CAUZUL CU POTOMSKA ȘI POTOMSKI v. POLONIA (Declarația nr. 33949/05) JUDGMENTUL (Satisfacție echitabilă) STRASBOURG 4 noiembrie 2014 FINAL 04/02/2015 Această hotărâre a devenit finală în temeiul articolului 44 § 2 din Convenție. Acesta poate fi supus revizuirii editoriale. În cazul Potomska și Potomski v. Polonia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Al patrulea secțiunea), care a stat ca Camera compusă din: Ineta Ziemele, Președintele, Päivi Hirvelä, George Nicolaou, Ledi Bianku, Zdravka Kalaydjieva, Krzysztof Wojtyczek, Faris Vehabović, judecători și Françoise Elens-Pasos, grefierul secțiunii, având deliberat în particular la 14 octombrie 2014, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: Cazul a apărut într-o cerere (nr. 33949/05) împotriva Republicii Poloniei depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de doi resortisanți polonezi, dl Zygmunt Potomski și dna Zofia Potomska („reclamanții”), la 22 august 2005. Într-o hotărâre pronunțată la 29 martie 2011 („hotărârea principală”), Curtea a afirmat că s-a încălcat art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, având în vedere efectele juridice asupra statutului proprietății reclamanților care rezultă din decizia din 1987 de a-l înscrie în registrul monumentelor istorice și faptul că reclamanții nu au dreptul de a obliga statul să efectueze expropriarea ( Potomska și Potomski c. Polonia , nr. 33949/05, §§ 61-80, 29 martie 2011). În conformitate cu art. 41 din Convenție, reclamanții au solicitat satisfacție echitabilă pentru 230.000 zloty polonez (PLN) în ceea ce privește prejudicii materiale. Suma estimată a consistat în posibilele beneficii care ar fi putut fi obținute din proprietate dacă s-ar fi transformat într-un atelier de blocare, așa cum reclamanții aveau intenția inițială. Prejudicii materiale. Întrucât întrebarea de aplicare a articolului 41 din Convenție nu era pregătită pentru hotărâre în ceea ce privește prejudicii materiale și morale, Curtea a rezervat-o și a invitat Guvernul și reclamanții să prezinte, în termen de șase luni, observațiile lor scrise cu privire la această chestiune și, în special, să notifice Curții orice acord pe care le-ar putea ajunge (ibid., 85, și punctul 3 din dispozițiile operative. Reclamanții și guvernul au depus fiecare observație. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei Părți Contractante în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Reclamanții au subliniat faptul că legea poloneză nu prevede posibilitatea de a solicita compensare în cazul lor particular prin intermediul procedurilor interne. Reclamanții au comis un raport privind valoarea proprietăților lor și cererile lor de compensare. Raportul a fost elaborat de un valorificator imobiliar certificat, dl Z. Jaworski, la 1 septembrie 2011. Expertul a evaluat valoarea de piață a parcela de teren a reclamanților la 49.700 PLN începând cu data raportului său. Expertul a estimat valoarea compensației parțiale pentru perioada între octombrie 1994 și iulie 2011 evaluată ca o relație între valoarea unei parcele de teren neconstruite și rata medie a rentabilității pe piața capitalului. Cifră estimată fără ajustare pentru inflație sau rată dobânzii a fost 31,087. Această sumă ajustată pentru inflație a echivalat cu 35,314 PLN și ajustată pentru rata dobânzii legale a echivalat cu 45,157. 10. Apoi, expertul a estimat cantitatea compensației parțiale pentru pierderea ipotetică a posibilității de închiriere a unei clădiri de două etaje cu o Atelierul (cu o suprafață de 170 de metri pătrați) evaluat ca o relație între valoarea proiectată a proprietății dezvoltate în perioada 1994-2011 și rata medie a rentabilității pe piața capitalului. Aceeași sumă ajustată pentru inflație a echivalat cu 467 318 PLN și a ajustat pentru rata dobânzii a echivalent cu 686.065 PLN 11. Reclamanții au solicitat suma de 686.065 PLN în ceea ce privește prejudiciile materiale. Această sumă a fost echivalentă cu 157.669 euro (EUR) în ceea ce privește rata de schimb a Băncii Naționale a Poloniei la 19 Septembrie 2011 (1 EUR = 4,3513 PLN). Sumele solicitate corespunde daunelor efective ale reclamanților începând cu ziua hotărârii Curții plus rata dobânzii juridice. 