SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 39900/10 Fatma KARATAȘ împotriva Turciei și alte 8 cereri (a se vedea lista din anexă) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află la 9 februarie 2021 într-un comitet compus din Valeriu Grițeco, președinte, Branko Lubarda, Pauliine Koskelo, judecători, și din Hasan Bak Având în vedere cererile sus-menționate depuse la datele indicate în tabelul anexat, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitanți, după ce au deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA listei recurentelor figurează în anexă. Guvernul turc a fost reprezentat de agentul său. Mai mulți reclamanți au decedat după ce au introdus cererile. Unii dintre moștenitorii lor, ale căror nume figurează în anexă, și-au exprimat dorința de a continua procedura în fața Curții. Cu toate acestea, niciun moștenitor nu este prezentat pentru a continua procedura în numele domnului Mehmet Can (solicitarea nr. 31351/11). Circumstanțele cauzei Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamanții sunt sau erau proprietarii sau coproprietarii anumitor terenuri situate în Halfeti (Sanläurfa). Numerele parcelelor în cauză figurează în anexă. În urma construirii unui baraj hidraulic care să servească, pe de o parte, la producerea de energie electrică și, pe de altă parte, la alimentarea cu apă a regiunii, o parte din terenurile situate în cartierul menționat anterior au fost expropriate. Rețelele de telefonie și de energie electrică, precum și singurul drum care deservea zona au devenit inutilizabile din cauza submersiunii prin ape, și accesul nu se mai putea face decât prin barca nemotorizată, toți locuitorii au părăsit zona. Două zone de protecție au fost stabilite în jurul reținerii apei: o zonă de protecție absolută În prima zonă, unde se află terenul în cauză, au fost interzise construcțiile și activitățile agricole. Prima serie de acțiuni 10. La diferite date în 2008 și 2009, reclamanții au sesizat instanța de mare instanță din Halfeti ( TGI: (a) acțiuni care au ca obiect obținerea de servicii de expropriere pentru terenurile lor; (b) art. 6 din Legea nr. 2942 și la articolele 16-20 din Regulamentul privind controlul poluării apei, au considerat că terenurile lor au devenit inutilizabile din cauza restricțiilor fizice și de reglementare menționate anterior (punctele 6-8 de mai sus). Astfel, aceștia au susținut că terenurile lor trebuiau să fie expropriate. 11. Prin deciziile adoptate în 2009, TGI i-a costat pe reclamanți. El a menționat că art. 5 din Regulamentul din 6 august 1985 de punere în aplicare a articolului 12 din Legea nr. 2942 prevedea un termen de prescripție de stingere a incendiilor de un an pentru a prezenta administrației o cerere de expropriere a bunurilor situate în vecinătatea unei zone expropriete în vederea construirii unui baraj. În acțiunea introdusă de reclamanții cauzei n 31351/11, TGI a considerat că, deși părțile interesate din cadrul coproprietarilor de teren în cauză au formulat o astfel de cerere administrativă la Ministerul de Interne, ceilalți coproprietari ai terenului în cauză nu au făcut acest lucru. Acesta concluzionează că toți coproprietarii care nu au formulat o astfel de cerere în termenul prevăzut, acțiunea introdusă de reclamanții din cauza nr. 31351//11 ar trebui respinsă. În celelalte acțiuni, TGI nota că termenul prevăzut de Regulamentul nr. 6 august 1985 a început să curgă la 16 decembrie 2000, dar în cazul în care nu au depus o cerere administrativă în cadrul Ministerului de l . El a concluzionat că reclamanții au fost forțați să solicite exproprierea bunurilor lor și a respins acțiunile lor. 12. Recurgențele formulate de reclamanți împotriva acestor decizii, precum și cererile ulterioare în litigiul pronunțat au fost respinse de Curtea de Casație. 13. Datele deciziilor TGI și ale Curții de Casație figurează în anexă. A doua serie de acțiuni 14. După introducerea prezentelor formulare, reclamanții au sesizat din nou TGI cu privire la cererile de acordare a unui loc de muncă pentru terenurile în cauză, cu excepția terenului nr. 80/2 (solicitarea nr. 39900/10), care a fost cedat unei terțe părți în 2013, reclamanții și-au limitat cererile la 1 000 de lire turcești (TRY) în fiecare acțiune, rezervandu-și în același timp drepturile pentru surplus. 15. Prin hotărârile pronunțate în 2014 și 2016, TGI a considerat, printre altele, că reclamanții aveau posibilitatea de a continua să exploateze terenurile în litigiu pentru cultura fisticului, căreia îi erau dedicate, și că, prin urmare, orice posibilitate de utilizare a fisticului nu dispărease. Cu toate acestea, acesta a recunoscut că construcția barajului în cauză a îngreunat utilizarea bunurilor și că reclamanții trebuiau să fie compensați pentru deprecierea valorii terenului în cauză. Cu toate acestea, acesta a aprobat că 1 000 de TRY în fiecare acțiune, pe motiv că reclamanții și-au limitat pretențiile la această sumă și și-au rezervat drepturile aferente excedentului. 