SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 58521/10 Șengül KARAKOç și Mete KARAKOÇ împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 18 mai 2021 într-un comitet compus din Valeriu Grițeco, președinte, Branko Lubarda, Pauliine Koskelo, judecători, și din Hasan Bak Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitanți, După ce au deliberat, face următoarea decizie DEFINITIVĂ recurentele, dl Shengül Karakoç și dl Mete Karakoç, sunt resortisanți turci născuți în 1947 și, respectiv, 1944 și domiciliați în H. G. Sari , avocat care își desfășoară activitatea în același oraș. Guvernul turc (adică, mai mult decât atât) a fost reprezentat de agentul său. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamanții sunt soți și soție. În 1995, ei au participat la crearea unei cooperative de construcții pentru a ridica case individuale în cartierul Sariyer din Istanbul. Ei țineau fiecare o lună din cele 16 părți ale cooperativei. Fiecare parte corespundea unei case. La diferite date, au fost aduse în fața tribunalelor neînțelegeri între solicitanți și cooperativă. La 13 aprilie 2005, cooperativa a decis să predea reclamanților casele desemnate de numerele loturilor 5 și 6, în aceeași zi, reclamanții au semnat un document cu două paragrafe intitulat "Declarație și angajament." În care au confirmat că au primit cele două loturi și au declarat că toate modificările la aceste loturi care nu corespund proiectului inițial au fost efectuate de către ei înșiși și în sarcina lor și că vor suporta consecințele juridice și financiare ale acestora. În plus, aceștia declarau că se vor conforma deciziilor cooperativei până la sfârșitul procesului de lichidare, indiferent de calitatea lor de membru. Al doilea paragraf indică faptul că părțile la procedurile judiciare se angajau să renunțe la acestea după ce titlurile de proprietate ar fi fost transferate. 11. În cadrul reuniunii consiliului de administrație al cooperativei din 17 iulie 2005, reclamanții au propus ca lucrările rămase să fie realizate nu de cooperativă, ci de asociați; de asemenea, au formulat o serie de obiecții cu privire la administrarea cooperativei. Propunerea lor a fost respinsă. Consiliul de administrație a decis să colecteze de la fiecare dintre asociații 9 În plus, s-a decis începerea fazei de lichidare a cooperativei, iar această ultimă decizie a fost introdusă în registrul comerțului. La 24 iulie 2005, reclamanții au informat consiliul de administrație că se retrageau din cooperativă pe motiv că nu erau de acord cu gestionarea acesteia din cauza faptului că consideră că sunt erori în monitorizarea lucrărilor și a cheltuielilor inutile. Ei au indicat că ar încheia ei înșiși lucrările rămase. 1 În august 2005, cooperativa a pus în întârziere pe reclamanți, prin exploatare de notar, să se asigure că sumele destinate finalizării lucrărilor care fuseseră decise la ultima reuniune a consiliului de administrație. Acest litigiu pare să fi condus la o procedură judiciară separată de cea menționată mai jos (a se vedea punctul 33 de mai jos). La 14 septembrie 2005, reclamanții au informat din nou consiliul de administrație cu privire la demisia lor, de data aceasta prin intermediul unui notar. Ei și-au reiterat obiecțiile cu privire la gestionarea cooperativei și au precizat că nu au votat în favoarea deciziei consiliului de administrație cu privire la finalizarea lucrărilor și că au anunțat retragerea lor. Ei au precizat că, la reuniunea din 17 iulie, au declarat că nu vor mai contribui din punct de vedere financiar la cheltuielile cooperativei și că vor încheia lucrările în interiorul locuințelor în sine. În consecință, ei au alăturat cooperația lor mai mult decât să contribuie financiar la cheltuielile cooperativei și au declarat că au fost dispuși să sesizeze instanțele. 16. La 11 și 12 mai 2006, cooperativa a inițiat două acțiuni în fața instanței de comerț cu informații împotriva reclamanților. Întrucât achiziționarea bunurilor își găsea cauza în calitatea de asociat al cooperativei, iar acțiunile naționale au încetat să mai aibă această calitate, cooperativa considera că achiziția nu se mai bazează pe o cauză legitimă și că titlurile trebuiau anulate. Camera Curții de Casație. În plus, Comisia a solicitat instanței din . . ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... În cursul procedurii, reclamanții au contestat valoarea în litigiu care fusese declarată de cooperativă și au susținut că aceasta fusese subestimată în mod voluntar pentru a reduce valoarea drepturilor procedurale a căror cerere trebuia să fie achitată. 20. În cadrul uneia dintre proceduri, instanța a apelat la un expert pentru a estima valoarea locuințelor; acesta a indicat suma de 170 000 TRY (aproximativ 88 000 EUR) la acea dată) la data la care a fost introdusă instanța; părțile care au contestat această sumă, instanța l-a reținut în vederea calculării drepturilor și a făcut ca cererea să fie suplimentară. Reclamanții au vărsat la dosar o expertiză juridică privată comandată unui profesor de universitate care considera că cererea cooperativei nu dispunea de niciun temei juridic, ci era contrară principiilor care reglementează materia, jurisprudența și doctrina, precum și principiului bunei credințe. În ceea ce privește jurisprudența, expertul și-a întemeiat raționamentul pe interpretarea pe care o făcea în cadrul unei hotărâri a Curții de Casație din 29 septembrie 2003 (a se vedea punctul 48 de mai jos 22. Reclamanții au prezentat, de asemenea, o scrisoare din partea Ministerului Comerțului și Industriei din 11 aprilie 2007, care a fost un răspuns la o întrebare adresată de solicitanți și în care acesta a exprimat la propriu faptul că o dată ce titlurile individuale de proprietate sunt decernate, o cooperativă poate fi menținută, dar nu mai dispune de drept asupra bunurilor în cazul retragerii unuia dintre asociații săi. 23. La 13 mai 2007, reclamanții au fost invitați la reuniunea adunării generale a cooperativei. 24. Prin două hotărâri din 21 iunie și din 10 iulie 2007, tribunalul a acceptat acțiunile cooperativei. 25. S-a constatat că părțile au fost retrase în mod voluntar din cooperativă și că procesul de lichidare a cooperativei nu era încă finalizat. 