Reclamantul s-a născut în 1955 și trăiește în Hagen în Germania. Reclamantul a fost arestat la 8 aprilie 2007. Actele sale de identitate s-au dovedit a fi falsificate. La 9 aprilie 2007 Curtea de District Hagen (Landgericht) a emis un mandat de arestare împotriva reclamantului pe baza deținerii de documente falsificate. La 11 aprilie 2007 Procurorul General a preluat ancheta. La 23 mai 2007, Curtea Federală de Justiție (Bundesgerichtshof) a anulat mandatul de arestare și a emis un nou mandat de arestare bazat, printre altele, pe suspiciunile de a fi membru al unei organizații teroriste străine (Partiul Popular Revoluționar-Front, DHKP-C). La 21 iunie 2007, Curtea Federală de Justiție a respins recursul reclamantului împotriva mandatului de arestare. La 30 august, 30 octombrie 2007 și 14 februarie 2008 Curtea Federală de Justiție a susținut mandatul de arestare și a ordonat ca detenția reclamantului să continue. 10. La 27 mai 2008, Curtea Federală de Justiție a emis un nou mandat de arestare. Potrivit noului mandat, reclamantul a fost puternic suspectat că a jucat un rol principal în activitățile unei organizații teroriste străine și că a comis două conturi de crimă și șase conturi de tentativă de crimă. din Germania să-l instruiască să efectueze un atac terorist care a avut loc la Istanbul la 1 aprilie 1993 și în care doi polițiști au fost uciși. La 17 iunie 2008, Curtea Federală de Justiție a ordonat prelungirea detenției reclamantului. 12. La 24 iunie 2008, Procurorul General a depus un proiect de pronunțare împotriva reclamantului cuprinzând 286 de pagini plus o listă de dovezi care acoperă alte 81 de pagini, pe baza aceleași motive ca mandatul de arestare din 27 mai 2008. 13. La 2 octombrie 2008, Curtea Federală de Justiție a ordonat detenția continuată a reclamantului. 14. La 21 noiembrie 2008, Curtea de Apel Düsseldorf (Oberlandesgericht, nr. III-2 STS 1/08), care a stat în primă instanță în cadrul procedurilor privind securitatea statului, a hotărât să deschidă procesul împotriva reclamantului. Audierea a început la 15 ianuarie 2009 și a avut loc în 95 de zile. 15. La 28 aprilie 2009, martorul G.G. a fost auzit de o instanță de la Istanbul în prezența tuturor părților la procedura. 16. La 9 iunie 2009, după 16 zile de audiere a instanței, Curtea de Apel a anulat mandatul de arestare în măsura în care se bazase pe suspiciunile că reclamantul a ordonat atacul care a avut loc la Istanbul la 1 aprilie 1993 și a ordonat detenția continuată a reclamantului pe baza motivelor rămase ale mandatului de arestare. Curtea de Apel a considerat că martorul G.G., bazat pe urmărire penală, nu a confirmat mărturia pe care a dat-o autorităților turce în 1993. În invers, el a declarat că a fost torturat de funcționarii publici turci și a fost forțat să semneze un protocol pregătit. El nu cunoștea reclamantul. În aceste circumstanțe, nu a persistat nici o suspiciune puternică că reclamantul a ordonat actele penale menționate mai sus. 17. Curtea de Apel a considerat că reclamantul rămâne sub suspiciune puternică de a fi comis alte infracțiuni ale cărora a fost acuzat. În special, au existat suficiente documentare și dovezi de martor care susțin afirmația că reclamantul, în calitate de membru principal al unei organizații teroriste, a fost responsabil pentru cauza exploziilor și pentru comiterea altor acte criminale. Curtea de Apel s-a referit, printre altele, la procesul-verbal și la hotărârile congresului fondator care au stabilit că reclamantul a fost ales ca membru al comitetului central al DHKP-C la începutul anului 1999. Curtea a observat că reclamantul, care rezistă ilegal în Germania, nu a avut nici o reședință stabilită, nici legături sociale suficiente pentru a se asigura apariția sa în fața instanței. Prin urmare, nu existau mijloace mai mici pentru a-și asigura prezența în procesul. 19. Curtea de Apel a considerat în continuare că procedura a fost accelerată în cazurile de detenție preliminară. Curtea de Apel a inclus un cont detaliat al procesului, explicând că, în mai multe ocazii, martorii nu pot fi interogați de către instanță pentru că își exercită dreptul de a nu depune mărturie. Curtea a auzit mărturie de la nouă martori și apoi au mai fost auziți patru martori. Pentru a stabili dacă reclamantul a comis infracțiunile de care a fost acuzat, mărturia martorilor turci a fost de o importanță primordială. Prin urmare, Curtea de Apel a trebuit să facă mai multe anchete prin intermediul scrisorilor rogatorii în Turcia. 