16. Între 2014 și 2017, Curtea de Casație a confirmat aceste hotărâri prin modificarea, în majoritatea cazurilor, a ratei de depreciere a valorii bunului reținut de TGI. 17. Hotărârile definitive au fost notificate părților interesate între 2014 și 2017 (cele din urmă fiind notificate în martie 2017). A treia serie de acțiuni 18. Întrucât și-au rezervat drepturile pentru excedent în cadrul celei de-a doua serii de acțiuni, reclamanții sau moștenitorii acestora au angajat noi acțiuni în vederea obținerii soldului indemnizațiilor pe care le puteau pretinde în temeiul hotărârilor pronunțate între 2014 și 2017 (punctele 15 și 16 de mai sus). Prin hotărâri pronunțate la diferite date, TGI a alocat persoanelor interesate sumele solicitate. Aceste hotărâri au fost confirmate în casare. Dreptul și practica internă relevantă Legea privind dreptul de proprietate 20. În ceea ce privește proprietatea, astfel cum a fost în vigoare până la 27 martie 2018, s-a arătat că, în cazul în care terenurile situate în vecinătatea unei zone expropriate din cauza construirii unui baraj n mai sunt utilizate din punct de vedere economic sau social din cauza unor evenimente ulterioare construcției respective, aceste terenuri erau, de asemenea, expropriete. În plus, acesta a arătat că normele de punere în aplicare a acestei norme ar trebui stabilite într-un regulament al Ministerului Energiei și al Resurselor Naturale. Regulamentul din 6 august 1985 privind proprietatea asupra bunurilor imobile situate în vecinătatea unei zone expropriate din cauza construcției unui baraj 21. Regulamentul din 6 august 1985 privind dreptul de proprietate asupra bunurilor imobile situate în vecinătatea unei zone expropriate din cauza construirii unui baraj ( mai exact, Regulamentul din 6 august 1985), care a fost în vigoare până la 24 octombrie 2019, a fost aplicat la art. 12 alineatul (6) din Legea nr. 2942. 22. La art. 5 din acest regulament prevedea publicarea prin afișare a sfârșitului lucrărilor de expropriere a zonei de reținere. Potrivit acestei dispoziții, acest anunț trebuia să menționeze că proprietarii bunurilor imobile situate în vecinătatea zonei expropriate puteau solicita exproprierea bunurilor lor în temeiul articolului 12 alineatul (6) din Legea nr. 2942. La art. 5 menționat anterior se prevedea, de asemenea, obligația dreptului de a solicita exproprierea după depășirea unui termen de un an de la sfârșitul afișării. 23.L La 24 octombrie 2019, acest regulament a fost înlocuit cu un nou regulament cu același titlu. Regulamentul din 31 decembrie 2004 privind controlul poluării apelor (așa cum a fost în vigoare până la 14 februarie 2018) 25. La art. 17 din Regulamentul privind controlul poluării apelor se aplică o zonă de protecție absolută care acoperă o bandă de 300 De la cel mai înalt nivel al rezervei de apă potabilă. 26. Această dispoziție, care interzicea orice construcție în zona respectivă, prevedea o obligație de expropriere în sarcina administrației care utilizează apa. 27. La 14 februarie 2018, articolele 16-20 din acest regulament au fost abrogate. GRIFS 28. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, reclamanții se plâng de refuzul instanțelor interne de a-și expropria terenul în ciuda restricțiilor impuse utilizării lor. 29. Invocând art. 6 din Convenție, se plâng că instanțele interne nu au luat în considerare restricțiile impuse de regulamentul privind controlul poluării apei. 30. În observațiile lor cu privire la admisibilitate și la fondul cererilor prezentate la 17 ianuarie 2018, aceștia denunță, de asemenea, insuficiența indemnizațiilor acordate de instanțele interne. În acest sens, aceștia reproșează Curții de Casație că au revizuit în scădere ratele de depreciere reținute de TGI. Având în vedere similitudinea cererilor, Curtea consideră că este adecvat să le examineze împreună într-o singură decizie. 31351/11), nimeni nu este exprimat pentru a continua cererea în numele său (punctul 3 de mai sus). Prin urmare, Comisia consideră că eventualii moștenitori ai acestui solicitant n Pe de altă parte, Curtea ia act de decesul unor alți solicitanți și de dorința moștenitorilor lor de a continua procedura în fața ei (punctul 3 de mai sus). În lumina jurisprudenței sale în această privință, aceasta recunoaște calitatea acestora pentru a înlocui reclamanții care au decedat în prezenta instanță (a se vedea, printre altele, López Ribalda și alții c. Spania [GC], n 1874/13 și 8567/13, § 72, 17 octombrie 2019). Tezele părților 35. Guvernul excită mai multe excepții de la obligația de a declara că nu există o calitate de victimă a reclamanților, un abuz de dreptul la recurs individual și de neobosirea căilor de atac interne. 36. Pe de altă parte, susține că procedura și principiile referitoare la exproprierea bunurilor în cauză erau reglementate de articolele 4 și 5 din Regulamentul din 6 august 1985 (punctele 21-23 de mai sus). Potrivit guvernului, sesizarea administrației în termenul de un an prevăzut de acest regulament era o condiție prealabilă necesară pentru exproprierea bunurilor în cauză. 