230.000 EUR (52.873) până la 157.669. Ei au subliniat faptul că autoritățile poloneze nu pot fi considerate responsabile pentru actele sau evenimentele care au avut loc înainte de 10 octombrie 1994, care se află înainte de data intrării în vigoare a Protocolului nr. 1 la Convenție în ceea ce privește Polonia. 13. În ceea ce privește sumele specifice, Guvernul a declarat că acestea erau de natură foarte ipotetică. Suma reclamată de către solicitanți a fost estimată pe baza avizului unui valoror imobiliar ( rzeczoznawca majātkowy ) privind valoarea proprietății ( operat szacundowy ) elaborat la 1 septembrie 2011. valoarea actuală a proprietății evaluată ca o parcelă neconstrucționată de terenuri cu posibilitatea de a se construi pe el începând cu data pregătirii avizului expert (PLN 49.700); valoarea proprietății evaluate ca o parcelă de teren neconstruită, cu posibilitatea de a se baza pe aceasta calculată pentru fiecare an între 1994 și 2011 separat, utilizând prețurile relevante pentru fiecare dintre acești ani (PLN 31,087); valoarea compensației parțiale evaluată ca o relație între valoarea unei parcele de teren neconstruite în perioada 1994-2010 și rata medie a rentabilității pe piața capitalului (PLN 45,157); Valoarea compensației parțiale pentru pierderea posibilității de închiriere a terenurilor cu ipotetică construcție rezidențială de două etape cu atelierul pe care îl conține, evaluată ca o legătură între valoarea preconizată a bunurilor dezvoltate în perioada 1994-2010 și rata medie a rentabilității pe piața capitalului (PLN 337.952-686.065). 14. Guvernul a susținut că avizul de experți prezentat de solicitanți părea a fi considerabil defectuos. În conformitate cu art. 156 alineatul (1) din Legea privind administrarea terenurilor din 1997, un aviz privind valoarea proprietății a fost un aviz expert elaborat de evaluatorul imobiliar în ceea ce privește valoarea unui anumit bun și, prin urmare, nu a putut conține o evaluare a cuantumului compensației. O evaluare a compensației nu a intrat în domeniul de aplicare al activității profesionale ale evaluatorului imobiliar (cf. art. 174 alineatul (3) litera (a) din Legea privind administrarea terenurilor) și, prin urmare, el nu a fost autorizat sau pregătit să facă o astfel de evaluare. Prin urmare, cantitatea de prejudicii materiale estimată în avizul expert nu a putut fi considerată ca fiind pregătită de un profesionist cu cunoștințele specializate necesare. 15. În plus, guvernul a subliniat că majoritatea cererii pecuniare ale reclamanților (suma între PLN 337,952-686,065) a fost bazată pe motive foarte dubioase. Reclamanții și-au identificat prejudicii materiale cu pierderea posibilității de închiriere a terenurilor între 1994 și 2010 cu ipoteticul clădirii rezidențiale de două etaje cu atelierul pe care aveau de gând să îl construiască. O presupunere că, dacă reclamanții nu ar fi întâlnit nicio restricție administrativă care rezultă din decizia de a-și adăuga proprietatea în registrul monumentelor istorice, ar fi construit o casă cu atelierul unui laser și ulterior, ei ar fi închiriat-o, a fost de un caracter foarte speculativ și prea ipotetic să ceară, pe această bază, o compensație pentru profitul pierdut. Potrivit jurisprudenței Curții Supreme (cf. hotărârea din 24 august 2007, Hotărârea nr. V CSK 174/07), a existat o diferență distinctă între pierderea profitului așteptat (a se vedea jurisprudența Curții Supreme (a se vedea Hotărârea din 24 august 2007, Hotărârea nr. ) care urma să fie compensate și daunele ipotetice ( szkoda ewentualna ) care nu ar putea da naștere unei compensații. 16. În acest caz, în cazul în care reclamanții au pierdut doar o posibilitate de a realiza o investiție ipotetică pe proprietatea lor și apoi o posibilitate egală ipotetică de a-l leaga după încheierea investițiilor, nu s-a putut pretinde că au pierdut un profit pe care ar fi putut să-l aștepte în mod rezonabil. În plus, reclamanții nu au dovedit că ar fi câștigat fără îndoială sau cu o probabilitate ridicată sumele prezentate de acestea pentru pierderea profitului preconizat. Reclamanții nu au arătat că au întreprins măsuri pentru realizarea planurilor lor de investiții pe plățile lor de teren în trecut, care au fost ulterior oprite de decizia administrativă din 1987. Având în vedere caracterul extrem de speculativ al cererii pentru prejudicii materiale, Guvernul a invitat Curtea să respingă în întregime această afirmație ca fiind nespunzătoare. 