20. La 4 august 2009, Curtea Federală de Justiție (Bundesgerichtshof) a respins plângerea reclamantului. Curtea Federală de Justiție a confirmat că reclamantul a rămas sub suspiciune puternică de a ordona mai multe exploziuni care au cauzat leziuni și moarte. Curtea a confirmat, de asemenea, că pericolul abscondajului reclamantului și de coluziune a rămas. Continuarea detenției sale nu a fost disproporționată având în vedere importanța subiectului și a pedepsei considerabile care trebuie așteptate în caz de condamnare penală. În plus, lungimea procedurii a fost datorită complexității lor, astfel cum a fost stabilit în detaliu de Curtea de Apel. 21. La 6 octombrie 2009, Curtea Constituțională Federală (Bundesverfassungsgericht, nr. 2 BvR 2133/09) a refuzat să ia în considerare plângerea reclamantului împotriva hotărârilor din 9 iunie și 4 august 2009, fără a da motive suplimentare. 22. La 17 februarie 2010, martorul S.G. și un alt martor au fost auzite la Istanbul. 23. La 17 mai 2010, Curtea de Apel din Düsseldorf a prelungit mandatul de arestare din cauza faptului că a existat din nou o suspiciune puternică de faptul că reclamantul a ordonat atacul în timpul căruia doi polițiști au fost uciși la Istanbul în aprilie 1993. Această evaluare a fost, în special, bazată pe mărturie acordată de martorul S.G., care a declarat că G.G. L-a informat în 1993 că reclamantul i-a dat ordinul de a efectua atacul împotriva polițiștilor. Curtea de Apel a considerat că această declarație este consecventă și credibilă. În plus, există dovezi coroborative de la martorii care au confirmat că reclamantul deține o poziție de lider în organizația teroristă în momentul respectiv. 24. Curtea de Apel a constatat, de asemenea, că a rămas o suspiciune puternică că reclamantul a comis alte infracțiuni ale cărora a fost acuzat. Referindu-se la deciziile sale anterioare, Curtea de Apel a considerat că pericolul abscondajului reclamantului a persistat. Acest pericol a fost în continuare agravat de faptul că o altă cameră a Curții de Apel a permis, între timp, extrădarea reclamantului în Turcia. Potrivit unui raport de informații din 2009, un lider al organizației teroriste a ordonat ca reclamantul să fie scos din țară imediat dacă este eliberat din detenție. În plus, s-a cunoscut că organizația teroristă dispunea de mijloacele necesare pentru a pune acest plan în acțiune. 25. Curtea de Apel a considerat în cele din urmă că prelungirea detenției preliminare nu este disproporționată, având în vedere importanța subiectului și gravitatea pedepsei care trebuie așteptată în cazul condamnării penale. 26. La 23 septembrie 2010, martorul S.G. a fost din nou auzit la Istanbul. 27. La 10 februarie 2011, în ziua a 68-a audierii, Curtea de Apel a închis audierea probelor și a auzit pretențiile procurorului. La cererea avocatului apărării, audierea dovezii a fost redeschisă și Curtea de Apel a limitat acuzația la două conturi de crimă comise în aprilie 1993, în timp ce a discontinuat procedura privind celelalte acuzații inițiale împotriva reclamantului. 28. La 27 septembrie 2011, Curtea de Apel Düsseldorf a condamnat reclamantul de două condamnare de crimă și l-a condamnat la închisoare pe viață. Pe baza dovezilor prezentate în cursul ședinței, Curtea de Apel a constatat că reclamantul a ordonat asasinarea polițiștilor prin telefon din Germania la sfârșitul lunii martie 1993. Curtea de Apel a considerat în primul rând că această constatare este în conformitate cu structura de comandă din cadrul organizației teroriste și nu a fost pusă în întrebări de către G.G. susține că nu cunoștea reclamantul. În timpul audierii sale în fața instanței turce, G.G. În aceste circumstanțe, declarația vagă că reclamantul nu a avut nimic de-a face cu atacul nu era suficientă pentru a pune mărturia S.G. în cauză. 29. Curtea de Apel a considerat în cele din urmă că durata detenției și a audierii principale nu a încălcat drepturile reclamantului în temeiul art. 6 din Convenție. Circumstanțele specifice ale cauzei instantanee nu au permis o încheiere anterioară a procedurii, datorită amplorii și complexității acuzațiilor penale. În afară de două conturi de crimă, din care a fost condamnat, reclamantul a fost acuzat de a avea un rol de lider într-o organizație teroristă străină și de a participa la cauza unui număr considerabil de explozii în Turcia. Dosarele de caz constau din aproximativ 130 de volumi mari. Având în vedere că reclamantul a fost arestat de ocazie, examinarea faptelor relevante ar putea începe numai după arestarea sa. Autoritățile turce au prezentat un număr mare de documente, cum ar fi avizele experților, schița și înregistrările mărturiei martorilor, care trebuiau traduse și examinate înainte de eliberarea acuzării la 24 iunie 2008. Datorită volumului cazului și complexității subiectului, procedura principală nu a putut fi deschisă înainte de 21 noiembrie 2008. În cursul audierii, progresul