37. Guvernul susține că, în temeiul acestui regulament, părțile interesate care nu au prezentat cereri de expropriere în termenul stabilit au fost considerate ca renunțând la dreptul lor de a fi expropriate, ceea ce era cazul în speță. Cu toate acestea, acesta precizează că faptul de a nu se adresa în mod direct administrației în acest termen nu constituia un obstacol în calea deprecierea valorii bunului. În acest punct, guvernul susține că reclamanții au introdus o cale de atac în acest sens și că au fost despăgubiți. 38. Pe de altă parte, ei declară că terenurile lor se află în zona de protecție absolută și că nu mai pot utiliza bunurile lor. 40. În acest sens, acestea se referă la dreptul Kutlu și alte c Turcia 51861/11, 13 decembrie 2016) și susțin că Curtea a concluzionat deja, în această cauză, că reclamanții au dreptul să fie expropriați pe baza articolului 17 din Regulamentul privind controlul poluării apelor (punctele 25 și 26 de mai sus). 57 din hotărârea menționată anterior, acestea precizează că acest regulament prevede exproprierea terenurilor aflate în zona de protecție absolută, în mod neechivoc și fără niciun demers prealabil. Ei reproșează instanțelor interne că nu au făcut referire la art. 17 din regulamentul menționat.Recuperarea Curții 41. Curtea consideră că nu este necesar să se pronunțe asupra excepțiilor preliminare ale guvernului, cererile fiind în orice caz inadmisibile din motivele prezentate mai jos. 42. Curtea constată că obiecțiile reclamanților se referă la două aspecte. Primul este să se plângă că autoritățile le-au plătit compensații corespunzătoare deprecierii suferite de valoarea terenurilor lor în loc de expropriere pur și simplu. Al doilea se referă la calcularea indemnizațiilor plătite pentru compensarea acestei deprecieri și a pretinsei lor deficiențe. Curtea arată că prezentele cereri își au originea în fapte similare cu cele care au făcut obiectul cauzei Kutlu și altele În această hotărâre, Curtea a considerat că dreptul de întârziere instituit la art. 17 din Regulamentul privind controlul poluării apelor constituia un interes patrimonial căruia i se aducea o atingere disproporționată prin refuzul autorităților de a despărți bunurile în cauză. 44. Curtea arată că la art. 12 Õ 6 din Legea nr. 2942, astfel cum a fost în vigoare la data de fapte, la data de expropriere a terenurilor situate în vecinătatea unui baraj în cazul în care acestea au fost mai accesibile. În plus, art. 17 a stabilit o prezumție că anumite bunuri ar putea să nu mai poată fi utilizate și să prevadă exproprierea lor. Cu toate acestea, în temeiul articolului 5 din Regulamentul din 6 august 1985, care punea în aplicare art. 12 alineatele (6) din Legea nr. 2942 mai, proprietarii bunurilor în cauză trebuiau să solicite, în termen de un an, administrației să-și exproprie bunurile, în caz contrar ar fi forțați să se prevaleze de dreptul de a fi expropriați (punctul 22 de mai sus). 45. Din deciziile TGI reiese că reclamanții, cu excepția celor din cauza nr. 315/2001/11, nu au formulat, în acest termen, o astfel de cerere în fața Ministerului la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31551/11, dintre coproprietarii terenului în cauză, chiar dacă au formulat o astfel de cerere, ceilalți coproprietari ai terenului în cauză nu au făcut (ibidem În această privință, Curtea se referă la art. 4 din Regulamentul din 6 august 1985, potrivit căruia, în cazul unei coproprietăți, cererea de expropriere nu putea fi valabilă decât dacă era efectuată de către ansamblul coproprietarilor (punctul 23 de mai sus). 46. Astfel, aceasta se bazează pe dispozițiile acestui regulament și ale articolului 12 Õ 6 din Legea nr. 2942 faptul că instanțele interne au respins prima serie de acțiuni introduse de reclamanții care doresc să-și exercite dreptul de proprietate asupra terenurilor lor. 47. Acest punct face distincție clară între prezentele cauze ale cauzei Kutlu , în care instanța a examinat cererea de expropriere pe fond și în care Regulamentul din 6 august 1985 nu a făcut obiectul examinării Curții, nici instanțele interne, nici părțile care nu au făcut trimitere sau menționat regulamentul menționat anterior. 48. Curtea constată că reclamanții nu pun în discuție calculul termenului menționat anterior. Cu toate acestea, ei susțin că, în speță, ar fi trebuit să se aplice art. 17 din Regulamentul privind controlul poluării apelor, care nu a indicat o abordare prealabilă necesară pentru exproprierea terenurilor aflate în zona de protecție absolută și se plâng de faptul că instanțele naționale nu s-au pronunțat cu privire la acest articol 17. 49. În această privință, Curtea amintește că are o competență limitată în ceea ce privește verificarea dacă dreptul național a fost interpretat și aplicat în mod corect; nu îi revine sarcina de a înlocui instanțele naționale, rolul său de a se asigura, în special, că deciziile acestora din urmă nu sunt afectate de arbitrară sau deraialitate vădită (a se vedea, printre altele, Anheuser-Busch Inc. c. Portugalia [GC], n 73049/01, § 83, CEDH 2007 I. Acest lucru este deosebit de real în ceea ce privește interpretarea de către instanțele judecătorești a normelor de natură procedurală, cum ar fi cele care stabilesc termenele care reglementează depunerea documentelor sau introducerea căii de atac (a se vedea, printre multe altele, Perez de Rada Cavanilles c. Spania , 28 Octombrie 1998, § 43, Rec., 1998,-VIII, și Běleš și alții c. Republica Cehă, nr. 47273/99, § 60, CEDO 2002-IX). 