17. În cele din urmă, Guvernul a subliniat că nu a văzut niciun motiv pentru care reclamanții au crescut cererea pentru prejudicii materiale. În circumstanțele particulare ale cazului reclamanților și ținând cont de faptul că daunele reclamate au fost rezultate din decizia administrativă luată cu mult înainte de ratificarea Protocolului nr. 1 la Convenția din Polonia, cererile reclamanților de compensare pentru valoarea deplină a pieței proprietăților și beneficiile care ar fi putut fi obținute din leasing terenului au fost nejustificate și, dacă nu ar fi trebuit să fie respinse în întregime, acestea ar trebui cel puțin reduse semnificativ. Evaluarea Tribunalului 18. Curtea reiterează că o hotărâre în care constată că încălcarea impune statului interesat o obligație juridică de a pune capăt încălcării și de a face reparații pentru consecințele sale în așa fel încât să restabilească, în măsura posibilă, situația existentă înaintea încălcării (a se vedea Iatridis Greece (justă satisfacție) [GC], nr. 31107/96, § 32, CEDO 2000-XI). Statele contractante care sunt părți la un caz sunt în principiu libere de a alege mijloacele prin care acestea vor respecta o hotărâre în care Curtea a constatat o încălcare. În cazul în care, pe de altă parte, legislația națională nu permite – sau permite numai parțial – să se facă reparații pentru consecințele încălcării, art. 41 permite Curții să își permită părții vătămate astfel de satisfacții, cum pare a fi adecvată (a se vedea Brumărescu v. România (satisfăcătoare doar) [GC], nr. 28342/95, § 20, CEDO 2001-I; fostul rege al Greciei și alții c. Grecia [GC] (satisfăcătoare doar), nr. 25701/94, § 73, 28 noiembrie 2002; Scordino c. Italia (n. 1) [GC], nr. 36813/97, §§ 246-247, CEDO 2006 V). 19. Curtea reamintește că, la 14 noiembrie 1974, reclamanții au achiziționat de la stat o parcelă de terenuri clasificate ca terenuri agricole, cu o suprafață de 1.200 de metri pătrați. Au plătit 462 zloți polonezi care corespundeau la mai puțin de o cincime din salariul mediu lunar la momentul respectiv. În temeiul unei decizii din 4 mai 1987, plotul de teren al reclamanților a fost adăugat în registrul monumentelor istorice, având în vedere faptul că un cimitir evreiesc a fost localizat anterior pe plot. Această decizie a avut ca rezultat o serie de restricții de amploare a utilizării proprietăților de către solicitanți în conformitate cu legislația relevantă. 20. În hotărârea sa principală, Curtea a constatat că ingerarea cu dreptul reclamanților la bucuria pașnică a poseselor lor a fost prevăzută prin lege și a urmărit un obiectiv legitim, și anume protecția patrimoniului cultural al țării. Cu toate acestea, Curtea a considerat că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenția pentru nerespectarea echilibrului echitabil între cerințele interesului general al comunității și cerințele de protecție a drepturilor fundamentale ale persoanei. Curtea a avut în vedere, în special, faptul că dreptul intern nu prevede o procedură prin care reclamanții pot afirma în fața unui organism judiciar cererea lor de expropriare și solicită autorităților să își achiziționeze proprietățile. § 61, 75, 80). 21. Având în vedere concluziile sale formulate în hotărârea principală, Curtea constată că reclamanții nu pot fi considerați că au pierdut titlul proprietății lor și că compensația care urmează să fie acordată de această Curte în astfel de cazuri se limitează la pierderile care rezultă din restricțiile privind controlul, utilizarea și bucuria proprietăților lor (a se vedea Skibińscy c. Polonia) (doar satisfacția), nr. 52589/99, § 22, 21 octombrie 2008 în cazul în care încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1 a avut ca rezultat faptul că terenurile reclamanților au fost desemnate pentru expropiere la o dată viitoare nedeterminată). 