul că Secretarul de Stat a identificat necesitatea unor activități de sensibilizare sexuală și de sensibilizare la alcool în vederea reducerii nivelului de risc. Următorul proces de eliberare condiționată a reclamantului a fost de a începe în mai 2011, cu o audiere orală în noiembrie 2011. 13. La 13 septembrie 2010, reclamantul a depus o cerere oficială către HMP Bure, în cazul în care a fost deținut apoi, pentru a întreba dacă a avut intenția de a conduce ESOTP. El a fost sfătuit în răspunsul că închisoarea a planificat să conducă ESOTP în jurul anului aprilie 2011. Reclamantul nu a fost selectat pentru a participa la curs. 14. La 13 iulie 2011, reclamantul a finalizat un nou curs de sensibilizare la alcool. 15. La 26 septembrie 2011, Comisia a hotărât, cu privire la acte, să nu direcționeze eliberarea reclamantului. Acesta a remarcat faptul că reclamantul a finalizat un curs de alcool acreditat, cursul ETS și SOTP și că dorește să completeze programul de competențe de gândire („TSP”) și ESOTP în viitorul apropiat. Acesta a concluzionat: „Ați fost în mod constant motivați să vă angajați cu toate lucrările identificate ca fiind necesare pentru voi. Acest lucru este pentru creditul tău, așa cum este abordarea ta calm și personabil. Ai făcut unele progrese în ceea ce acum vorbești mai deschis și mai profund despre infracțiunile tale sexuale. Acest lucru v-a permis să lucrați constructiv cu facilitatorii de programe și a oferit o bază pe care să construiți în ESOTP. Sunteți motivați să completați acest program și este disponibil doar în proprietatea închisă – orice mișcare la condiții deschise ar fi, prin urmare, prematură. Eliberarea este, în prezent, afară de întrebare. Există o lipsă de claritate în jurul anumitor factori de risc în cazul dumneavoastră, și vă recunoașteți că există mai multe de făcut în ceea ce privește abordarea riscului ...” 16. În noiembrie 2011, reclamantul a finalizat TSP. 17. Prin scrisoarea din 1 decembrie 2011, reclamantul a fost informat că secretarul de stat a luat în considerare recomandarea Consiliului de pronunțare a procedurilor și a convenit că reclamantul nu este potrivit pentru eliberarea sau transferul la condițiile de închisoare deschise. Următoarea perioadă de reexaminare a fost stabilită la douăzeci de luni, permițând opt luni pentru încheierea TSP, șase luni pentru încheierea ESOTP și șase luni pentru producerea unui nou raport SARN. Reexaminarea ar începe, prin urmare, în octombrie 2012, în vederea finalizării până în iulie 2013. 18. Într-un raport de planificare și revizuire a sentinței din 5 decembrie 2011, s-a recunoscut că ESOTP era un curs pe care reclamantul ar trebui să se concentreze în cadrul planului său de propunere. Raportul a observat că necesitatea reclamantului de a îmbunătăți utilizarea stilurilor alternative de gândire a fost abordată prin participarea sa la TSP. În continuare, raportul a remarcat: „Alcohol era o zonă problematică înaintea încarcerării sale... El a finalizat un curs de alcool acreditat (TADS) și continuă să lucreze cu CARATS pentru a aborda această problemă. Dl Alexander a finalizat TSP și rapoartele după finalizarea au fost pozitive ... Planul său de propoziție recomandă, de asemenea, să fie evaluat pentru SOTP extins. Înțeleg de la departamentul de programe că datorită lipsei de resurse acest lucru rămâne un obiectiv. Cu toate acestea, sunt sigur că acest lucru ar trebui finalizat în 2013 sub rezerva strategiei locale de priorizare.” 19. Tariful reclamantului a expirat la 16 ianuarie 2012. 20. La 27 aprilie 2012, Serviciul de Penitenciare a notificat avocatii reclamanților că reclamantul a fost înscris pe baza de date „ca prioritate pentru evaluare” înainte de următorul ESOTP care urmează să înceapă în august 2012. Reclamantul nu a fost selectat pentru a participa la curs. 21. La 24 mai 2012, reclamantul a finalizat o sesiune de lucru de grup „Schimbare este posibilă”. La o întâlnire necunoscută, el a participat la un curs de cărămidă. 22. La 12 octombrie 2012, reclamantul a depus o cerere oficială către HMP Bure pentru a cere o asigurare că ar avea un loc pe următorul ESOTP. El a fost sfătuit în răspunsul că nu ar putea fi acordată o astfel de asigurare, dar că el a fost o „prioritate înaltă”. 