50. Curtea apreciază că, pe baza deciziilor lor cu privire la: art. 12 alineatul (6) din Legea nr. 2942 și cu privire la Regulamentul din 6 august 1985, care a intrat în vigoare la art. 12 alineatul (6) din respectivul articol, autoritățile judiciare și-au motivat suficient deciziile de respingere a primei serii de acțiuni introduse de solicitanți (punctul 11 de mai sus). Acestea au considerat implicit, dar în mod necesar, că, în cazul în care art. 17 restricționa utilizarea anumitor terenuri și indicau în consecință că acestea trebuiau expropriate, acesta nu reglementa procedura care urma să fie urmată, care era obiectul unui regulament specific. Prin urmare, Curtea consideră că hotărârile instanțelor interne nu au fost afectate de arbitrale sau deiraționalitate vădită. 51. De asemenea, Curtea amintește că: obligaia pentru instanele judecătorești din statul membru în cauză de a prezenta în mod suficient motivele pe care își întemeiază deciziile nu se poate întelege ca impunând un răspuns detaliat la fiecare argument (a se vedea mutatis mutandis Gorou c. Grecia (n [GC], n 12686/03, § 37, 20 martie 2009). 52. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că această parte a cererii este vădit nefondată și că trebuie respinsă, în temeiul articolului 35 alineatul (3) litera (a) și al articolului 4 din Convenție. În ceea ce privește argumentul referitor la presupusa insuficiență a indemnizațiilor acordate de instanțele interne și la reducerea ratei de depreciere reținută inițial, Curtea constată că acest motiv a fost prezentat pentru prima dată în observațiile recurentelor trimise la 17 ianuarie 2018 (punctul 30 de mai sus). Or, deciziile interne definitive care trebuie luate în considerare au fost notificate părților interesate în martie 2017 sau înainte de această dată (punctul 17 de mai sus), adică cu mai mult de șase luni înainte de data la care acest motiv a fost prezentat pentru prima dată Curții. 54. Prin urmare, această parte a hotărârilor este tardivă și trebuie respinsă, în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să unească cererile decise să șteargă cererea nr. 315/19/11 din rolul său, cu condiția ca aceasta să se refere la domnul Mehmet Can Declară restul cererilor inadmisibile. Prezentat în limba franceză și apoi comunicat în scris la 18 martie 2021. {semnture_p_2} Hasan Baktsco Valeriu Grițco Președinte adjunct Anexă Cerere n Data de introducere Cerere Anul nașterii Moștenitori care exprimă dorința de a continua procedura Teren n Data deciziei TGI Data deciziilor Curții de Casație 39900/10 11/05/2010 Fatma KARATAȘ 1931 (decedată la 02/03/2018) Moștenitori Hatici TAȘÇI Fatma N'OOULU Mehmet KARATAȘ 28/05/2009 16/11/2009 25/03/2010 40657/10 20/05/2010 Yasin KARAO Mehmet KARATAȘ UYGUR Salih AKBAȘ 1941 84/71 28/05/2009 08/12/2009 25/03/2010 4073/10 20/05/2010 Naime ÖZDEM Hakk Electrolux TOKSÖZ 1982 precum Halil CANOOSU 1986 80/13 28/05/2009 16/11/2009 25/03/2010 3135/11 11/01/2011 Abdo CAN 1932 (decedat la 05/10/2013) Moștenitori Elif CAN Osman CAN CAN Ayten Sakine Açar Gülay SUNGUR Adile GÜZEL 1933 Hasan 1941 Mehmet CAN 1950 (decedat la 14/11/2016) Fidan KÖROLU 1941 (decedat la 29/09/2016) Moștenitori Emin KÖROLU Abdurrahman KÖROLU Reșit CAN 1955 495 02/07/2009 15/02/2009 01/11/2010
Requête n
o
39900/10
Fatma KARATAȘ contre la Turquie
et 8 autres requêtes
(voir liste en annexe)
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 9 février 2021 en un comité composé de
:
Valeriu Grițco,
président,
Branko Lubarda,
Pauliine Koskelo,
juges,
et de Hasan Bakırcı,
greffier adjoint de section
,
Vu les requêtes susmentionnées introduites aux dates indiquées dans le tableau joint en annexe,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par les requérants,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
La liste des parties requérantes figure en annexe. Elles ont été représentées par M
e
2.
Le gouvernement turc («
le Gouvernement
») a été représenté par son agent.
3.
Plusieurs requérants sont décédés après l’introduction de leurs requêtes. Certains de leurs héritiers, dont les noms figurent en annexe, ont exprimé le souhait de poursuivre la procédure devant la Cour. Néanmoins, aucun héritier ne s’est présenté pour continuer la procédure au nom de M.
Mehmet Can (requête n
o
31351/11).
Les circonstances de l’espèce
4.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
5.
Les requérants sont ou étaient les propriétaires ou les copropriétaires de certains terrains situés à Halfeti (Șanlıurfa). Les numéros des parcelles en cause figurent en annexe.
6.
À la suite de la construction d’un barrage hydraulique servant, d’une part, à la production d’électricité et, d’autre part, à l’approvisionnement en eau de la région, une partie des terrains situés dans le quartier susmentionné furent expropriés.
7.
Les réseaux de téléphonie et d’électricité ainsi que la seule route desservant la zone étant devenus inutilisables en raison de la submersion par les eaux, et l’accès ne pouvant plus se faire que par barque non motorisée, l’ensemble des habitants quittèrent le quartier.