22. Considerând raportul expertului, reclamanții au solicitat 157.669 EUR pentru daunele susținute ca urmare a încălcării constatate. Sumele reclamate au fost legate de pierderea veniturilor în perioada 1994-2011 de la închirierea unei clădiri de două etaje cu atelier care urma să fie construite pe terenul reclamanților. Guvernul s-a opus acestor creanțe ca fiind complet speculative. Acestea au observat că afirmația reclamanților se bazează pe dubla presupunere că ar fi construit o casă cu un atelier pe terenuri lor și că ar fi fost închiriată o dată ce ar fi fost construită. Curtea reamintește că reclamanții au achiziționat din stat o parcelă de teren în 1974 și au intenționat să construiască o casă și un atelier pe ea. Cu toate acestea, acestea nu au întreprins nici un pas concret în vederea dezvoltării terenurilor lor până la decizia din 4 mai 1987 a fost înscrisă proprietatea lor în registrul monumentelor istorice. În aceste circumstanțe, Curtea respinge afirmația reclamanților în legătură cu pierderea veniturilor de închiriere din clădirea proiectată pe parcela lor de terenuri în totalitate speculative (a se vedea mutatis mutandis) Matos e Silva, Lda. și alții c. Portugalia , 16 septembrie 1996, § 101, Raporturi de hotărâri și decizii 1996 IV. 23. Curtea constată totuși că utilizarea proprietăților lor a fost supusă unor restricții severe ca urmare a hotărârii de a-și înscrie proprietatea în registrul monumentelor istorice. Reclamanții au fost obligați să păstreze monumentul istoric și să-l protejeze de prejudicii. Ele au fost interzise să desfășoare orice lucrări asupra monumentului, cu excepția cazului în care au obținut un permis ( Potomska și Potomski , citate mai sus, § 70) Având în vedere considerentele de mai sus, Curtea constată că reclamanții au suferit unele prejudicii materiale ca urmare a restricțiilor privind utilizarea proprietăților lor în urma emiterii deciziei de înscriere. 24. În cazul în care, ca în cazul în cauză, încălcarea constatată nu rezultă dintr-o dispoziție ilegală, ci dintr-o nerespectare a „echilibrului echitabil” între interesul general și drepturile unei persoane în cauză, suma unei compensații adecvate nu trebuie neapărat să reflecte valoarea totală a prejudiciului suferit (a se vedea Debelianovi c. Bulgaria (a se vedea doar Debelianovi c. Bulgaria) satisfăcătoare), nr. 61951/00, § 16, 27 noiembrie 2008). 25. Curtea reamintește în continuare că ingerința în drepturile de proprietate ale reclamanților a urmărit obiectivele legitime ale „interesului public” de conservare a patrimoniului istoric sau cultural al unei țări (a se vedea Debelianovi , citat mai sus § 18; Kozacıoğlu c. Turcia [GC], nr. 2334/03, § 82, 19 februarie 2009). Acest aspect este luat în considerare de către Curte în evaluarea prejudiciilor materiale suportate de solicitanți. 26. Având în vedere toate elementele în posesia sa și efectuarea evaluării sale pe bază echitabilă, Curtea consideră că este rezonabil atribuirea reclamanților sumei de 10.000 EUR, plus orice impozit care poate fi taxabil, în ceea ce privește prejudicii materiale. Prejudicii morale 27. prejudicii materiale din cauza dificultății pe care le-au suferit din cauza examinării cazului lor pe parcursul a multor ani. În acest sens, au făcut referire la vârsta lor avansată, la pierderea încrederii în autoritățile și la absența procedurilor efective în cazul lor. Suma solicitată a fost echivalentă cu 22,982 EUR cu referință la rata oficială de schimb începând cu 19 septembrie 2011. 28. Guvernul a susținut că, în cazul în care Curtea ar fi încheiat o atribuire, în cazul în care ar fi avut loc, sub acest cap, ar trebui să fie comparabilă cu acordurile pentru prejudicii nepecuniare în alte cazuri similare împotriva Poloniei, în care ar fi constatat încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1 (Rosiński v. Polonia , nr. 17373/02, 17 iulie 2007; Skrzyński v. Polonia , nr. 38672/02, 6 septembrie 2007; Buczkiewicz v. Polonia , nr. 10446/03, 26 februarie 2008; Skibińscy Polonia (justă satisfacție), nr. 52589/99, 21 octombrie 2008; Rosenzweig și Bonded Warehouses Ltd. c. Polonia (justă satisfacție), nr. 51728/99, 5 iunie 2012). 29. Curtea acceptă faptul că reclamanții au suferit neînsoțiri prejudicii materiale – cum ar fi suferința și frustrarea – care nu este suficient de compensată de constatarea unei încălcări a Convenției. Având în vedere natura încălcării și evaluarea acesteia într-un mod echitabil, Curtea acordă reclamanților 4000 EUR, plus orice impozit care poate fi imputabil, în ceea ce privește prejudiciile morale. Costuri și cheltuieli 30. Reclamanții au solicitat 6.756 PLN (1.553 EUR) pentru costul raportului de experți comandat de acestea și au produs o factură relevantă. 