CtEDO 04.11.2014 Auto

CASE OF MANUSHAQE PUTO AND OTHERS v. ALBANIA

RESPONDENT
ALB
HOTĂRÂRE
04.11.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Revision admitted;Pecuniary and non-pecuniary damage - award
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF MANUSHAQE PUTO AND OTHERS v. ALBANIA (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

CAUZA DE CAUZĂ A MANUSHAQE PUTO ȘI ALTI CU ALBANIA (Aplicații nr. 604/07, 43628/07, 46684/07 și 34770/09) JUGUL (Revision) STRASBOURG 4 noiembrie 2014 FINAL 23/03/2015 Această hotărâre a devenit finală în temeiul articolului 44 § 2 din Convenție. Acesta poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul lui Manushaqe Puto și alții c. Albania, (depunerea revizuirii hotărârii din 31 iulie 2012), Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), ședința ca Camera compusă din: Ineta Ziemele, Președintele, Päivi Hirvelä, George Nicolaou, Ledi Bianku, Nona Tsotsoria, Zdravka Kalaydjieva, Paul Mahoney, judecători și Françoise Elens-Passos, grefierul secțiunii, După deliberarea în particular la 21 octombrie 2014, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut în patru cereri (nr. 604/07, 43628/07, 46684/07 și 34770/09) împotriva Republicii Albaniei depuse la Curte în temeiul art. 34 din Convenția pentru Protecția Drepturilor Omului și Libertăților Fundamentale (nr. 604/07), de douăzeci de resortisanți albanezi, M. Puto, S. Puto, K. Puto, S. Puto și A. Puto (nr. 604/07), B. Dani, F. Dani, Fi. Dani, B. Dani, Gj. Dani, V. Dani, A. Dani și Ad. Dani, (n. 43628/07), N. Ahmatas, M. Kreka, T. Kadiu, D. Kadiu, R. Kadiu și I. Kadiu (n. 46684/07) și Sh. Muka (n. 34770/09) la 16 noiembrie 2006, 4 octombrie 2007, 9 octombrie 2007 și, respectiv, 18 iunie 2009,. Într-o hotărâre pronunțată la 31 iulie 2012, Curtea a afirmat că s-a încălcat articolele 13 și 6 § 1, precum și art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție din cauza lipsei unui remediu eficace cu care să se impună o decizie finală care a acordat reclamanților compensații în loc La 21 martie 2013, Guvernul a informat Curtea că au aflat că fratele reclamantului în cererea nr. 34770/09 a murit la 12 Iulie 2009. În consecință, ei au solicitat revizuirea hotărârii în sensul articolului 80 din Regulamentul Curții în ceea ce privește atribuirea prejudiciilor materiale și morale în suma de 1.360.000 EUR. La 4 iunie 2013, reprezentantul reclamantului a prezentat observații în răspunsul la cererea de revizuire a Guvernului. art. 80 din Regulamentul Curții prevede, în măsura în care este cazul, după cum urmează: „1. O parte poate, în cazul descoperirii unui fapt care ar putea avea o influență decisivă și care, atunci când a fost pronunțată o hotărâre, a fost necunoscută de Curte și nu ar fi putut fi cunoscută în mod rezonabil de această parte, solicită Curtea. Într-o perioadă de șase luni de la acea parte a dobândit cunoștință de fapt, pentru a revizui această hotărâre. (...). Guvernul a solicitat revizuirea hotărârii din 31 iulie 2012 în ceea ce privește atribuirea deteriorărilor pecuniare și morale în ceea ce privește cererea nr. 34770/09. Ei au susținut că fratele reclamantului a murit la 12 iulie 2009 și că reclamantul nu a prezentat o putere actualizată de avocat care o autoriza să continue reprezentarea fratelui sau moștenitorii săi în fața acestei Curte. Guvernul a susținut că au aflat de moartea fratelui reclamant la 12 martie 2013 în timpul unei întâlniri cu soțul reclamantului. În opinia lor, acest lucru ar trebui considerat un fapt de influență decisivă care nu a fost cunoscută atunci când hotărârea a fost eliberată în sensul articolului 80. Reclamantul, dna Muka, a susținut că cererea de revizuire nu are merit și ar trebui considerată un mijloc de întârziere a atribuției acordate de Curte. Reclamantul a susținut că, la momentul depunerii cererii sale la Curte, a acționat cu puterea de procuror acordată 2008 de fratele ei, care a murit după introducerea cererii. În opinia ei, Guvernul a fost informat cu privire la reclamantul și plângerile fratelui ei atunci când a fost comunicat cazul. Reclamantul a pus în continuare la îndoială „influența decisivă” de moartea fratelui ei în hotărârea Curții. La 9 octombrie 2013, reclamantul a susținut, de asemenea, că guvernul a plătit deja 324 285 EUR, atribuirea rămasă care urmează să fie plătită înainte de ianuarie 2014. În opinia sa, acest lucru trebuia interpretat ca fiind o aprobare implicită de către Guvernul Curții la toți moștenitorii. Curtea consideră că moartea fratelui reclamant constituie „descoperirea unui fapt... care, atunci când [] hotărârea a fost pronunțată, a fost necunoscută de Curte.” De fapt, moartea fratelui reclamant a avut loc la 12 iulie 2009, mai puțin de o lună de la introducerea cererii și reclamantul nu a informat Curtea cu privire la deces. Ea nu a furnizat nici o explicație cu privire la eșecul ei de a informa Curtea despre moartea fratelui ei sau că ea a fost singura moștenitoare. Nici ea nu a depus o putere actualizată de procuror autorizand-o să continue cazul în numele moștenitorilor fraților ei decedați. 10. Curtea consideră, de asemenea, că moartea fratelui reclamant constituie un fapt de „influență decisivă” asupra rezultatului hotărârii în sensul articolului 1, și anume în ceea ce privește atribuirea unei simple satisfacții în temeiul art. 41 din Convenție. Curtea este dispusă să accepte că acest fapt decisiv „nu s-a putut aștepta în mod rezonabil să fie cunoscut de guvernul, care a dobândit cunoștință de moartea fratelui reclamant la 12 martie 2013. În aceste circumstanțe, Curtea acceptă cererea de revizuire a hotărârii din 31 iulie 2012 (a se vedea, de asemenea, Bortesi și alții c. Italia) (reviziunea), nr. 71399/01, §§ 11 și 13, 8 decembrie 2009). În consecință, Curtea consideră că, în interesul bunei administrații a justiției, atribuirea inițială a prejudiciilor pecuniare și morale făcute reclamantului în cererea nr. 34770/09, dna Shqipe Muka, ar trebui redusă la jumătate. Muka, doar suma de 680.000 EUR (sex sute opt mii de euro) în ceea ce privește prejudiciile materiale și morale. 12. Curtea consideră oportun ca rata dobânzii implicite să se bazeze pe rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. de a accepta cererea Guvernului de revizuire a hotărârii din 31 iulie 2012 și, prin urmare, de a revizui hotărârea sa din 31 iulie 2012 în ceea ce privește aplicarea articolului 41 din Convenție în ceea ce privește cererea nr. 34770/09; deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamantul în cerere nr. 34770/09, dna Shqipe Muka, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 2 din Convenție, 680.000 EUR (sex sute opt mii de euro) în ceea ce privește prejudiciu material și moral, care urmează să fie convertite în moneda națională a statului contestat la rata aplicabilă la data decontare, plus orice impozit care poate fi taxabil; (b) că, de la expirarea celor trei luni menționate mai sus, până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de neîndeplinire plus trei puncte procentuale; Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 4 noiembrie 2014, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Françoise Elens-Pasos Președintele grefierului Ineta Ziemele