8.
Deux zones de protection furent établies autour de la retenue d’eau
: une zone de «
protection absolue
» couvrant un périmètre de 300
mètres et une zone de «
protection rapprochée
» couvrant un périmètre de 700
mètres autour de la première zone.
9.
Dans la première zone, où se situent les terrains en cause, toute construction et activité agricole furent prohibées.
La première série de recours
10.
À diverses dates en 2008 et 2009, les requérants saisirent le tribunal de grande instance de Halfeti («
le TGI
») d’actions tendant à l’obtention d’indemnités d’expropriation pour leurs terrains. Se référant à l’article
12
§
6 de la loi n
o
2942 et aux articles 16 à 20 du règlement sur le contrôle de la pollution de l’eau, ils estimèrent que leurs terrains étaient devenus inutilisables en raison des restrictions physiques et règlementaires susmentionnées (paragraphes 6-8 ci-dessus). Ainsi, ils plaidèrent que leurs terrains devaient être expropriés.
11.
Par des décisions rendues en 2009, le TGI débouta les requérants.
Il nota que l’article 5 du règlement du 6 août 1985 portant application de l’article
12 de la loi n
o
2942 prévoyait un délai de prescription extinctive d’un an pour présenter à l’administration une demande d’expropriation de biens situés dans le voisinage d’une zone expropriée en vue de la construction d’un barrage.
Dans l’action introduite par les requérants de l’affaire n
o
31351/11, le TGI considéra que, même si les intéressés – qui figuraient parmi les copropriétaires du terrain en cause – avaient formé une telle demande administrative auprès du ministère de l’Énergie, les autres copropriétaires du terrain en cause ne l’avaient pas fait. Il conclut que l’ensemble des copropriétaires n’ayant pas formé une telle demande dans le délai requis, l’action introduite par les requérants de l’affaire n
o
31351/11 devait être rejetée.
Dans les autres actions, le TGI nota que le délai prévu par le règlement du 6
août 1985 avait commencé à courir le 16 décembre 2000 mais que les requérants n’avaient pas formé de demande administrative auprès du ministère de l’Énergie. Il en conclut que les requérants étaient forclos à demander l’expropriation de leurs biens et rejeta leurs actions.
12.
Les pourvois formés par les requérants contre ces décisions tout comme les demandes ultérieures en rectification d’arrêt furent rejetés par la Cour de cassation.
13.
Les dates des décisions du TGI et de la Cour de cassation figurent en annexe.
La deuxième série de recours
14.
Après l’introduction des présentes requêtes, les requérants saisirent à nouveau le TGI de demandes tendant à l’obtention d’indemnités d’expropriation pour les terrains en cause, à l’exception du terrain n
o
80/2 (requête n
o
39900/10), qui avait été cédé à un tiers en 2013. Les requérants limitèrent leurs demandes à 1 000 livres turques (TRY) dans chaque action, tout en réservant leurs droits pour le surplus.
15.
Par des jugements rendus en 2014 et 2016, le TGI estima notamment que les requérants avaient la possibilité de continuer à exploiter les terrains litigieux pour la culture de la pistache, à laquelle ils étaient dédiés, et que, par conséquent, toute possibilité d’en user n’avait pas disparu. Néanmoins, il admit que la construction du barrage en cause a rendu plus difficile l’utilisation des biens et que les requérants devaient être indemnisés à hauteur de la dépréciation de la valeur des terrains litigieux. Il n’accorda toutefois que 1 000 TRY dans chacune des actions, au motif que les requérants avaient limité leurs prétentions à ce montant et qu’ils avaient réservé leurs droits relatifs au surplus.
16.
Entre 2014 et 2017, la Cour de cassation confirma ces jugements en modifiant toutefois, dans la plupart des affaires, le taux de dépréciation de la valeur du bien retenu par le TGI.
17.
Les jugements définitifs furent notifiés aux intéressés entre 2014 et 2017 (le dernier étant notifié en mars 2017).
La troisième série de recours
18.
Ayant réservé leurs droits pour le surplus dans le cadre de la deuxième série de recours, les requérants ou leurs héritiers engagèrent de nouvelles actions en vue d’obtenir le solde des indemnités auxquelles ils pouvaient prétendre en vertu des jugements rendus entre 2014 et
2017 (paragraphes 15 et 16 ci-dessus).
19.
Par des jugements rendus à diverses dates, le TGI alloua aux intéressés les sommes demandées. Ces jugements furent confirmés en cassation.
Le droit et la pratique internes pertinents
La loi relative à l’expropriation
20.
L’article 12 § 6 la loi n
o
2942 («
loi n
o
2942
») relative à l’expropriation, tel qu’il était en vigueur jusqu’au 27 mars 2018, indiquait que, lorsque des terrains situés dans le voisinage d’une zone expropriée en raison de la construction d’un barrage n’étaient plus utilisables d’un point de vue économique ou social en raison de bouleversements consécutifs à ladite construction, ces terrains étaient eux aussi expropriés. Il indiquait en outre que les modalités de mise en œuvre de cette règle devaient être fixées dans un règlement du ministère de l’énergie et des ressources naturelles.
Le règlement du 6 août 1985 sur l’expropriation des biens immeubles situés dans le voisinage d’une zone expropriée en raison de la construction d’un barrage
21.