31. Guvernul nu a formulat comentarii. 32. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant are dreptul la rambursarea costurilor și cheltuielilor numai în măsura în care s-a demonstrat că acestea au fost suportate de fapt și neapărat și sunt rezonabile în ceea ce privește cuantitatea. În acest caz, având în vedere doar o relevanță parțială a raportului de experți, Curtea consideră rezonabilă atribuirea sumei de 800 EUR sub acest cap. Curtea consideră oportun ca rata dobânzii implicite să se bazeze pe rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine definitivă în conformitate cu art. 2 din convenție, următoarele sume care urmează să fie convertite în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data decontare: (i) 10000 EUR (o mie de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil, în ceea ce privește prejudicii materiale; (ii) 4.000 EUR (opt mii de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil, în ceea ce privește prejudiciile morale; (iii) 800 EUR (opt sute de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil, în ceea ce privește costurile și cheltuielile; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamanților pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 4 noiembrie 2014, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de procedură.
FOURTH SECTION
POTOMSKA AND POTOMSKI v. POLAND
(Application no. 33949/05)
(Just satisfaction)
4 November 2014
FINAL
04/02/2015
This judgment has become final under Article 44 § 2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.
In the case of Potomska and Potomski v. Poland,
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting as a
Chamber composed of:
Ineta Ziemele,
President,
Päivi Hirvelä,
George Nicolaou,
Ledi Bianku,
Zdravka Kalaydjieva,
Krzysztof Wojtyczek,
Faris Vehabović,
judges,
and Françoise Elens-Passos,
Section Registrar,
Having deliberated in private on 14 October 2014,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 33949/05) against the Republic of Poland lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by two Polish nationals, Mr Zygmunt Potomski and Mrs
Zofia Potomska (“the applicants”), on 22 August 2005.
2.
In a judgment delivered on 29 March 2011 (“the principal judgment”), the Court held that there had been a violation of Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention in the light of the legal effects on the status of the applicants’ property stemming from the 1987 decision listing it in the register of historic monuments and the fact that the applicants had no right to compel the State to carry out the expropriation (
Potomska and
Potomski v. Poland
, no. 33949/05, §§ 61-80, 29
March 2011).
3.
Under Article 41 of the Convention the applicants sought just satisfaction of 230,000 Polish zlotys (PLN) in respect of pecuniary damage. The estimated amount consisted of possible benefits that could have been obtained from the property had it been turned into a locksmith’s workshop as the applicants had originally intended. The applicants further claimed PLN 100,000 in just satisfaction for non
‑
pecuniary damage.
4.
Since the question of the application of Article 41 of the Convention was not ready for decision as regards pecuniary and non-pecuniary damage, the Court reserved it and invited the Government and the applicants to submit, within six months, their written observations on that issue and, in particular, to notify the Court of any agreement they might reach (ibid.,
§
85, and point 3 of the operative provisions).
5.
The applicants and the Government each filed observations.
6.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Pecuniary damage
1.
The applicants’ submissions
7.
The applicants stressed that the Polish law did not provide for the possibility of seeking compensation in their particular case through domestic procedures.
8.
The applicants commissioned a report on the value of their property and their compensation claims. The report was drawn up by a certified real
‑
estate valuer, Mr Z. Jaworski on 1 September 2011.
9.