prelevării probelor a fost determinat de mai multe cereri prin scrisori rogatorii adresate autorităților turce. Membrii curții și reprezentanții părților au călătorit de patru ori în Turcia pentru a participa la audiere de martori în fața instanțelor turce. Fiecare preluare a dovezilor prin scrisori rogatorii a luat mult mai mult de jumătate de an. În urma acestui lucru, luarea probelor a fost închisă la 10 februarie 2011, dar a fost redeschisă cu totul de trei ori la cererea apărării. La 29 noiembrie 2012, Curtea Federală de Justiție a anulat hotărârea Curții de Apel de la Düsseldorf și a trimis cazul unei alte Camere a acestei instanțe. Curtea Federală de Justiție a considerat că evaluarea probelor de către Curtea de Apel a fost eronată deoarece această instanță a presupus în mod eronat că mărturia dată de S.G. cu privire la circumstanțele presupusei sale conversații cu G.G. a fost consecvențioasă și fără contradicții. 31. Curtea Federală de Justiție a mai considerat că nu a putut fi exclusă că această greșeală a fost decisivă pentru Curtea de Apel în ceea ce privește atingerea verdictului său. Există motive suplimentare pentru a revizui în mod critic mărturia S.G... În primul rând, S.G. nu a fost martor direct reclamantului care a ordonat atacul, ci a fost doar un martor de audiere. În plus, martorul nu a fost auzit de instanța de judecată, ci de o instanță turcă la cererea instanței de judecată. În cele din urmă, S.G., care a fost arestat în Turcia în 2002, a colaborat cu poliția turcă și a beneficiat astfel de o sentință mai ușoară și eliberarea anticipată din închisoare. 32. La 17 ianuarie 2013, Curtea de Apel Düsseldorf (nu. III6 STS 3/12) a ordonat detenția continuată a reclamantului, iar detenția suplimentară a fost justificată deoarece reclamantul a fost suspectat puternic de a fi comis o crimă gravă și pentru că există riscul ca acesta să se absoarcă. Curtea a considerat că reclamantul a rămas sub suspiciune puternică de a ordona atacurile efectuate împotriva polițiștilor la 1 aprilie 1993. Acest lucru nu a fost pus în întrebări de decizia Curții Federale de Justiție de a anula hotărârea. Potențialele contradicții din declarațiile formulate de martorul S.G. au trebuit să fie examinate în noua procedură principală. Curtea de Apel a mai considerat că nu existau mijloace mai mici pentru a asigura apariția reclamantului în fața instanței și că durata detenției sale nu era încă disproporționată. Faptul că Curtea Federală de Justiție a anulat hotărârea Curții de Apel Düsseldorf nu a condus la o încălcare a obligației de a accelera procedura, deoarece nu a existat o eroare procedurală evidentă. În plus, Curtea de Apel a respectat obligația de a accelera procedura prin pregătirea cererilor de scrisori rogatorii pentru a începe audierea principală până la sfârșitul lunii aprilie sau la începutul lunii mai 2013. 33. La 19 martie 2013, Curtea Federală de Justiție a respins plângerea reclamantului. Această instanță a confirmat faptul că reclamantul a rămas sub suspiciune puternică de a ordona atacul la Istanbul. Această suspiciune a fost bazată în principal pe mărturia martorului S.G. în cadrul audierii principale din 17 februarie și 23 septembrie 2010 și declarații făcute de martorul G.G. în timpul interogarii sale de către poliția turcă la 2 mai 1993. Acest lucru nu a fost pus în discuție de faptul că hotărârea Curții de Apel de la Düsseldorf a fost anulată asupra recursului reclamantului în privința punctelor de drept. Contracția din mărturia S.G. nu se referă la conținutul de bază al declarației sale, care a rămas nemodificat. 34. Curtea Federală de Justiție a observat în continuare că martorul G.G. în timpul interogatoriilor de către autoritățile turce, la 2 mai 1993, a declarat că reclamantul i-a dat ordinul de a efectua atacul la 1 aprilie 1993. Curtea a considerat că nu s-a împiedicat să țină seama de această declarație de către G.G. în repetate afirmații că a făcut această declarație sub tortura, deoarece acuzațiile sale vagi și generale nu au fost confirmate. 35. Curtea Federală de Justiție a considerat în cele din urmă că durata detenției (aproximativ șase ani) nu este disproporționată. Curtea a dat un cont complet al procedurii și a concluzionat că durata procedurii a fost determinată în principal de complexitatea subiectului și de dimensiunea internațională foarte puternică a cauzei. Pe de altă parte, nu au existat întârzieri considerabile imputabile instanței de judecată. 36. La 15 mai 2013, Curtea Constituțională Federală (n. 2 BvR 790/13), în baza Regulamentului său de procedură, a refuzat să accepte plângerea constituțională a reclamantului pentru aviz. 37. La 6 mai 2013, audierea proaspătă a cazului reclamantului a început în fața Curții de Apel Düsseldorf. 