Le règlement du 6 août 1985 sur l’expropriation des biens immeubles situés dans le voisinage d’une zone expropriée en raison de la construction d’un barrage («
le règlement du 6 août 1985
»), qui était en vigueur jusqu’au 24 octobre 2019, portait application de l’article 12 §
6 de la loi n
o
2942.
22.
L’article 5 de ce règlement prévoyait la publication par affichage de la fin des travaux d’expropriation de la zone de retenue. Selon cette disposition, ladite annonce devait mentionner que les propriétaires des biens immeubles situés dans le voisinage de la zone expropriée pouvaient demander l’expropriation de leur bien en vertu de l’article 12 §
6 de la loi n
o
2942.L’article 5 susmentionné prévoyait également la forclusion du droit de demander l’expropriation après le dépassement d’un délai d’un an à partir de la fin de l’affichage.
23.
L’article 4 de ce règlement indiquait que, dans le cas d’une copropriété, la demande d’expropriation ne pouvait être valide que si elle était faite par l’ensemble des copropriétaires.
24.
Le 24 octobre 2019, ce règlement fut remplacé par un nouveau règlement portant le même intitulé.
Le règlement du 31 décembre 2004 sur le contrôle de la pollution de l’eau (tel qu’il était en vigueur jusqu’au 14 février 2018)
25.
L’article 17 du règlement sur le contrôle de la pollution de l’eau imposait une zone de protection absolue couvrant une bande de 300
mètres à partir du niveau le plus élevé de la réserve d’eau potable.
26.
Cette disposition, qui prohibait toute construction dans ladite zone, prévoyait une obligation d’expropriation à la charge de l’administration faisant usage de l’eau.
27.
Le 14 février 2018, les articles 16 à 20 de ce règlement furent abrogés.
28.
Invoquant l’article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention, les requérants se plaignent du refus des juridictions internes d’ordonner l’expropriation de leurs terrains malgré les restrictions apportées à leur usage.
29.
Invoquant l’article 6 de la Convention, ils se plaignent que les juridictions internes n’ont pas pris en compte les restrictions imposées par le règlement sur le contrôle de la pollution de l’eau.
30.
Dans leurs observations sur la recevabilité et le fond des requêtes, présentées le 17 janvier 2018, ils dénoncent également l’insuffisance des indemnités allouées par les juridictions internes. À cet égard, ils reprochent à la Cour de cassation d’avoir révisé à la baisse les taux de dépréciation retenus par le TGI.
31.
Compte tenu de la similitude des requêtes, la Cour estime approprié de les examiner conjointement en une seule décision.
32.
À titre liminaire, la Cour note qu’après le décès de M. Mehmet Can (n
o
31351/11), personne ne s’est manifesté pour continuer la requête en son nom (paragraphe 3 ci-dessus). Partant, elle considère que les éventuels héritiers de ce requérant n’entendent pas maintenir la requête, au sens de l’article
37 §
1
a) de la Convention.
33.
Il y a donc lieu de rayer l’affaire n
o
31351/11 du rôle pour autant qu’elle concerne M. Mehmet Can.
34.
Par ailleurs, la Cour prend acte du décès de certains autres requérants et du souhait de leurs héritiers de poursuivre la procédure devant elle (paragraphe 3 ci-dessus). Eu égard à sa jurisprudence en la matière, elle leur reconnaît qualité pour se substituer aux requérants décédés dans la présente instance (voir, parmi d’autres,
López Ribalda et autres c.
Espagne
[GC], n
os
1874/13 et 8567/13, § 72, 17 octobre 2019).
Thèses des parties
35.
Le Gouvernement excipe de plusieurs exceptions d’irrecevabilité tirées de l’absence de qualité de victime des requérants, d’un abus du droit de recours individuel et du non-épuisement des voies de recours internes.
36.
Par ailleurs, il argue que la procédure et les principes relatifs à l’expropriation des biens en cause étaient régis par les articles 4 et
5 du règlement du 6 août 1985 (paragraphes 21 à 23 ci-dessus). Selon le Gouvernement, la saisine de l’administration dans le délai d’un an prévu par ce règlement était une condition préalable nécessaire à l’expropriation des biens en cause.
37.
Le Gouvernement soutient qu’en vertu de ce règlement, les intéressés
qui n’ont
pas présenté de demandes d’expropriation dans le délai imparti étaient considérés comme ayant renoncé à leur droit à être expropriés, ce qui était le cas en l’espèce. Il précise toutefois que le fait de ne pas s’adresser à l’administration dans ce délai ne constituait pas un obstacle à l’obtention d’une indemnité correspondant à la dépréciation de la valeur du bien. Sur ce point, le Gouvernement soutient que les requérants ont introduit de recours à cet effet et qu’ils ont été indemnisés.
38.
Les requérants s’opposent aux exceptions du Gouvernement.
39.
Par ailleurs, ils rétorquent que leurs terrains se situent dans la zone de protection absolue et qu’ils ne peuvent plus utiliser leurs biens.
40.
À cet égard, ils se réfèrent à l’arrêt
Kutlu et autres c
Turquie
(n
o
51861/11, 13 décembre 2016) et font valoir que la Cour a déjà conclu, dans cette affaire, que les requérants avaient un droit à être expropriés sur le fondement de l’article 17 du règlement sur le contrôle de la pollution de l’eau (paragraphes 25 et 26 ci-dessus). Se référant au paragraphe
57 de l’arrêt précité, ils précisent que ce règlement prévoyait l’expropriation des terrains se trouvant dans la zone de protection absolue, et ce de manière non équivoque et sans aucune démarche préalable. Ils reprochent aux juridictions internes de ne pas avoir fait référence à l’article 17 de ce règlement.