26. El a observat că art. 17 din Legea nr. 1163 privind cooperativele reglementează drepturile pe care le puteau revendica asociații care se retrageau din cooperativă sau care erau excluși din cooperativă; potrivit acestui text, nu puteau dispune de drepturi asupra produselor cooperativei decât asociații care au păstrat această calitate până la sfârșitul procesului de lichidare 27. În consecință, reclamanții care și-au retras drepturile de proprietate intelectuală înainte de încheierea lichidării cooperativei nu puteau beneficia de un drept asupra caselor pe care le construise pentru asociații săi. 28. Cu toate acestea, reclamanții aveau dreptul la rambursarea acțiunilor lor, a căror valoare trebuia calculată pe baza bilanțului anului în care au fost retrase. La 5 iulie 2007, reclamanții au decis să plătească cooperativei cotizațiile aferente cheltuielilor obișnuite (păzire, deșeuri menajere etc.) 30. La 29 septembrie 2009, Curtea de Casație cenzura aceste două hotărâri. În înalta instanță a reieșit că reclamanții fuseseră invitați la adunarea generală a cooperativei din 14 mai 2006 și că au pretins că au făcut anumite plăți cooperativei. Prin urmare, instanța trebuia să verifice dacă persoanele interesate nu au fost readmise implicit ca asociați ai cooperativei. 31. Cu toate acestea, la 12 martie 2010, Curtea de Casație a acceptat cererea de rectificare prezentată de cooperativă și a decis să își anuleze hotărârile din 29 septembrie și să confirme hotărârile de primă instanță. 32. În acest sens, Comisia a considerat că este o jurisprudență constantă că readmisia într-o cooperativă ar trebui, în principiu, să facă obiectul unei decizii explicite a organismului competent. Comisia a observat că instanțele naionale au pretins că au fost readmise și că, dimpotrivă, au insistat întotdeauna asupra faptului că nu mai erau membre și că retragerea lor nu putea avea consecințe dăunătoare pentru ei. În plus, s-a constatat că, în cadrul unei alte proceduri judiciare între părți și în ceea ce privește plata cotizațiilor, pierderea calității de asociat a reclamanților a fost constatată într-o hotărâre care a devenit definitivă. În plus, în cazul în care reclamanții ar fi efectuat plăți, se părea că cooperativa nu le-a acceptat. Prin urmare, hotărârile Tribunalului de Comerț au fost în conformitate cu dreptul și au trebuit confirmate. La adunarea generală a cooperativei din 17 mai 2010, s-a decis să se propună părților reclamanților noilor asociați pentru 320 000 de dolari americani (USD) fiecare. La 10 mai 2012, reclamanții au inițiat două acțiuni pentru a obține rambursarea din partea acestora în conformitate cu hotărârile Tribunalului de Comerț menționat anterior și au solicitat fiecare 42 500 USD și 33 000 TRY (aproximativ 14 400 EUR la acea dată) cu dobândă redusă. 36. În cursul procedurii, cooperativa a indicat instanței că sumele solicitate corespundeau obligațiilor pe care le avea față de solicitanți. 37. La 23 mai 2012, Tribunalul de Comerț a acceptat pretențiile reclamanților și a decis să ia în considerare sumele exprimate în USD din dobânzi la rata aplicabilă acestei monede. În ceea ce privește sumele în TRY, instanța a aplicat rata dobânzii [41]. În perioada 2006-2016, cooperativa a efectuat în fiecare an cereri de fonduri pentru a completa lucrările de amenajare externă, inclusiv o piscină. La 18 aprilie 2017, după repartizarea soldului capitalului între parteneri, cooperativa a fost definitiv lichidată. În vigoare la acea vreme a faptelor se află: Cel care, fără o cauză legitimă, este îmbogățit cu cheltuielile de judecată, este obligat să restituie. Restituirea se datorează, în special, a ceea ce a fost primit fără o cauză valabilă, în temeiul unei cauze care nu este îndeplinită, sau a unei cauze care a încetat să existe. 42. În conformitate cu art. 10 din Legea cooperativelor Orice asociat are dreptul de a se retrage din cooperativă. Statutul poate prevedea că asociatul extern va trebui să plătească o despăgubire echitabilă cooperativei în cazul în care plecarea sa pune în pericol existența acesteia. 43. La art. 11 din același text dispune Statutul nu poate întârzia exercitarea dreptului de retragere decât pentru o perioadă de cinci ani. Statutul poate prevedea ca retragerea să se poată face înainte de sfârșitul acestei perioade din motive corecte și grave. Orice clauză care interzice în mod categoric retragerea este invalidă. 44. În temeiul articolului 17 din această lege, drepturile asociaților care se retrag sau sunt excluși sau ale moștenitorilor acestora trebuie indicate în statutul cooperativei. Aceste drepturi se calculează pe baza bilanțului pe anul în care asociatul părăsește cooperativa. Plățile sau restituirile care pun în pericol existența cooperativei pot fi întârziate până la 3 ani, prin decizia adunării generale, chiar și atunci când statutul prevede un termen mai scurt. Chiar și în acest caz, cooperativa are dreptul la o despăgubire echitabilă. Dispozițiile care prevăd că asociații care părăsesc cooperativa sunt total sau parțial privați de rambursarea acțiunilor lor sunt nule și neavenite. 45. La art. 83 din același text dispune în primul paragraf În cazul în care realizările menționate în statut sunt finalizate și titlurile individuale de proprietate sunt acordate asociaților, se consideră că cooperativa de construcție și-a atins obiectivul și este lichidată. O a doua teză, astfel formulată, a fost adăugată la acest articol la 3 iunie 2010, adică după ultima hotărâre a Curții de Casație Cooperativele aflate în faza de lichidare nu pot, din motive de ieșire, să preia locuințele sau sediul profesional al asociaților care s-au retras sau care au fost excluși; totuși, acești foști asociați participă la cheltuielile de lichidare care pot apărea după plecarea lor 47. În cadrul dezbaterilor parlamentare privind această adăugare, un deputat al majorității a indicat că obiectivul legii era separarea calității de proprietar de cea de proprietar de cea de asociat după atribuirea titlurilor individuale. El a precizat că, în practică, odată ce obiectivul cooperativei era atins, faza de lichidare putea dura mulți ani. Pe parcursul acestei faze, cooperativa putea prelua pe cale judiciară proprietatea atribuită unui asociat atunci când acesta decidea să părăsească cooperativa în timp ce își respecta obligațiile financiare față de aceasta și și-a asumat obligații curente