38. La 4 octombrie 2013, Curtea de Apel a ordonat detenția continuată a reclamantului pe baza mandatului de arestare din 27 mai 2008. 39. La 4 februarie 2014, după o nouă cerere depusă de reclamant la 20 ianuarie 2014, Curtea de Apel a anulat mandatul de arestare și a ordonat eliberarea reclamantului. Curtea de Apel a considerat că executarea ulterioară a detenției ar fi disproporționată. Potrivit acestei instanțe, reclamantul rămâne ferm suspectat că a ordonat atacul din 1 aprilie 1993, în care doi polițiști au fost uciși. Această evaluare a fost bazată pe mărturia furnizată de S.G. în primul set de proceduri, precum și pe alte dovezi coroborative. Curtea de Apel a considerat că prelungirea detenției ar fi disproporționată. În cazurile de detenție preliminară, instanțele penale au fost obligate de a accelera procedura (Beschleunigungsgebot). Acest principiu trebuie aplicat și mai strict, având în vedere durata lungă a detenției reclamantului. Curtea de Apel a considerat că nu a putut prevedea atunci când va auzi mărturie martoră de la S.G., care a fost martorul principal al procesului. În ciuda mai multe rapoarte, cererile de scrisori rogatorii depuse la autoritățile turce în aprilie și septembrie 2013 nu au fost eliminate până acum. Deoarece nu era clar atunci când a putut fi auzit martorul, Curtea de Apel a considerat că nu era în măsură să agite în mod corespunzător procedurile, astfel cum ar fi fost necesar, având în vedere faptul că detenția a durat deja aproape șapte ani. Curtea de Apel a remarcat că declarațiile formulate de martorul G.G. În 1993, autoritățile turce nu au putut fi utilizate deoarece nu s-a putut exclude faptul că au fost obținute prin tortură. 41. În august 2014, procedurile penale erau încă pe calea Curții de Apel din Düsseldorf.
5.The applicant was born in 1955 and lives in Hagen in Germany. 6. The applicant was arrested on 8 April 2007. His identity papers proved to be forgeries. On 9 April 2007 the Hagen District Court (Landgericht) issued an arrest warrant against the applicant based on possession of forged documents. 7. On 11 April 2007 the General Public Prosecutor took over the investigation. On 23 May 2007 the Federal Court of Justice (Bundesgerichtshof) quashed the arrest warrant and issued a fresh arrest warrant based, inter alia, on the suspicion of membership of a foreign terrorist organisation (the Revolutionary People’s Liberation Party-Front, DHKP-C). 8. On 21 June 2007 the Federal Court of Justice rejected the applicant’s appeal against the arrest warrant. 9. On 30 August, 30 October 2007 and 14 February 2008 the Federal Court of Justice upheld the arrest warrant and ordered that the applicant’s detention be continued. 10. On 27 May 2008 the Federal Court of Justice issued a new arrest warrant. According to the new warrant, the applicant was strongly suspected of having played a leading role in the activities of a foreign terrorist organisation, and of having committed two counts of murder and six counts of attempted murder. The applicant had, in particular, telephoned witness G.G. from Germany to instruct him to carry out a terrorist attack which took place in Istanbul on 1 April 1993 and in which two policemen were killed. The applicant was further suspected of having ordered several terrorist attacks carried out by detonating explosives in Turkey between January 2001 and July 2005. 11. On 17 June 2008 the Federal Court of Justice ordered the extension of the applicant’s detention. 12. On 24 June 2008 the General Public Prosecutor lodged a bill of indictment against the applicant comprising 286 pages plus a list of evidence covering another 81 pages, based on the same grounds as the arrest warrant dated 27 May 2008. 13. On 2 October 2008 the Federal Court of Justice ordered the applicant’s continued detention. 14. On 21 November 2008 the Düsseldorf Court of Appeal (Oberlandesgericht, no. III-2 STS 1/08), sitting as a first instance court for proceedings concerning State security, decided to open the trial against the applicant. The hearing started on 15 January 2009 and took place on 95 days. 15. On 28 April 2009 witness G.G. was heard by a court in Istanbul in the presence of all parties to the proceedings. 