Appréciation de la Cour
41.
La Cour estime qu’il n’est pas nécessaire de se prononcer sur les exceptions préliminaires du Gouvernement, les requêtes étant en tout état de cause irrecevables pour les raisons exposées ci-dessous.
42.
La Cour observe que les griefs des requérants portent sur deux points. Le premier consiste à se plaindre de ce que les autorités leur ont versé des indemnités correspondant à la dépréciation subie par la valeur de leurs terrains plutôt que de les exproprier purement et simplement. Le second porte sur le calcul des indemnités versées pour compenser ladite dépréciation et leur prétendue insuffisance.
L’absence d’expropriation
43.
La Cour relève que les présentes requêtes trouvent leur origine dans les faits similaires à ceux qui ont fait l’objet de l’affaire
Kutlu et autres
, sur lequel s’appuient les requérants. Dans cet arrêt, la Cour avait considéré que le droit de délaissement instauré à l’article 17 du règlement sur le contrôle de la pollution de l’eau constituait un intérêt patrimonial auquel il avait été porté une atteinte disproportionnée par le refus des autorités d’exproprier les biens concernés.
44.
La Cour relève que l’article 12 § 6 la loi n
o
2942, tel qu’il était en vigueur à l’époque des faits, imposait l’expropriation des terrains situés dans le voisinage d’un barrage lorsqu’ils n’étaient plus utilisables. Par ailleurs, l’article 17 susmentionné établissait une présomption que certains biens puissent ne plus être utilisables et prévoyait leur expropriation. Cela dit, en vertu de l’article 5 du règlement du 6 août 1985 – qui portait application de l’article 12 § 6 de la loi n
o
2942 – les propriétaires des biens concernés devaient, dans un délai d’un an, demander à l’administration d’exproprier leurs biens, faute de quoi ils seraient forclos à se prévaloir de ce droit à être expropriés (paragraphe 22 ci-dessus).
45.
Il ressort des décisions du TGI que les requérants, à l’exception de ceux dans l’affaire n
o
31351/11, n’ont pas formé dans ce délai une telle demande auprès du ministère de l’Énergie, ce qui n’est pas contesté par les requérants (paragraphe 11 ci-dessus). Quant aux requérants dans l’affaire n
o
31351/11, qui figuraient parmi les copropriétaires du terrain en cause, même s’ils avaient formé une telle demande, les autres copropriétaires du terrain en cause ne l’avaient pas fait (
ibidem
). Sur ce point, la Cour se réfère à l’article 4 du règlement du 6 août 1985, selon lequel, dans le cas d’une copropriété, la demande d’expropriation ne pouvait être valide que si elle était faite par l’ensemble des copropriétaires (paragraphe 23 ci-dessus).
46.
Ainsi, c’est en se basant sur les dispositions de ce règlement et de l’article
12 §
6 la loi n
o
2942 que les juridictions internes ont rejeté la première série de recours introduits par les requérants tendant à l’obtention d’indemnités d’expropriation pour leurs terrains.
47.
Ce point distingue clairement les présentes requêtes de l’affaire
Kutlu
, où le tribunal avait examiné la demande d’expropriation sur le fond et où le règlement du 6 août 1985 n’avait pas fait l’objet de l’examen de la Cour, ni les juridictions internes ni les parties n’ayant pas fait référence ou mentionné ledit règlement.
48.
La Cour observe que les requérants ne remettent pas en cause le calcul du délai susmentionné. Cela dit, ils soutiennent que dans l’espèce aurait dû s’appliquer l’article 17 du règlement sur le contrôle de la pollution de l’eau, qui n’indiquait pas de démarche préalable requise pour l’expropriation des terrains se trouvant dans la zone de protection absolue, et ils se plaignent du fait que les tribunaux nationaux ne se sont pas prononcés sur cet article 17.
49.
À cet égard, la Cour rappelle qu’elle dispose d’une compétence limitée s’agissant de vérifier si le droit national a été correctement interprété et appliqué
; il ne lui appartient pas de se substituer aux tribunaux nationaux, son rôle consistant surtout à s’assurer que les décisions de ces derniers ne sont pas entachées d’arbitraire ou d’irrationalité manifeste (voir, parmi d’autres,
Anheuser-Busch Inc. c. Portugal
[GC], n
o
73049/01, §
‑
I). Ceci est particulièrement vrai s’agissant de l’interprétation par les tribunaux des règles de nature procédurale telles que celles fixant les délais régissant le dépôt des documents ou l’introduction de recours (voir, parmi beaucoup d’autres,
Pérez de Rada Cavanilles c. Espagne
, 28
octobre 1998, § 43, Recueil des arrêts et décisions 1998‑VIII, et
Běleš et
autres c.
République tchèque
, n
o
50.
La Cour estime qu’en fondant leurs décisions sur l’article 12 §
6 de la loi n
o
2942 et sur le règlement du 6 août 1985 – qui portait application dudit article 12 § 6 –, les autorités judiciaires ont suffisamment motivé leurs décisions de rejeter la première série de recours introduits par les requérants (paragraphe 11 ci-dessus). Elles ont implicitement mais nécessairement considéré que, si l’article 17 restreignait l’usage de certains terrains et indiquait en conséquence qu’ils devaient être expropriés, il ne réglementait pas la procédure à suivre, laquelle était l’objet d’un règlement spécifique. Par conséquent, la Cour estime que les décisions des juridictions internes n’étaient pas entachées d’arbitraire ou d’irrationalité manifeste.