ca rezident al locuinței. O astfel de situație era, în opinia sa, contrară dreptului la respectarea bunurilor în sensul articolului 35 din Constituție. Scopul proiectului de lege era să aducă clarificări/clarificări legislației privind cooperativele pentru a evita astfel de situații dăunătoare. Jurisprudența Într-o hotărâre din 29 septembrie 2003 (2003/2386 E. 2003/8514 K) privind o acțiune introdusă de o cooperativă pentru a obține plata cheltuielilor de coproprietate ale fostului său partener, 11 Camera civilă a Curții de Casație a arătat că, în cazul în care pârâtul se retrage din cooperativă cu o scrisoare adresată prin exploatarea notarului, acesta din urmă nu avea remunerația care i-a fost atribuită și l-a vândut unui terț. Or, retragerea unei cooperative însemna restituirea către aceasta a tuturor drepturilor care rezultă din calitatea de asociat. În opinia Înaltei Instanțe, din moment ce pârâtul nu restituise bunurile, acesta avea obligația de a contribui la cheltuielile generale ale cooperativei și la cheltuielile efectuate de aceasta pentru realizarea părților comune. În consecință, aceasta a stat în favoarea cooperativei. Într-o hotărâre din 21 aprilie 2005, Tribunalul de Mare Instanță din Büyükçekmece consideră că, atunci când o cooperativă a atribuit titluri de proprietate individuale și a decis să își lichideze lichidarea, trebuia să se considere că scopul cooperativei a fost atins. Prin urmare, aceasta nu putea solicita restituirea unui bun atribuit unui asociat pe motiv că acesta a decis să se retragă. 50. Prin Hotărârea din 16 aprilie 2007 (E.2006/2955 K.2007/5860), 11 Camera civilă a Curții de Casație a anulat această hotărâre pe motiv că un asociat care părăsea cooperativa înainte de încheierea lichidării pierdea dreptul de a obține o locuință și că a avut dreptul în temeiul articolului 17 din Legea privind cooperativele pe care o avea la rambursarea din partea sa. 51. Dosarul nu conține nici un element cu privire la continuarea procedurii. GRIFS 52. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, reclamanții se plâng de anularea titlurilor lor de proprietate. Reclamanții reproșează autorităților judiciare faptul că și-au anulat titlurile de proprietate în beneficiul cooperativei și consideră că sunt o interferență ilegală și disproporționată în dreptul lor de a-și respecta bunurile în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1, al cărei conținut urmează Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. 54. Aceștia susțin că nu există dispoziții legale specifice cu privire la consecințele retragerii unui asociat după atribuirea titlurilor de proprietate individuale și la decizia de inițiere a procesului de lichidare a cooperativei, ceea ce înseamnă că ingerința nu se bazează pe o bază legală clară și previzibilă. Potrivit acestora, această lipsă de previzibilitate l-ar fi determinat pe legiuitor să intervină în 2010. 55. Reclamanții susțin că ingerința nu urmărește un scop legitim în măsura în care interpretarea dată de instanțele judecătorești la art. 17 din Legea cooperativelor ar fi contrară spiritului acestui text. Această dispoziție ar viza retragerile înainte de distribuirea titlurilor de proprietate individuale. În această privință, acestea se referă la concluziile expertului lor (a se vedea punctul 21 de mai sus) și citează o hotărâre de primă instanță pronunțată într-o cauză comparabilă (a se vedea punctul 49 de mai sus). 56. În cele din urmă, ei susțin că intervenția ar fi reprezentat o sarcină excesivă, deoarece titlurile lor au fost anulate chiar dacă ar fi luat angajamentul de a-și respecta obligațiile financiare față de cooperativă după retragerea lor. Ei declară că nu s-ar fi retras niciodată dacă ar fi știut că titlurile lor ar putea fi anulate. 57. Guvernul consideră că reclamanții nu pot pretinde victime având în vedere plata pe care au obținut-o pentru rambursarea acțiunilor lor (a se vedea punctele 35-38 de mai sus). 58. Reclamanții au contestat faptul că sumele plătite nu corespund valorii bunurilor de care au fost privați. 000 USD (a se vedea punctul 34 de mai sus) în timp ce sumele plătite pentru fiecare parte au fost echivalente cu aproximativ 46 740 EUR. 59. Guvernul ridică, de asemenea, o excepție de la obligația de a nu epuiza căile de atac interne și consideră că reclamanții ar fi putut iniția o acțiune pentru a solicita diferența dintre prejudiciul suferit efectiv și sumele care le-au fost plătite. În plus, acesta reamintește că situația de care se plâng reclamanții se încadrează într-un litigiu între particulari în care nu ar fi avut nici o intervenție din partea autorităților. 61. Acesta arată că pierderea de proprietate în cauză este consecința retragerii voluntare a reclamanților și că aceasta decurge din statutul cooperativei și al legii, care indică faptul că, în caz de retragere, partea în cauză nu putea avea dreptul decât la plata unui loc de ieșire (care corespunde capitalului pe care l-a plătit). Acesta precizează că nici legea, nici statutul nu au afectat în consecință circumstanța că retragerea are loc după atribuirea unui titlu de proprietate individuală. 62. El afirmă că cooperativa nu era ținută la dispoziție pentru astfel de titluri înainte de încheierea procesului de lichidare și că, în cazul în care retragerea unei eventuale atribuiri anterioare devenea un act fără cauză. 63. El consideră că dispozițiile articolului 61 din CO și ale articolului 17 din Legea privind cooperativele sunt ambigue și că reclamanții nu pot ignora consecințele retragerii lor. 64. În ceea ce privește modificarea legii, el susține că aceasta a avut loc după fapte și că aceasta nu poate afecta situația reclamanților. Evaluarea Curții 65. Curtea constată că titlurile de proprietate ale reclamanților au fost anulate de instanțe în favoarea cooperativei din care aceștia din urmă s-au retras. Cei interesați au obținut rambursarea capitalului pe care îl plătiseră cooperativei. Prejudiciul de care se plâng constă în diferența dintre sumele rambursate și valoarea de piață a celor două bunuri de care au fost privați. În această anulare, aceștia văd o ingerință disproporționată a autorităților. 