16. On 9 June 2009, after 16 days of court hearing, the Court of Appeal quashed the arrest warrant insofar as it had been based on the suspicion that the applicant had ordered the attack which had taken place in Istanbul on 1 April 1993 and ordered the applicant’s continued detention based on the remaining grounds of the arrest warrant. The Court of Appeal considered that witness G.G., relied upon by the prosecution, had not confirmed the testimony he had given to the Turkish authorities in 1993. Conversely, he had stated that he had been tortured by Turkish civil servants and had been forced to sign a prepared protocol. He did not know the applicant. Under these circumstances, no strong suspicion persisted that the applicant had ordered the above-mentioned criminal act. 17. The Court of Appeal considered that the applicant remained under strong suspicion of having committed the other crimes of which he was accused. There was, in particular, sufficient documentary and witness evidence supporting the allegation that the applicant, as a leading member of a terrorist organisation, was responsible for causing explosions and committing other criminal acts. The Court of Appeal inter alia referred to the minutes and decisions of the founding congress which established that the applicant had been elected as a member of the central committee of the DHKP-C in the beginning of 1999. 18. The Court of Appeal further considered that the applicant might abscond and that there was a risk of collusion. The court observed that the applicant, who had been residing illegally in Germany, had neither a fixed residence nor sufficient social ties to ensure his appearance before the court. There were thus no milder means available to secure his presence at the trial. 19. The Court of Appeal further considered that the proceedings were expedited as required in cases involving pre-trial detention. The Court of Appeal included a detailed account of the trial, explaining that on several occasions witnesses could not be questioned by the court because they exercised their right not to testify. The court had heard testimony from nine witnesses and was then hearing four further witnesses. In order to establish whether the applicant had committed the crimes of which he had been accused, testimony from Turkish witnesses was of paramount importance. Accordingly, the Court of Appeal had to make several enquiries by way of letters rogatory in Turkey. 20. On 4 August 2009 the Federal Court of Justice (Bundesgerichtshof) rejected the applicant’s complaint. The Federal Court of Justice confirmed that the applicant remained under strong suspicion of having ordered several explosions causing injuries and death. The court further confirmed that the danger of the applicant’s absconding, and of collusion, remained. The continuation of his detention was not disproportionate in view of the importance of the subject matter and of the considerable punishment to be expected in case of a criminal conviction. Furthermore, the length of the proceedings was due to their complexity, as had been set out in detail by the Court of Appeal. 21. On 6 October 2009 the Federal Constitutional Court (Bundesverfassungsgericht, no. 2 BvR 2133/09) refused to consider the applicant’s complaint against the decisions of 9 June and 4 August 2009, without giving further reasons. 22. On 17 February 2010 witness S.G. and one further witness were heard in Istanbul. 23. On 17 May 2010 the Düsseldorf Court of Appeal extended the arrest warrant on the grounds that there was again a strong suspicion that the applicant had ordered the attack during which two policemen were killed in Istanbul in April 1993. This assessment was, in particular, based on testimony given by witness S.G., who had stated that G.G. had informed him in 1993 that the applicant had given him the order to carry out the attack against the policemen. The Court of Appeal considered that this statement was consistent and credible. Furthermore, there was corroborative evidence from witnesses who had confirmed that the applicant held a leading position in the terrorist organisation at the relevant time. 24. The Court of Appeal further found that there remained a strong suspicion that the applicant had committed the other crimes of which he was accused. Referring to its previous decisions, the Court of Appeal considered that the danger of the applicant’s absconding persisted. This danger had further been aggravated by the fact that another Chamber of the Court of Appeal had, in the meantime, allowed the applicant’s extradition to Turkey. According to an intelligence report dating from 2009, a leader of the terrorist organisation had ordered that the applicant be taken out of the country immediately if released from detention. It was furthermore known that the terrorist organisation had the necessary means to put this plan into action. 25. The Court of Appeal finally considered that the prolongation of the pre-trial detention was not disproportionate, having regard to the importance of the subject matter and to the seriousness of the penalty to be expected in case of a criminal conviction. 