CtEDO 04.11.2014 Auto

KUTLU ET AUTRES c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
04.11.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Affaire communiquée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
KUTLU ET AUTRES c. TURQUIE (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

Comunicat la 4 noiembrie 2014 A DOUA SECȚIUNE Cerere nr. 51861/11 Hadice KUTLU și altele împotriva Turciei introduse la 6 iulie 2011 EXPOSAT DE FAPTE Lista părților reclamante figurează în anexă. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamanții sunt proprietarii a trei terenuri situate în districtul chalekem din Halfeti și înmatriculate în registrul funciar cu mențiunea În urma construirii unui baraj hidraulic care să servească pe de o parte la producerea de energie electrică și, pe de altă parte, la alimentarea cu apă a regiunii, o parte din terenurile situate în cartier au fost expropriate. Cartierul a fost părăsit de către toți locuitorii săi, rețelele de telefonie și de energie electrică, precum și singura cale rutieră devenind inutilizabilă din cauza creșterii apelor. Accesul la apă este acum posibil numai prin ambarcațiune. Două zone de protecție au fost stabilite în jurul detenției : o zonă de protecție absolută În prima zonă, orice construcție sau activitate agricolă ar fi interzisă, conform reclamanților. În ceea ce privește cea de-a doua, construcțiile sunt interzise și există posibilitatea ca, la aprobarea Ministerului Competenței și cu condiția să nu se utilizeze îngrășăminte artificiale sau alte produse chimice. După scrisorile adresate reclamanților de primarul Halfeti la 3 iunie 2010, terenurile celor interesați sunt toate trei situate în zona de protecție absolută. La 7 septembrie 2006, reclamanții au solicitat din partea Ministerului de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În lipsa unui răspuns la cererea acestora, aceștia au sesizat Tribunalul de Mare Instanță din Halfeti (denumit în continuare TGI) cu privire la o acțiune care a dus la obținerea unei părți a unei părți a dreptului la despăgubiri din partea reclamanților prin intermediul unei hotărâri din 24 ianuarie 2008. Tribunalul a considerat că reclamanții aveau întotdeauna posibilitatea de a utiliza bunuri de teren în litigiu pentru cultura fisticului, la care terenul era dedicat și că, prin urmare, nu se putea face referire la o privare de proprietate de natură să conducă la constatarea de expropriere. Cu toate acestea, era clar că accesul la așa-numitele terenuri, precum și cultura fisticului au devenit mai dificile decât ui, ceea ce a dus la o depreciere a valorii bunurilor în litigiu și a reprezentat un prejudiciu care trebuia să fie compensat. Instanța a stabilit o valoare de 10-25% în funcție de terenul în cauză. Curtea de Casație cenzura această hotărâre pe motiv că bunurile în cauză trebuiau considerate ca fiind terenuri agricole ( Tar maim arazisi ), dar ca terenuri de construit (arsa După retrimitere, instanța a solicitat un expert pe care a stabilit pe de o parte valoarea terenurilor, considerându-le terenuri de construit și, pe de altă parte, deprecierea suferită din cauza dificultăților legate de prezența barajului. Prin hotărârea din 30 iunie 2009, tribunalul a decis din nou să acorde despăgubiri reclamanților. În ceea ce privește suma, aceasta s-a bazat pe valoarea stabilită de instană. Cu toate acestea, s-a estimat că deprecierea suferită nu era de 40 %, așa cum a fost evaluată de expert, ci de 25 % pentru două terenuri și de 15% pentru a treia instană. Instana nu a prezentat motivele pentru care ratele stabilite de instana de competenă păreau prea ridicate. Recursul formulat de reclamai împotriva acestei hotărâri, precum și cererea ulterioară de înjumătăire a hotărârii au fost respinse la 5 octombrie 2010 și, respectiv, la 18 mai 2011. La art. 17 din Regulamentul privind controlul poluării apei, se impune o zonă de protecție absolută care acoperă o bandă de 300 de metri de la cel mai înalt nivel al rezervorului de apă potabilă. Până la 13 februarie 2008, distanța era de 100 de metri. Această dispoziție, care interzice orice construcție în zona menționată, prevede, de asemenea, că bunurile care se găsesc în zona respectivă trebuie să fie expropriate de administrația de încărcare a rezervorului. La art. 18 din regulament se impune o zonă de protecție în jurul unei benzi de 700 de metri care începe la sfârșitul zonei de protecție absolută. El autorizează activitățile agricole numai la aprobarea Ministerului competent și cu condiția ca îngrășămintele artificiale sau alte produse chimice să nu fie utilizate. GRIFS Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, reclamanții susțin că restricțiile impuse utilizării bunurilor lor în temeiul art. 17 din Regulamentul privind controlul poluării apei, așa cum consideră ei, că interdicția de a construi și de a cultiva, subminează substanța dreptului lor de proprietate și se plâng de refuzul autorităților de a expropria aceste bunuri în ciuda legislației. RĂSPUNSURI LA PĂRȚI Care sunt restricțiile fizice și juridice impuse utilizării bunurilor reclamanților din cauza construcției barajului Birecuk? În această privință, bunurile în cauză sunt situate într-o zonă de protecție absolută (mutak koruma alana ) în sensul dreptului turcesc? Restricțiile în cauză constituie o încălcare a dreptului reclamanților de a-și respecta bunurile în sensul art. 1 din Protocolul nr. În termen de două luni de la data intrării în vigoare a Protocolului nr. 1 la Protocolul nr. 1 la Protocolul nr. Pe de altă parte, un raport rezonabil de proporționalitate între cuantumul despăgubirii acordate reclamanților și prejudiciul suferit efectiv a fost acordat?Anexa Hadice KUTLU, născută la 01/07/1925, este un resortisant turc cu reședința în Șanl Electroluxurfa și reprezentat de domnul F.ÇAPAN. Ayșe CANBEG, născută la 01/01/1950, este un resortisant turc cu reședința în Șanlurga și reprezentată de domnul F.ÇAPAN. Fatma KARAOULU, născută la 20/01/1965, este un resortisant turc cu reședința în Șanl Electroluxurfa și reprezentat de M F. ÇAPAN Mehmet KUTLU, născut la 1.1.1957, este cetățean turc, rezident în Șanl Electroluxurfa și reprezentat de domnul F. ÇAPAN. Türkan UNURLU, născut la 15.3.1971, este cetățean turc, rezident în Șanl