66. Curtea amintește, în primul rând, că instanțele turce erau obligate să soluționeze un litigiu de origine contractuală între solicitanți și cooperativă. Or, instanțele naționale trebuie să soluționeze acest tip de litigii între particulari, cu consecința inevitabilă că una dintre părți nu poate obține câștig de cauză. Simplul fapt că o instanță judiciară furnizează un forum pentru a soluționa un litigiu între persoane private nu dă naștere la o încălcare de către stat a drepturilor de proprietate garantate prin art. 1 din Protocolul nr. 1, în cazul în care nu s-a ridicat niciun indice derbitraire (I.B. c. Grecia (dec.), nr. 552/10, § 61, 28 august 2012). Din elementele dosarului reiese că instanțele interne nu au dat dovadă de arbitraritate în interpretarea legislației aplicabile sau în aprecierea elementelor de probă și că deciziile lor au fost motivate în mod rezonabil. 67. Cu toate acestea, Curtea amintește că exercitarea reală și eficientă a dreptului garantat prin această dispoziție nu depinde numai de obligația statului de a se abține de la orice interferență, ci poate solicita măsuri pozitive de protecție, în special în cazul în care există o legătură directă între măsurile pe care un solicitant le-ar putea aștepta în mod legitim de la autorități și de la exercitarea efectivă a bunurilor sale ( KOTOV c. Rusia [GC], n 54522/00, § 109, 3 aprilie 2012). 68. Natura și întinderea obligațiilor pozitive ale statului variază în funcție de circumstanțe (ibidem, § 111). 69. Astfel, Curtea a considerat că, de exemplu, în temeiul obligațiilor decurgând din art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, statul avea obligația de a institui un cadru legislativ adecvat, care să prevadă o protecție minimă a intereselor cumpărătorilor de bună credință în cadrul vânzărilor imobiliare în funcție de stadiul viitor de finalizare (a se vedea Ceni c. Italia, nr. 25376/06, § 62-75, 4 februarie 2014). 70. În speță, Curtea nu a primit niciun motiv care să permită să se considere că cadrul legislativ care reglementează funcționarea cooperativelor și drepturile asociaților, astfel cum a fost interpretat și aplicat de instanțele naționale în cazul reclamanților, nu a fost adecvat și că nu a protejat în mod suficient drepturile persoanelor interesate. 71. Comisia observă că aceștia au ales în mod liber să părăsească cooperativa. Ca urmare a acestei retrageri, având în vedere că procesul de lichidare nu se încheiase și că toate lucrările, în special cele referitoare la părțile comune nu au fost încă finalizate (a se vedea punctul 39 de mai sus), reclamanții au trebuit să restituie locuințele construite de cooperativă care le-au fost atribuite și au primit în schimb contribuțiile pe care le-au făcut la capital. 72. Reclamanții au susținut că au luat angajamentul de a-și îndeplini obligațiile financiare față de cooperativă și că retragerea lor nu o punea, prin urmare, în dificultate. În cazul în care o declarație în acest sens figurează într-adevăr în protocol care a pus capăt litigiilor dintre părțile interesate și cooperativă și care a condus la atribuirea de titluri de proprietate reclamanților (a se vedea punctul 9 și 10 de mai sus), acestea din urmă nu mai par să fi fost motivate de dorința de a respecta acest angajament după atribuirea respectivă. Într-adevăr, atât conținutul, cât și tonul scrisorii prin care au comunicat retragerea lor din cooperativă indică absența unei asemenea voințe (a se vedea punctul 15 de mai sus), care nu este, de altfel, exprimat în mod concret ulterior. 73. Astfel, cooperativa a fost obligată să acționeze în justiție pentru a solicita contribuțiile reclamanților în vederea finalizării lucrărilor. Dacă părțile interesate au efectuat o plată, nu este vorba despre contribuția lor la capital, ci mai degrabă despre cheltuielile obișnuite de coproprietate (a se vedea punctul 29 de mai sus). 74. Pe de altă parte, instanțele din statul membru în cauză nu explică în mod clar interesul pe care îl prezenta retragerea lor în cazul în care acestea au avut, în orice caz, dorința de a respecta deciziile cooperativei și de a-și plăti contribuțiile până la sfârșitul lichidării. În această privință, trebuie amintit că, dacă ar fi rămas în cooperativă, aceștia ar fi dispus, la fel ca fiecare asociat, de dreptul de a contesta în justiție deciziile cooperativei pe care le considerau ilegale sau aducând atingere intereselor lor, de care nu s-au privat anterior (a se vedea punctul 7 de mai sus). 75. În plus, având în vedere, în special, jurisprudența în materie (a se vedea punctul 48 de mai sus) și orice spun reclamanții și expertul la care au recurs, părțile interesate nu au putut, cu siguranță, să aibă certitudinea că pot păstra bunurile în cauză. 76. În mod rezonabil, aceștia nu puteau ignora consecințele potențiale ale retragerii lor și, prin urmare, și-au asumat riscul de a fi nevoiți să restituie bunurile în schimbul rambursării acțiunilor lor în capitalul cooperativei. 77. În ceea ce privește modificările legislative care au avut loc în 2010, Curtea constată că acestea nu au niciun impact asupra situației întreprinderilor în cauză. 78. Având în vedere cele de mai sus, nu se poate reproșa statului că nu a instituit un cadru legislativ și de reglementare suficient de protector și nici nu s-a făcut o interpretare sau o punere în aplicare arbitrară sau chiar nerațională a acestuia. 79. Din acest motiv, cererea este în mod evident greșit întemeiată. El nu are, prin urmare, nici un motiv să se ocupe de celelalte excepții ridicate de guvern. Prin aceste motive, Curtea, în la .. unanimitate, Declara cererea inadmisibilă. Făcut în franceză și apoi comunicat în scris la 17 iunie 2021. {semnătură_p_2} Hasan Bak
Requête n
o
58521/10
Șengül KARAKOÇ et Mete KARAKOÇ
contre la Turquie
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 18 mai 2021 en un comité composée de
:
Valeriu Grițco,
président,
Branko Lubarda,
Pauliine Koskelo,
juges,
et de Hasan Bakırcı,
greffier adjoint de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 2 septembre 2010,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par les requérants,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
Les requérants, M
me
Șengül Karakoç et M. Mete Karakoç, sont des ressortissants turcs nés respectivement en 1947 et en 1944 et résidant à İstanbul. Ils ont été représentés devant la Cour par M
e
2.
Le gouvernement turc («
le Gouvernement
») a été représenté par son agent.