26. On 23 September 2010 witness S.G. was once again heard in Istanbul. 27. On 10 February 2011, on the sixty-eighth day of the hearing, the Court of Appeal closed the hearing of evidence and heard the prosecutor’s pleadings. Upon defence counsel’s request, the hearing of evidence was reopened and the Court of Appeal limited the charge to two counts of murder committed in April 1993, while discontinuing the proceedings concerning the other charges originally brought against the applicant. 28. On 27 September 2011 the Düsseldorf Court of Appeal convicted the applicant of two counts of murder and sentenced him to life imprisonment. On the basis of the evidence presented during the hearing, the Court of Appeal found it established that the applicant had ordered the assassination of the policemen by telephone from Germany at the end of March 1993. The court primarily based the applicant’s conviction on testimony from witness S.G. The Court of Appeal further considered that this finding was in line with the command structure inside the terrorist organisation and was not called into question by G.G.’s allegations that he did not know the applicant. During his hearing before the Turkish court, G.G. had refused to make any more specific statements. Under these circumstances, the vague statement that the applicant did not have anything to do with the attack was not sufficient to call S.G.’s testimony into question. 29. The Court of Appeal finally considered that the length of detention and of the main hearing did not violate the applicant’s rights under Article 6 of the Convention. The specific circumstances of the instant case did not allow for an earlier termination of the proceedings. This was due to the extent and the complexity of the criminal charges. Apart from two counts of murder, of which he had been convicted, the applicant had been accused of holding a leading role in a foreign terrorist organisation and of having participated in causing a considerable number of explosions in Turkey. The case-files consisted of approximately 130 large volumes. As the applicant had been arrested by chance, the examination of the relevant facts could begin only after his arrest. The Turkish authorities had submitted a large number of documents such as expert opinions, sketches and records of witness testimony, which had to be translated and examined before the issue of the indictment on 24 June 2008. Due to the volume of the case-file and to the complexity of the subject matter, the main proceedings could not be opened before 21 November 2008. During the hearing, the progress of the taking of evidence had been determined by several requests by letters rogatory to the Turkish authorities. Members of the court and representatives of the parties travelled to Turkey four times in order to attend the hearing of witnesses before Turkish courts. Each taking of evidence by letters rogatory took considerably more than half a year. Following this, the taking of evidence was closed on 10 February 2011, but re-opened altogether three times at the request of the defence. The reading out of the applicant’s last word alone took four days. 30. On 29 November 2012 the Federal Court of Justice quashed the judgment of the Düsseldorf Court of Appeal and remitted the case to another Chamber of that court. The Federal Court of Justice considered that the assessment of the evidence by the Court of Appeal had been erroneous as that court had wrongly assumed that the testimony given by S.G. on the circumstances of his alleged conversation with G.G. was consistent and without contradictions. 31. The Federal Court of Justice further considered that it could not be ruled out that this error had been decisive for the Court of Appeal in reaching its verdict. There were further reasons to review critically S.G.’s testimony. Firstly, S.G. had not directly witnessed the applicant ordering the attack, but was merely a hearsay witness. Furthermore, the witness was not heard by the trial court, but by a Turkish court at the trial court’s request. Finally, S.G., who had been arrested in Turkey in 2002, had collaborated with the Turkish police and had thus benefited from a milder sentence and early release from prison. 