The expert assessed the market value of the applicants’ plot of land at PLN 49,700 as of the date of his report. The expert estimated the amount of partial compensation for the period between October 1994 and July 2011 assessed as a relation between the value of an unbuilt plot of land and the average rate of return on capital market. The estimated figure with no adjustment for inflation or interest rate was PLN 31,087. This amount adjusted for inflation equalled PLN 35,314 and adjusted for legal interest rate equalled PLN 45,157.
10.
Next, the expert estimated the amount of partial compensation for the hypothetical loss of possibility of renting a two-storey building with a
workshop (with a surface area of 170 square metres) assessed as a relation between the projected value of the developed property in the period from 1994 to 2011 and the average rate of return on capital market. The estimated figure with no adjustment for inflation or interest rate was PLN 337,952. The same amount adjusted for inflation equalled PLN 467,318 and adjusted for interest rate equalled PLN 686,065.
11.
The applicants claimed the amount of PLN 686,065 in respect of pecuniary damage. That amount was equivalent to 157,669 euros (EUR) with reference to the exchange rate of the National Bank of Poland as of 19
September 2011 (1 EUR = 4,3513 PLN). The amount sought corresponded to the applicants’ actual damage as of the day of the Court’s judgment plus the legal interest rate.
2.
The Government’s submissions
12.
The Government noted that in their pleadings of 20 September 2011 the applicants increased their claims for pecuniary damage from PLN
230,000 (EUR 52,873) to EUR 157,669. They underlined that the Polish authorities could not be considered responsible for any acts or events which had occurred prior to 10 October 1994, that is before the date of entry into force of the Protocol No. 1 to the Convention with regard to Poland.
13.
As far as the specific amounts are concerned the Government stated that they were of a highly hypothetical nature. The sum claimed by the applicants was estimated on the basis of the opinion of a real-estate valuer (
rzeczoznawca majątkowy
) concerning the value of the property (
operat
szacunkowy
) drawn up on 1 September 2011. That opinion provided for:
a)
the current value of the property assessed as an unbuilt plot of land with the possibility of building on it as of the date of the preparation of the expert opinion (PLN 49,700);
b)
the value of the property assessed as an unbuilt plot of land with the possibility of building on it calculated for each year between 1994 and 2011 separately, using the prices relevant for each of those years (PLN 31,087);
c)
the amount of partial compensation assessed as a relation between the value of an unbuilt plot of land in the period from 1994 to 2010 and the average rate of return on capital market (PLN 45,157);
d)
the amount of partial compensation for the loss of possibility of renting the land with the hypothetical two-floor residential building with workshop on it, assessed as a relation between the predicted value of the developed property in the period between 1994 and 2010 and the average rate of return on capital market (PLN 337,952-686,065).
14.
The Government maintained that the expert opinion submitted by the applicants seemed to be considerably flawed. In accordance with section 156 (1) of the Land Administration Act of 1997, an opinion on the value of the property was an expert opinion prepared by the real-estate valuer with regard to the value of a given property and thus it could not contain an assessment of the amount of compensation. An assessment of compensation did not fall within the scope of the real-estate valuer’s professional activity (cf. section 174 (3a) of the Land Administration Act) and thus he was not authorised or prepared to make such an assessment. Therefore, the amount of pecuniary damage estimated in the expert opinion could not be regarded as prepared by a professional with the necessary specialist knowledge.
15.
Furthermore, the Government stressed that the major part of the applicants’ pecuniary claim (the sum between PLN 337,952-686,065) was based on very doubtful grounds. The applicants identified their pecuniary damage with the loss of possibility of renting their land between 1994 and 2010 with the hypothetical two-floor residential building with workshop on it which they had been planning to build. A presumption that if the applicants had not encountered any administrative restrictions stemming from a decision to add their property to the register of historic monuments, they would have built a house with a locksmith’s workshop and
subsequently they would have leased it, was of a highly speculative character and far too hypothetical to demand on this basis a compensation for lost profit. According to the Supreme Court’s case-law (cf. judgment of 24 August 2007, case no. V CSK 174/07), there was a distinct difference between the loss of expected profit (
lucrum cessans
) which was to be compensated, and the hypothetical damage (
szkoda ewentualna
) which could not give rise to compensation.
16.