Les circonstances de l’espèce
3.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
4.
Les requérants sont mari et femme.
5.
En 1995, ils participèrent à la création d’une coopérative de construction en vue de faire ériger des maisons individuelles dans le quartier de Sarıyer à Istanbul.
6.
Ils détenaient chacun l’une des seize parts de la coopérative. Chaque part correspondait à une maison.
7
.
À diverses dates, des différends entre les requérants et la coopérative furent portés devant les tribunaux.
8.
Le 13 avril 2005, la coopérative décida de remettre aux requérants les maisons désignées par les numéros de lots 5 et 6.
9
.
Le même jour, les requérant signèrent un document de deux paragraphes intitulé «
déclaration et engagement
» dans lequel ils confirmaient avoir réceptionné les deux lots et déclaraient que toutes les modifications sur ces lots ne correspondant pas au projet initial avaient été réalisées par eux-mêmes et à leur charge et qu’ils en assumeraient les conséquences juridiques et financières. Ils déclaraient, en outre, qu’ils se conformeraient aux décisions de la coopérative jusqu’à la fin du processus de liquidation, et ce, indépendamment de leur qualité de membre.
10
.
Le second paragraphe indique que les parties aux procédures judiciaires s’engageaient à renoncer à celles-ci une fois que les titres de propriété auraient été transférés.
11.
Lors de la réunion du conseil d’administration de la coopérative du 17
juillet 2005, les requérants proposèrent que les travaux restants fussent réalisés non par la coopérative mais par les associés. Ils formulèrent en outre un certain nombre de griefs concernant la gestion de la coopérative. Leur proposition fut rejetée.
12
.
Le conseil d’administration décida de collecter de chacun des associés 9
000 livres turques réparties en 6 échéances pour poursuivre les travaux restants. Il fut, par ailleurs, décidé de faire débuter la phase de liquidation de la coopérative. Cette dernière décision fut portée au registre du commerce.
13
.
Le 24 juillet 2005, les requérants informèrent le conseil d’administration qu’ils se retiraient de la coopérative au motif qu’ils désapprouvaient la gestion de celle-ci en raison de ce qu’ils considéraient être des erreurs dans le suivi des travaux et des dépenses inutiles. Ils indiquèrent qu’ils termineraient eux-mêmes les travaux restants.
14
.
Le 1
er
août 2005, la coopérative mit en demeure les requérants, par exploit de notaire, de s’acquitter des sommes destinées à l’achèvement des travaux qui avaient été décidés lors de la dernière réunion du conseil d’administration. Ce différend semble avoir donné lieu à une procédure judiciaire distincte de celle mentionnée plus bas (voir paragraphe
33 ci
‑
dessous).
15
.
Le 14 septembre 2005, les requérants informèrent à nouveau le conseil d’administration de leur démission, cette fois par exploit de notaire. Ils réitèrent leurs griefs au sujet de la gestion de la coopérative et précisèrent qu’ils n’avaient pas voté en faveur de la décision du conseil d’administration au sujet de l’achèvement des travaux et qu’ils avaient annoncé leur retrait. Ils précisèrent que lors de la réunion du 17 juillet, ils avaient déclaré qu’ils ne contribueraient plus financièrement aux charges de la coopérative et qu’ils achèveraient les travaux à l’intérieur des logements eux-mêmes. En conséquence, ils enjoignirent la coopérative de leur «
lâcher la grappe
» (
yakamızı bırakın
) et se déclarèrent prêts à saisir les tribunaux.
16.
Les 11 et 12 mai 2006, la coopérative initia deux actions devant le tribunal du commerce d’Istanbul à l’encontre des requérants. Elle rappela que les requérants s’étaient retirés de la coopérative. Étant donné que l’acquisition des biens trouvait sa cause dans la qualité d’associé de la coopérative et que les requérants n’avaient plus cette qualité, la coopérative estimait que l’acquisition ne reposait plus sur une cause légitime et que les titres devaient être annulés. Elle cita à l’appui de son argumentation un arrêt de la 11
e
chambre de la Cour de cassation. Elle demanda en outre au tribunal d’ordonner une mesure conservatoire afin d’éviter que les requérants cèdent les logements à des tiers de bonne foi.
17.
Le 14 mai 2006, la coopérative invita les requérants à une réunion de l’assemblée générale.
18.
Le 22 mai 2006, le tribunal fit droit à la demande de mesure conservatoire.
19.
Au cours de la procédure, les requérants contestèrent la valeur en litige qui avait été déclaré par la coopérative. Ils firent valoir que celle-ci avait été volontairement sous-estimée afin de réduire le montant des droits de procédure dont la demanderesse devait s’acquitter.
20.
Dans le cadre de l’une des procédures, le tribunal recouru à un expert pour faire estimer la valeur des maisons. Celui-ci indiqua la somme de 170
000 TRY (environ 88
000 euros (EUR) à cette époque) à la date d’introduction de l’instance. Les parties n’ayant contesté ce montant, le tribunal le retint aux fins du calcul des droits et fit verser le complément à la demanderesse.
21
.
Les requérants versèrent au dossier une expertise juridique privée commandée à un professeur d’université qui estimait que la demande de la coopérative ne disposait d’aucune base légale, qu’elle était contraire aux principes régissant la matière, à la jurisprudence et à la doctrine ainsi qu’au principe de bonne foi. En ce qui concerne la jurisprudence, l’expert fit reposer son raisonnement sur l’interprétation qu’il faisait d’un arrêt de la Cour de cassation du 29 septembre 2003 (voir paragraphe 48 ci-dessous).
22.
Les requérants présentèrent également une lettre du ministère du Commerce et de l’Industrie datée du 11 avril 2007 qui était une réponse à une question adressée par les requérants et où celui-ci exprimait l’opinion qu’une fois que les titres de propriété individuels sont décernés, une coopérative peut être maintenue mais ne dispose plus de droit sur les biens en cas de retrait de l’un de ses associés.
23.
Le 13 mai 2007, les requérants furent invités à la réunion de l’assemblée générale de la coopérative.
24.
Par deux jugements du 21 juin et du 10 juillet 2007, le tribunal fit droit aux actions de la coopérative.
25.
Il releva que les requérants s’étaient volontairement retirés de la coopérative et que le processus de liquidation de cette dernière n’était pas encore achevé.
26.