51.
Elle rappelle en outre que l’obligation pour les tribunaux d’exposer de manière suffisante les motifs sur lesquels ils fondent leurs décisions ne peut se comprendre comme exigeant une réponse détaillée à chaque argument (voir,
mutatis mutandis
,
Gorou c. Grèce (n
o
2)
[GC], n
o
12686/03, §
37, 20 mars 2009).
52.
Eu égard à ce qui précède, la Cour estime que cette partie de la requête est manifestement mal fondée et qu’elle doit être rejetée, en application de l’article 35 §§ 3 a) et 4 de la Convention.
L’insuffisance des indemnités
53.
En ce qui concerne le grief relatif à la prétendue insuffisance des indemnités allouées par les juridictions internes et la révision à la baisse du taux de dépréciation initialement retenu, la Cour constate que ce grief a été présenté pour la première fois dans les observations des requérants envoyées le 17 janvier 2018 (paragraphe 30 ci-dessus). Or les décisions internes définitives à prendre en compte ont été notifiées aux intéressés en mars 2017 ou avant cette date (paragraphe 17 ci-dessus), soit plus de six
mois avant la date à laquelle ce grief a été présenté pour la première fois à la Cour.
54.
Il s’ensuit que cette partie des requêtes est tardive et qu’elle doit être rejetée, en application de l’article 35 §§ 1 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de joindre les requêtes
;
Décide
de rayer la requête n
o
31351/11 du rôle pour autant qu’elle concerne M. Mehmet Can
;
Déclare
le restant des requêtes irrecevable.
Fait en français puis communiqué par écrit le 18 mars 2021.
{signature_p_2}
Hasan Bakırcı
Valeriu Grițco
Greffier adjoint
Président
N
o
Requête n
o
Date d’introduction
Requérant
Année de naissance
Héritiers exprimant le souhait de poursuivre la procédure
Terrain n
o
Date de la décision du TGI
Dates des décisions de la Cour de cassation
1
39900/10
11/05/2010
Fatma KARATAȘ
1931
(décédée le 02/03/2018)
Héritiers
Hatice TAȘÇI
Fatma NACAROĞLU
Mehmet KARATAȘ
İslim UYGUR
80/2
28/05/2009
08/12/2009
18/03/2010
2
40604/10
20/05/2010
Yașar ALAKUȘ
1963
(décédé le 24/08/2020)
Héritiers
İlksun ALAKUȘ
Ahmet İlker ALAKUȘ
Mehmet Salih
82/20
28/05/2009
16/11/2009
25/03/2010
3
40656/10
20/05/2010
Yașar ALAKUȘ
1963
(décédé le 24/08/2020)
Héritiers
İlksun ALAKUȘ
Ahmet İlker ALAKUȘ
Mehmet Salih
82/30
28/05/2009
16/11/2009
25/03/2010
4
40657/10
20/05/2010
Yasin KARAOĞLU
1952
84/36
30/04/2009
23/11/2009
25/03/2010
5
40663/10
20/05/2010
Yasin KARAOĞLU
1952
Mehmet KARAOĞLU
1937
(décédé le 02/12/2015)
Héritiers
Sıtkı KARAOĞLU
Mehmet KARAOĞLU
Emine ALAKUȘ
83/1
28/05/2009
16/11/2009
25/03/2010
6
40666/10
20/05/2010
Fatma KARATAȘ
1931
(décédée le 02/03/2018)
Héritiers
Hatice TAȘÇI
Fatma NACAROĞLU
Mehmet KARATAȘ
İslim UYGUR
Salih AKBAȘ
1941
84/71
28/05/2009
08/12/2009
25/03/2010
7
40673/10
20/05/2010
Naime ÖZDEMİR
1932
(décédée le 10/10/2013)
Héritiers
Sabiha ARĞIN
Yașar ÖZDEMİR
Seher GÖÇER
Ahmet ÖZDEMİR
Mehmet ÖZDEMİR
Sema EROĞLU
80/3
28/05/2009
16/11/2009
25/03/2010
8
40675/10
20/05/2010
Ömer KUTLU
1956
Emine YILDIZ TOKSÖZ
1951
Ayniziliha TURAN
1947
Zübeyde YEȘİLDAĞ
1964
Edibe ÇOBANOĞLU
1961
Hakkı TOKSÖZ
1982
İbrahim Halil ÇOBANOĞLU
1986
80/13
28/05/2009
16/11/2009
25/03/2010
9
31351/11
11/01/2011
Abdo CAN
1932
(décédé le 05/10/2013)
Héritiers
Elif CAN
Osman CAN
Cuma CAN
Ayten İNANIR
Sakine AÇAR
Gülay SUNGUR
Adile GÜZEL
1933
Hasan CAN
1941
Mehmet CAN
1950
(décédé le 14/11/2016)
Fidan KÖROĞLU
1941
(décédée le 29/09/2016)
Héritiers
Emin KÖROĞLU
Abdurrahman KÖROĞLU
Reșit CAN
1955
495
02/07/2009
15/02/2009
01/11/2010