23. La 28 noiembrie 2012, Serviciul de Penitenciare a informat avocatii reclamanților că el va continua să fie considerat ca următorul grup să participe la ESOTP, în conformitate cu strategia de priorizare. 24. La 18 decembrie 2012, raportul de evaluare a permisului reclamantului a comentat lucrările efectuate până în prezent și a remarcat: „Nefericit, dl Alexander încă nu a obținut un loc pe [ESOTP] și se speră că va avea loc în martie 2013.” 25. În recomandarea sa, raportul a afirmat: „Se speră că [reclamantul] va putea participa la ESOTP (6 luni) care este programată pentru martie 2013. Până la finalizarea programului respectiv și pentru a identifica dacă este necesară o intervenție suplimentară pentru gestionarea riscurilor, nu se poate schimba evaluările sale actuale și nu există sprijin pentru mutarea la condiții mai puțin sigure în acest moment ...” 26. La 12 februarie 2013, Consiliul de pronunțare a statutului a hotărât, în legătură cu documentele, să nu direcționeze eliberarea reclamantului, considerându-l încă un risc pentru public până la finalizarea ESOTP. Raportul său a afirmat: “Dar vina ta, nu ați fost în măsură să completați ESOTP, dar se preconizează că veți avea posibilitatea de a face acest lucru în 2013.” 27. La 13 februarie 2013, reclamantul a fost informat de echipa de programe HMP Bure că plasarea sa pe ESOTP ar trebui să se desfășoare în iunie 2013 depinde de procesul de evaluare, care este în curs de desfășurare, precum și de nivelul său de prioritate. 28. La 11 martie 2013, avocatii reclamanților l-au informat că HMP Bure le-a informat că reclamantul va fi evaluat pentru un loc de pe ESOTP care va începe în mai 2013. 29. La 13 martie 2013, reclamantul a fost informat că decizia Consiliului de pronunțare a statutului a fost finală și că următoarea revizuire va începe în octombrie 2013, în vederea unei audieri în mai 2014. 30. La 2 aprilie 2013, reclamantul a fost evaluat ca fiind adecvat pentru ESOTP. 31. La 10 aprilie 2013, avocatii reclamanților l-au informat că erau informați de HMP Bure că era o „prioritate relativ înaltă” pentru a finaliza următoarea ESOTP rulând la HMP Bure în mai/iunie 2013. 32. În iunie 2013, reclamantul a fost transferat la HMP Whatton. În februarie 2014, el a suferit evaluări suplimentare pentru ESOTP pentru ca personalul închisorii să decidă dacă ar putea accesa ESOTP la o altă închisoare sau dacă ar trebui să efectueze cursul la HMP Whatton. 33. Într-o dată necunoscută în toamna anului 2014, reclamantul a inițiat ESOTP la HMP Risley. El trebuia să încheie cursul în martie 2015.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2014-11-04
0,94
CASE OF DILLON v. THE UNITED KINGDOM
5. The applicant was born in 1955 and is currently detained in HMP Whatton. 6. On 25 April 2007 he received an indeterminate sentence for public protection (“IPP sentence”) following his conviction of the sexual assault of a fifteen-year ol
CtEDO 2014-11-04
0,94
CASE OF DAVID THOMAS v. THE UNITED KINGDOM
5. The applicant was born in 1968 and is currently detained in HMP North Sea Camp. 6. On 8 January 2008 he was convicted of attempted kidnapping. He received an indeterminate sentence for public protection (“IPP sentence”). A minimum term (
CtEDO 2015-03-03
0,94
CASE OF GARETH TAYLOR v. THE UNITED KINGDOM
In around November 2008 the applicant’s tariff expired. 13. In February 2009 a Parole Board Review took place. The Parole Board decided on the papers that the applicant should remain in detention. The Board noted that the applicant had comp
CtEDO 2013-11-12
0,94
HALL v. THE UNITED KINGDOM
SARN report was completed. 21. A BLB post-programme review took place in August 2011. 22. On 6 September 2011 a Parole Assessment Report Offender Manager was prepared. It noted: “Mr Hall has undertaken a significant amount of work during th
CtEDO 2015-04-07
0,92
CASE OF HILL v. THE UNITED KINGDOM
4. The applicant was born in 1967 and lives in Arundel. 5. In 2006 he was convicted of assault occasioning grievous bodily harm. He had a previous conviction for a similar offence against the same victim. A pre-sentencing report identified
Sursă