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2021-02-09
0,95
ÖZDEMİR ET AUTRES c. TURQUIE
urfa). Les numéros des parcelles en cause figurent en annexe. 6. À la suite de la construction d’un barrage hydraulique servant, d’une part, à la production d’électricité et, d’autre part, à l’approvisionnement en eau de la région, une part
CtEDO 2021-02-09
0,95
KARATAȘ ET AUTRES c. TURQUIE
6. À la suite de la construction d’un barrage hydraulique servant, d’une part, à la production d’électricité et, d’autre part, à l’approvisionnement en eau de la région, une partie des terrains situés dans le quartier susmentionné furent ex
CtEDO 2015-09-15
0,93
TÜRKAY ET ALBAYRAK c. TURQUIE
quête étant manifestement mal fondée pour les raisons ci-après. 34. En l’espèce, la Cour note que les requérants ont acquis les terrains litigieux en 1992. À cette date, la propriété de ces biens faisant l’objet d’une procédure judiciaire,
CtEDO 2014-10-15
0,93
GÖKSUN c. TURQUIE
Communiquée le 15 octobre 2014 DEUXIÈME SECTION Requête n o 64965/09 Ceyhun GÖKSUN contre la Turquie introduite le 4 décembre 2009 EXPOSÉ DES FAITS 1. La liste des parties requérantes figure en annexe. 2. Les requérants ont hérité en 1996 d
CtEDO 2013-10-01
0,93
AFFAIRE BİL İNȘAAT TAAHHÜT TİCARET LİMİTED ȘİRKETİ c. TURQUIE
avocat à Istanbul. Le gouvernement turc (« le Gouvernement ») a été représenté par son agent. 3. Le 27 juin 2007, la requête a été communiquée au Gouvernement. Comme le permet l’article 29 § 1 de la Convention, il a en outre été décidé que
Sursă