In the present case, where the applicants lost only a potential possibility of realising a hypothetical investment on their property and then an equally hypothetical possibility of leasing it after the investment had been concluded, it could not be claimed that they had lost a profit they could have reasonably expected. Moreover, the applicants had not proved that they would have gained without doubt or with high probability the sums presented by them for the loss of expected profit. The applicants did not show that they had undertaken any steps to realise their investment plans on their plot of land in the past which had been subsequently stopped by the administrative decision of 1987. Bearing in mind the highly speculative character of the applicants’ claim for pecuniary damage, the Government invited the Court to reject this claim in its entirety as unsubstantiated.
17.
Lastly, the Government underlined that they saw no reason why the applicants increased their claim for pecuniary damage. In the particular circumstances of the applicants’ case and bearing in mind that the claimed damage had resulted from the administrative decision taken long before the ratification of Protocol No. 1 to the Convention by Poland, the applicants’ claims for compensation for the full market value of the property and the benefits that could have been obtained from leasing the land were unjustified and if they were not to be dismissed in their entirety, they should at least be significantly reduced.
3.
The Court’s assessment
18.
The Court reiterates that a judgment in which it finds a breach imposes on the respondent State a legal obligation to put an end to the breach and make reparation for its consequences in such a way as to restore as far as possible the situation existing before the breach (see
Iatridis
v.
Greece
(just satisfaction) [GC], no. 31107/96, § 32, ECHR
2000-XI). The Contracting States that are parties to a case are in principle free to choose the means whereby they will comply with a judgment in which the Court has found a breach. If the nature of the breach allows of
restitutio in integrum
, it is for the respondent State to effect it, the Court having neither the power nor the practical possibility to do so itself. If, on the other hand, national law does not allow – or allows only partial – reparation to be made for the consequences of the breach, Article 41 empowers the Court to afford the injured party such satisfaction as appears to it to be appropriate (see
Brumărescu v.
Romania
(just satisfaction) [GC], no.
28342/95, §
Former King of Greece and Others v.
Greece
[GC] (just satisfaction), no. 25701/94, § 73, 28 November 2002;
Scordino v. Italy (no. 1)
[GC], no. 36813/97, §§ 246-247, ECHR 2006
‑
V).
19.
The Court recalls that on 14 November 1974 the applicants acquired from the State a plot of land classified as farming land, with a surface area of 1,200 square metres. They paid 462 Polish zlotys which corresponded to less than one-fifth of the average monthly wage at the relevant time. The applicants did not carry out any development on their land. By virtue of a decision of 4 May 1987 the applicants’ plot of land was added to the register of historic monuments on the grounds that a Jewish cemetery had formerly been located on the plot. That decision had resulted in a number of far-reaching restrictions on the use of the property by the applicants in accordance with the relevant legislation.
20.
In its principal judgment the Court found that the interference with the applicants’ right to the peaceful enjoyment of their possessions had been provided for by law and pursued a legitimate aim, namely the protection of the country’s cultural heritage. Nonetheless, the Court held that there had been a violation of Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention for failure to strike the fair balance between the demands of the general interest of the community and the requirements of the protection of the individual’s fundamental rights. The Court had regard in particular to the fact that the domestic law did not provide a procedure by which the applicants could assert before a judicial body their claim for expropriation and require the authorities to purchase their property. It further took into account the considerable length of time for which the applicants had to put up with the
interference at issue (
Potomska and Potomski
, cited above, §§
61,
75,
79
‑
80).
21.
Having regard to its findings made in the principal judgment, the Court notes that the applicants cannot be deemed to have lost title to their property and that the compensation to be awarded by this Court in such cases is confined to losses emanating from the restrictions on control, use and enjoyment of their property (see,
Skibińscy v. Poland
(just satisfaction), no. 52589/99, § 22, 21 October 2008 where the breach of Article 1 of Protocol No. 1 resulted from the fact that the applicants’ land had been designated for expropriation at some undetermined future date).
22.
Relying on the expert report, the applicants claimed EUR 157,669 for the damage sustained as a result of the violation found. The amount claimed was related to the loss of income in the period from 1994 to 2011 from renting a two-storey building with workshop that was to be built on the applicants’ land. The Government objected to these claims as entirely speculative. They observed that the applicants’ claim was based on the double assumption that they would have built a house with a workshop on their land and that they would have leased it once it had been constructed. The Court recalls that the applicants acquired from the State a plot of land in 1974 and intended to build a house and a workshop on it. However, they did not undertake any concrete steps with a view to developing their land until the decision of 4 May 1987 had listed their property in the register of historic monuments. In these circumstances, the Court rejects the applicants’ claim related to the loss of rental income from the building projected on their plot of land as entirely speculative (see,
mutatis mutandis
,
Matos e Silva, Lda., and Others v. Portugal
, 16 September 1996, § 101,
Reports of Judgments and Decisions
1996
‑
IV).