Il observa que l’article 17 de la loi n
o
1163 sur les coopératives réglementait les droits auxquels pouvaient prétendre les associés qui se retiraient de la coopérative ou qui en étaient exclus. D’après ce texte, ne pouvaient disposer de droits sur les produits de la coopérative que les associés ayant gardé cette qualité jusqu’à la fin du processus de liquidation.
27.
En conséquence, les requérants qui s’étaient retirés de la coopérative avant que la liquidation de celle-ci ne soit menée à son terme ne pouvaient prétendre à un droit sur les maisons qu’elle avait construite pour ses associés.
28.
Toutefois, les requérants avaient droit au remboursement de leurs parts, dont la valeur devait être calculée sur la base du bilan de l’année de leur retrait.
29
.
Le 5 juillet 2007, les requérants décidèrent de verser à la coopérative les cotisations afférant aux charges ordinaires (gardiennage, ordures ménagères, etc.)
30.
Le 29 septembre 2009, la Cour de cassation censura ces deux jugements. La haute juridiction releva que les requérants avaient été conviés à l’assemblée générale de la coopérative du 14 mai 2006, et qu’ils prétendaient avoir fait certains paiements à la coopérative. Dès lors, le tribunal devait rechercher si les intéressés n’avaient pas été implicitement réadmis comme associés de la coopérative.
31.
Le 12 mars 2010, la Cour de cassation fit toutefois droit à la demande en rectification présentée par la coopérative et décida d’annuler ses arrêts du 29
septembre et de confirmer les jugements de première instance.
32.
Pour ce faire, elle releva qu’il était de jurisprudence constante que la réadmission dans une coopérative devait en principe faire l’objet d’une décision explicite de l’organe compétent. Elle observa que les requérants n’avaient jamais allégué avoir été réadmis et qu’au contraire, ils avaient toujours insisté sur le fait qu’ils n’étaient plus membres et que leur retrait ne pouvait avoir de conséquences dommageables pour eux.
33
.
En outre, il ressortait d’éléments versés au dossier, que dans le cadre d’une autre procédure judiciaire opposant les parties et concernant le paiement des cotisations, la perte de la qualité d’associé des requérants avait été constaté dans un jugement devenu définitif. Par ailleurs, si les requérants avaient effectué des versements, il apparaissait que la coopérative ne les avait pas acceptés. Dès lors, les jugements du tribunal de commerce étaient conformes au droit et devaient être confirmés.
34
.
Lors de l’assemblée générale de la coopérative du 17 mai 2010, il fut décidé de proposer les parts des requérants à de nouveaux associés pour 320
000 dollars américains (USD) chacune.
35
.
Le 10 mai 2012, les requérants initièrent deux actions en vue d’obtenir le remboursement de leur part respective conformément aux jugements du tribunal de commerce susmentionnés. Ils demandèrent chacun 42
500 USD et 33
000 TRY (environ 14
400 EUR à cette date) assortis d’intérêts moratoires.
36.
Au cours de la procédure, la coopérative indiqua au tribunal que les montants réclamés correspondaient bien aux obligations qu’elle avait envers les requérants.
37.
Le 23 mai 2012, le tribunal de commerce fit droit aux prétentions des requérants. Il décida d’assortir les sommes libellées en USD d’intérêts au taux applicable à cette devise. Quant aux sommes en TRY, le tribunal fit application du taux d’intérêt moratoire.
38
.
Les sommes en cause furent versées aux intéressés.
39
.
De 2006 à 2016, la coopérative procéda tous les ans à des appels de fonds pour compléter les travaux d’aménagements extérieurs, dont une piscine.
40
.
Le 18 avril 2017, après la répartition du solde du capital entre les associés, la coopérative fut définitivement liquidée.
Le droit et la pratique internes pertinents
La législation
41.
L’article 61 du code des obligations («
le CO
») en vigueur à l’époque des faits disposait :
«
Celui qui, sans cause légitime, s’est enrichi aux dépens d’autrui, est tenu à restitution.
La restitution est due, en particulier, de ce qui a été reçu sans cause valable, en vertu d’une cause qui ne s’est pas réalisée, ou d’une cause qui a cessé d’exister.
»
42.
Aux termes de l’article 10 de la loi sur les coopératives
:
«
Tout associé dispose du droit de se retirer de la coopérative. Les statuts peuvent prévoir que l’associé sortant devra verser une juste indemnité à la coopérative lorsque son départ compromet l’existence de celle-ci.
»
43.
L’article 11 du même texte dispose
:
«
Les statuts ne peuvent retarder l’exercice du droit de retrait que pour une période de cinq ans.
Les statuts peuvent prévoir que le retrait pourra se faire avant la fin de cette période pour des raisons justes et graves.
Toute clause interdisant catégoriquement le retrait est invalide.
»
44.
En vertu de l’article 17 de cette loi, les droits des associés qui se retirent ou sont exclus ou de leurs héritiers doivent être indiqués dans les statuts de la coopérative. Ces droits sont calculés sur la base du bilan de l’année durant laquelle l’associé quitte la coopérative. Les paiements ou restitutions qui compromettent l’existence de la coopérative peuvent être retardés jusqu’à 3 ans sur décision de l’assemblée générale même lorsque les statuts prévoient un délai plus court. Y compris dans ce cas, la coopérative dispose d’un droit à une juste indemnité. Les dispositions prévoyant que les associés quittant la coopérative sont totalement ou partiellement privés du remboursement de leurs parts sont nulles et non avenues.
45.
L’article 83 du même texte dispose en son premier paragraphe
:
«
Lorsque les réalisations indiquées dans les statuts sont achevées et que les titres de propriété individuels sont décernés aux associés, la coopérative de construction est réputée avoir atteint son objectif et est liquidée.
»
46
.
Une seconde phrase, ainsi libellée, fut ajoutée à cet article le 3
juin 2010, c’est-à-dire après le dernier arrêt de la Cour de cassation
:
«
Les coopératives en phase de liquidation ne peuvent, au motif de leur sortie, reprendre les habitations ou locaux professionnels des associés qui se sont retirés ou qui ont été exclus. Toutefois, ces anciens associés participent aux frais de liquidation qui peuvent apparaître après leur départ
».
47.