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-07-20
0,94
CASE OF PUTO AND OTHERS v. ALBANIA
FOURTH SECTION CASE OF PUTO AND OTHERS v. ALBANIA (Application no. 609/07) JUDGMENT STRASBOURG 20 July 2010 FINAL 22/11/2010 This judgment has become final under Article 44 § 2 of the Convention. It may be subject to editorial revision. In
CtEDO 2018-09-20
0,94
CASE OF MANUSHAQE PUTO AND OTHERS AGAINST ALBANIA AND 15 OTHER CASES
Resolution CM/ResDH(2018)349 Execution of the judgments of the European Court of Human Rights 16 cases against Albania (Adopted by the Committee of Ministers on 20 September 2018 at the 1324 th meeting of the Ministers’ Deputies) Applicatio
CtEDO 2012-02-14
0,93
CASE OF BUSHATI AND OTHERS v. ALBANIA
FOURTH SECTION CASE OF BUSHATI AND OTHERS v. ALBANIA (Application no. 6397/04) JUDGMENT (just satisfaction-striking out) STRASBOURG 14 February 2012 FINAL 14/05/2012 This judgment has become final under Article 44 § 2 of the Convention. It
CtEDO 2011-10-18
0,92
CASE OF MULLAI AND OTHERS v. ALBANIA
FOURTH SECTION CASE OF MULLAI AND OTHERS v. ALBANIA (Application no. 9074/07) JUDGMENT (just satisfaction – striking out) STRASBOURG 18 October 2011 FINAL 18/01/2012 This judgment has become final under Article 44 § 2 of the Convention. It
CtEDO 2016-04-07
0,92
CASE OF HALIMI AND OTHERS v. ALBANIA
not contest the admissibility of these complaints. 10. The Court notes that these complaints are not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 (a) of the Convention. It further notes that they are not inadmissible on any o
Sursă