32. On 17 January 2013 the Düsseldorf Court of Appeal (no. III6 STS 3/12) ordered the applicant’s continued detention. The further detention was justified because the applicant was under strong suspicion of having committed a serious crime and because there was the risk that he might abscond. That court considered that the applicant remained under strong suspicion of having ordered the attacks carried out on the policemen on 1 April 1993. This was not called into question by the Federal Court of Justice’s decision to quash the judgment. The potential contradictions in the statements made by witness S.G. had to be examined in the new main proceedings. The Court of Appeal further considered that there were no milder means available to secure the applicant’s appearance before the court and that the length of his detention was not yet disproportionate. The fact that the Federal Court of Justice had quashed the judgment of the Düsseldorf Court of Appeal did not lead to a violation of the obligation to expedite the proceedings, as there was no obvious procedural error. Furthermore, the Court of Appeal had respected the obligation to expedite the proceedings by preparing the requests for letters rogatory in order to begin the main hearing by the end of April or the beginning of May 2013. 33. On 19 March 2013 the Federal Court of Justice rejected the applicant’s complaint. That court confirmed that the applicant remained under strong suspicion of having ordered the attack in Istanbul. This suspicion was primarily based on testimony given by witness S.G. during the main hearing on 17 February and 23 September 2010 and statements made by witness G.G. during his interrogation by Turkish police on 2 May 1993. This was not called into question by the fact that the judgment of the Düsseldorf Court of Appeal had been quashed on the applicant’s appeal on points of law. The contradiction in S.G.’s testimony did not concern the core content of his statement, which remained unchanged. 34. The Federal Court of Justice further observed that witness G.G. had stated, during interrogations by the Turkish authorities on 2 May 1993, that the applicant had given him the order to carry out the attack on 1 April 1993. The court considered that it was not prevented from taking into account this statement by G.G.’s repeated claims that he had made this statement under torture, as his vague and general allegations were not confirmed. 35. The Federal Court of Justice finally considered that the length of detention (almost six years) was not disproportionate. The court gave a full account of the proceedings and concluded that the length of the proceedings was primarily determined by the complexity of the subject matter and by the very strong international dimension of the case. Conversely, there had not been any considerable delays imputable to the trial court. 36. On 15 May 2013 the Federal Constitutional Court (no. 2 BvR 790/13), relying on its Rules of Procedure, refused to accept the applicant’s constitutional complaint for adjudication. 37. On 6 May 2013 the fresh hearing of the applicant’s case started before the Düsseldorf Court of Appeal. 38. On 4 October 2013 the Court of Appeal ordered the applicant’s continued detention on the basis of the arrest warrant of 27 May 2008. 39. On 4 February 2014, following a new request lodged by the applicant on 20 January 2014, the Düsseldorf Court of Appeal quashed the arrest warrant and ordered the applicant’s release from detention. The applicant was released on that same day. 40. The Court of Appeal considered that the further execution of detention would be disproportionate. According to that court the applicant remained firmly suspected of having ordered the attack of 1 April 1993, in which two policemen were killed. This assessment was based on the testimony given by S.G. in the first set of proceedings as well as on further corroborative evidence. The Court of Appeal considered that to prolong the detention would be disproportionate. In cases involving pre-trial detention, the criminal courts were under a constitutional obligation to expedite the proceedings (Beschleunigungsgebot). This principle had to be applied even more strictly given the long duration of the applicant’s detention. The Court of Appeal considered that it could not foresee when it would hear witness testimony from S.G., who was the primary witness for the prosecution. In spite of several reminders, the requests for letters rogatory lodged with the Turkish authorities in April and September 2013 had not so far been disposed of. As it was unclear when the witness could be heard, the Court of Appeal considered that it was unable duly to expedite the proceedings as would have been necessary in view of the fact that detention had already lasted almost seven years. The Court of Appeal noted that the statements made by witness G.G. to the Turkish Authorities in 1993 could not be used because it could not be ruled out that they had been obtained by torture. 41. In August 2014, the criminal proceedings were still pending before the Düsseldorf Court of Appeal.