23.
The Court notes nonetheless that the applicants’ use of their property was subjected to severe restrictions as a result of the decision to list their property in the register of historic monuments. The applicants were under an obligation to preserve the historical monument and protect it from damage. They were prohibited from carrying out any work on the monument unless they obtained a permit (
Potomska and Potomski
, cited above, § 70)
.
In view of the above considerations, the Court finds that the applicants suffered some pecuniary damage as a result of the restrictions on the use of their property following the issuance of the listing decision.
24.
When, as in the present case, the violation found does not result from an unlawful dispossession but from a failure to strike the “fair balance” between the general interest and the rights of an individual concerned, the amount of adequate compensation does not necessarily have to reflect the full value of the damage suffered (see,
Debelianovi v. Bulgaria
(just
satisfaction), no. 61951/00, § 16, 27 November 2008).
25.
The Court recalls further that the interference with the applicants’ property rights pursued legitimate “public interest” aims of the conservation of a country’s historical or cultural heritage (see,
Debelianovi
, cited above, § 18;
Kozacıoğlu v. Turkey
[GC], no. 2334/03, § 82, 19 February 2009). This aspect is taken into account by the Court in the assessment of pecuniary damage sustained by the applicants.
26.
Having regard to all the elements in its possession and making its assessment on an equitable basis, the Court considers that it is reasonable to award the applicants the sum of EUR 10,000, plus any tax that may be chargeable, in respect of pecuniary damage.
B.
Non-pecuniary damage
27.
The applicants further claimed PLN 100,000 in respect of non
‑
pecuniary damage on account of the distress they had suffered because of the consideration of their case over many years. In this regard they referred to their advanced age, their loss of trust in the authorities and the absence of effective procedures in their case. The amount sought was equivalent to 22,982 EUR with reference to the official exchange rate as of 19 September 2011.
28.
The Government submitted that if the Court had made an award, if any, under this head it should be comparable to awards for non-pecuniary damage in other similar cases against Poland in which it found a breach of Article 1 of Protocol No. 1 (
Rosiński v. Poland
, no. 17373/02, 17 July 2007;
Skrzyński v. Poland
, no. 38672/02, 6 September 2007;
Buczkiewicz v.
Poland
, no. 10446/03, 26 February 2008;
Skibińscy
v.
Poland
(just satisfaction), no. 52589/99, 21 October 2008;
Rosenzweig and Bonded Warehouses Ltd. v. Poland
(just satisfaction), no.
51728/99, 5 June 2012).
29.
The Court accepts that the applicants suffered non
‑
pecuniary damage – such as distress and frustration – which is not sufficiently compensated by the finding of a violation of the Convention. Having regard to the nature of the breach and making its assessment on an equitable basis, the Court awards the applicants EUR 4,000, plus any tax that may be chargeable, in respect of non
‑
pecuniary damage.
C.
Costs and expenses
30.
The applicants claimed PLN 6,756 (EUR 1,553) for the cost of the expert report commissioned by them and produced a relevant invoice.
31.
The Government did not comment.
32.
According to the Court’s case-law, an applicant is entitled to the reimbursement of costs and expenses only in so far as it has been shown that these have been actually and necessarily incurred and are reasonable as to quantum. In the present case, having regard to only a partial relevance of the expert report, the Court considers it reasonable to award the sum of EUR
800 under this head.
D.
Default interest
33.
The Court considers it appropriate that the default interest rate should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicants, within three months from the date on which the judgment becomes final in accordance with Article
44
§
2 of the Convention, the following amounts, to be converted into the currency of the respondent State at the rate applicable at the date of settlement:
(i)
EUR 10,000 (ten thousand euros), plus any tax that may be chargeable, in respect of pecuniary damage;
(ii)
EUR 4,000 (four thousand euros), plus any tax that may be chargeable, in respect of non-pecuniary damage;
(iii)
EUR 800 (eight hundred euros), plus any tax that may be chargeable, in respect of costs and expenses;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
2.
Dismisses
the remainder of the applicants’ claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 4 November 2014, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Françoise Elens-Passos
Ineta Ziemele
Registrar
President