Lors des débats parlementaires au sujet de cet ajout, un député de la majorité indiqua que l’objectif de la loi était de séparer la qualité de propriétaire de celle d’associé après l’attribution des titres individuels. Il précisa qu’en pratique, une fois que l’objectif de la coopérative était atteint, la phase de liquidation pouvait durer de nombreuses années. Au cours de cette phase, la coopérative pouvait reprendre par voie judiciaire le bien attribué à un associé lorsque celui-ci décidait de quitter la coopérative alors qu’il respectait ses obligations financières envers celle-ci et qu’il s’acquittait des charges courantes en tant qu’habitant du logement. Une telle situation était, selon lui, contraire au droit au respect des biens au sens de l’article
35 de la Constitution. Le but du projet de loi était d’apporter des précisions/clarifications à la législation sur les coopératives afin d’éviter de telles situations préjudiciables.
La jurisprudence
48
.
Dans un arrêt du 29 septembre 2003 (2003/2386 E. 2003/8514 K) concernant une action introduite par une coopérative pour obtenir le paiement des charges de copropriété de son ancien associé, la 11
e
chambre civile de la Cour de cassation releva que si le défendeur s’était retiré de la coopérative avec une lettre adressée par exploit de notaire, celui-ci n’avait pas restitué l’habitation qui lui avait été attribuée et l’avait vendue à un tiers. Or, le retrait d’une coopérative signifiait la restitution à celle-ci de l’ensemble des droits résultant de la qualité d’associé. Aux yeux de la haute juridiction, dès lors que le défendeur n’avait pas restitué le bien, il était dans l’obligation de contribuer aux frais généraux de la coopérative ainsi qu’aux dépenses effectuées par celle-ci pour la réalisation des parties communes. En conséquence, elle statua en faveur de la coopérative.
49
.
Dans un jugement du 21 avril 2005, le tribunal de grande instance de Büyükçekmece estima que lorsqu’une coopérative avait attribué des titres de propriété individuels et qu’elle avait décidé d’entamer sa liquidation, on devait estimer que le but de la coopérative été atteint. Par conséquent celle-ci ne pouvait demander la restitution d’un bien attribué à un associé au motif que celui-ci avait décidé de se retirer.
50.
Par un arrêt du 16 avril 2007 (E.2006/2955 K.2007/5860), la 11
e
chambre civile de la Cour de cassation annula ce jugement au motif qu’un associé quittant la coopérative avant la fin de la liquidation perdait le droit d’obtenir un logement et qu’il n’avait droit en vertu de l’article 17 de la loi sur les coopératives qu’au remboursement de sa part.
51.
Le dossier ne contient pas d’élément sur la suite de la procédure.
52.
Invoquant l’article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention, les requérants se plaignent de l’annulation de leurs titres de propriété.
Arguments des parties
53.
Les requérants reprochent aux autorités judiciaires d’avoir annulé leurs titres de propriété au profit de la coopérative et estime qu’il s’agit d’une ingérence illégale et disproportionnée dans leur droit au respect de leurs biens au sens de l’article 1 du Protocole n
o
1, dont la teneur suit
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d’utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les États de mettre en vigueur les lois qu’ils jugent nécessaires pour réglementer l’usage des biens conformément à l’intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d’autres contributions ou des amendes.
»
54.
Ils soutiennent qu’il n’existait pas de disposition légale spécifique sur les conséquences du retrait d’un associé après l’attribution des titres de propriété individuels et la décision de faire débuter le processus de liquidation de la coopérative. Ils en déduisent que l’ingérence ne reposait pas sur une base légale claire et prévisible. D’après eux, c’est ce défaut de prévisibilité qui aurait incité le législateur à intervenir en 2010.
55.
Les requérants affirment que l’ingérence ne poursuivait pas un but légitime dans la mesure où l’interprétation donnée par les tribunaux à l’article 17 de la loi sur les coopératives seraient contraires à l’esprit de ce texte. Cette disposition viserait les retraits avant la distribution des titres de propriété individuels. À cet égard, ils s’appuient sur les conclusions de leur expert (voir paragraphe 21 ci-dessus) et cite un arrêt de première instance rendu dans une affaire comparable (voir paragraphe
49 ci-dessus).
56.
Enfin, ils soutiennent que l’ingérence aurait constitué une charge excessive étant donné que leurs titres ont été annulés alors même qu’ils auraient pris l’engagement d’honorer leurs obligations financières vis-à-vis de la coopérative après leur retrait. Ils déclarent qu’ils ne se seraient jamais retirés s’ils avaient su que leurs titres pouvaient être annulés.
57.
Le Gouvernement estime que les requérants ne peuvent se prétendre victimes compte tenu du paiement qu’ils ont obtenu au titre du remboursement de leurs parts (voir paragraphes
35 à 38 ci-dessus).
58.
Les requérants rétorquent que les sommes versées ne correspondent pas à la valeur des biens dont ils ont été privés. Ils soutiennent que chacun des biens valait 320
000 USD (voir paragraphe 34 ci-dessus) alors que les sommes versées pour chacune des parts équivalaient à environ 46
59.
Le Gouvernement soulève également une exception d’irrecevabilité tirée du non-épuisement des voies de recours internes. Il considère que les requérants auraient pu initier une action pour réclamer la différence entre le préjudice qu’ils prétendent avoir réellement subi et les sommes qui leur ont été versées.
60.
En outre, il rappelle que la situation dont se plaignent les requérants relèvent d’un litige entre particuliers dans lequel il n’y aurait pas eu d’ingérence de la part des autorités.
61.
Il indique que la perte de propriété en question est la conséquence du retrait volontaire des requérants et qu’elle découle des statuts de la coopérative et de la loi, lesquels indiquaient qu’en cas de retrait, l’associé ne pouvait avoir droit qu’au paiement d’une indemnité de sortie (laquelle correspond au capital qu’il a versé). Il précise que ni la loi ni les statuts n’attachaient de conséquence à la circonstance que le retrait intervienne après l’attribution d’un titre de propriété individuel.
62.
Il affirme que la coopérative n’était pas tenue d’attribuer de tels titres avant la fin du processus de liquidation et qu’en cas de retrait une éventuelle attribution antérieure devenait un acte sans cause.
63.
Il considère que les dispositions de l’article 61 du CO et l’article
17 de la loi relative aux coopératives sont dénuées d’ambiguïté et que les requérants ne pouvaient ignorer les conséquences de leur retrait.
64.
En ce qui concerne la modification de la loi, il fait valoir que celle-ci est intervenue après les faits et qu’elle ne saurait avoir d’incidence sur la situation des requérants.
Appréciation de la Cour
65.
La Cour observe que les titres de propriété des requérants ont été annulés par les tribunaux au profit de la coopérative dont ces derniers se sont retirés. Les intéressés ont obtenu le remboursement du capital qu’ils avaient versé à la coopérative. Le préjudice dont ils se plaignent réside dans la différence entre les sommes remboursées et la valeur marchande des deux biens dont ils ont été privés. Ils voient dans cette annulation une ingérence disproportionnée des autorités.
66.
La Cour rappelle, en premier lieu, que les juridictions turques étaient amenées à trancher un litige d’origine contractuelle entre les requérants et la coopérative. Or, il appartient aux juridictions nationales de trancher ce type de litiges entre particuliers, avec la conséquence inévitable qu’une des parties ne puisse pas obtenir gain de cause. Le simple fait qu’une instance judiciaire fournisse un forum pour trancher un litige entre personnes privées ne donne pas lieu à une atteinte par l’État aux droits de propriété garantis par l’article 1 du Protocole n
o
1, si aucun indice d’arbitraire n’a été relevé (
I.B. c. Grèce
(déc.), n
o
552/10, § 61, 28
août 2012). Il ressort des éléments du dossier que les juridictions internes n’ont pas fait preuve d’arbitraire dans l’interprétation de la législation applicable ou dans l’appréciation des éléments de preuve et que leurs décisions ont été motivées de manière raisonnable.
67.
La Cour rappelle cependant que l’exercice réel et efficace du droit garanti par cette disposition ne dépend pas uniquement du devoir de l’État de s’abstenir de toute ingérence mais peut exiger des mesures positives de protection, notamment là où il existe un lien direct entre les mesures qu’un requérant pourrait légitimement attendre des autorités et la jouissance effective par l’intéressé de ses biens (
Kotov c. Russie
[GC], n
o
54522/00, §
109, 3 avril 2012).
68.
La nature et l’étendue des obligations positives de l’État varient selon les circonstances (
ibidem
, §
111).
69.
Ainsi la Cour a, par exemple, considéré qu’au titre des obligations découlant de l’article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention, l’État était tenu d’instaurer un cadre législatif adéquat, prévoyant une protection minimale des intérêts des acheteurs de bonne foi dans le cadre de ventes immobilières en l’état futur d’achèvement (voir
Ceni c. Italie
, n
o
25376/06, §§ 62 à 75, 4
février 2014).
70.
En l’espèce, la Cour n’aperçoit aucun motif pouvant permettre de considérer que le cadre législatif régissant le fonctionnement des coopératives et les droits des associés, tel qu’il a été interprété et appliqué par les juridictions nationales dans le cas des requérants, n’était pas adéquat et qu’il ne protégeait qu’insuffisamment les droits des intéressés.
71.
Elle observe que ces derniers ont librement choisi de quitter la coopérative. En conséquence de ce retrait, étant donné que le processus de liquidation n’était pas arrivé à son terme et que tous les travaux, notamment celles concernant les parties communes n’avaient encore été achevés (voir paragraphe 39 ci-dessus), les requérants ont dû restituer les logements construits par la coopérative qui leur avaient été attribués et se sont vu restituer en retour les contributions qu’ils avaient faites au capital.
72.
Les requérants affirment qu’ils avaient pris l’engagement d’honorer leurs obligations financières vis-à-vis de la coopérative et que leur retrait ne la mettait pas, de ce fait, en difficulté. Si une déclaration en ce sens figure effectivement dans le protocole ayant mis fin aux contentieux entre les intéressés et la coopérative et ayant conduit à l’attribution des titres de propriété aux requérants (voir paragraphe 9 et 10 ci-dessus), ces derniers ne semblent plus avoir été animés par la volonté de respecter cet engagement après ladite attribution. En effet, tant la teneur que le ton du courrier par lequel ils ont signifié leur retrait de la coopérative indiquent l’absence d’une telle volonté (voir paragraphes 15 ci-dessus), laquelle ne s’est d’ailleurs jamais manifestée de manière concrète par la suite.
73.
La coopérative a ainsi été contrainte d’agir en justice pour réclamer les contributions des requérants en vue d’achever les travaux. Si les intéressés ont effectué un paiement, il ne s’agit pas de leur contribution au capital mais plutôt des charges ordinaires de copropriété (voir paragraphe 29 ci-dessus).
74.
Au demeurant, les requérants n’expliquent pas clairement l’intérêt que présentait leur retrait s’ils avaient de toute façon eut la volonté de respecter les décisions de la coopérative et de verser leurs contributions jusqu’à la fin de la liquidation. Sur ce point, il convient de rappeler que s’ils étaient restés dans la coopérative, les requéraient auraient disposé, comme chaque associé, du droit de contester en justice les décisions de la coopérative qu’ils estimaient illégales ou portant atteinte à leurs intérêts, faculté dont ils ne se sont d’ailleurs pas privés auparavant (voir paragraphe
7 ci-dessus).
75.
De plus, compte tenu notamment de la jurisprudence en la matière (voir paragraphe 48 ci-dessus) et quoi qu’en disent les requérants et l’expert auquel ils ont eu recours, les intéressés ne pouvaient assurément pas avoir la certitude de pouvoir conserver les biens en cause.
76.
Ils ne pouvaient raisonnablement ignorer les conséquences potentielles de leur retrait et ont donc pris le risque de devoir restituer les biens en contrepartie du remboursement de leurs parts dans le capital de la coopérative.
77.
Quant aux modifications législatives intervenues en 2010, la Cour observe que celles-ci sont sans incidence sur la situation des requérants puisqu’elles n’ont de toute façon pas d’effet rétroactif.
78.
Compte tenu de ce qui précède, on ne saurait reprocher à l’État de ne pas avoir mis en place un cadre législatif et réglementaire suffisamment protecteur ni faire grief aux tribunaux d’en avoir fait une interprétation ou une mise en œuvre arbitraire ni même déraisonnable.
79.
Il en résulte que la requête est manifestement mal fondée. Il n’y a, par conséquent, pas lieu de se pencher sur les autres exceptions soulevées par le Gouvernement.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Fait en français puis communiqué par écrit le 17 juin 2021.
{signature_p_2}
Hasan Bakırcı
Valeriu Grițco
Greffier adjoint
Président