SECŢIUNEA I CERINŢA BLASIO DI PALIZZI ŞI ALTE C. ITALIA (Căutările nr. 8494/21 și alte 2 (a se vedea lista din anexă) ARRET STRASBURG 26 februarie 2026 Această hotărâre este definitivă. Poate fi supus unor modificări de formă. În cazul De Blasio di Palizzi și alții c. Italia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care face parte dintr-un comitet compus din: Artūrs Kučs , preşedinte , Raffaele Sabato, Anna Adamska-Gallant , judecători , şi Viktoriya Maradudina , graffière adjuncte de secțiune f.f. , După ce a deliberat în camera Consiliului la 5 februarie 2026, renunţă la hotărâre că aici, adoptat la această dată: PROCEDURA 1. La originea cauzei se află instanţe îndreptate împotriva Italiei şi pe care Curtea a fost sesizată în temeiul art. 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului şi a libertăţilor fundamentale, la diferitele date menţionate în tabelul anexat. Cererile au fost comunicate guvernului italian ( De fapt, trei. Lista solicitanților și detaliile relevante ale cererilor sunt prezentate în tabelul anexat. Reclamanții se plâng de executarea hotărârilor judecătorești interne din partea unui municipal aflat în încetare a plăților (comune in disesto) și de executarea procedurilor în scopul de a obține executarea hotărârilor respective în temeiul Decretului legislativ nr. 267 din 2000. ÎN DREPTUL PRIVIND JONCAREA RECHETELOR 5. Având în vedere similitudinea cererilor, Curtea consideră că este adecvat să le examineze împreună într-o singură hotărâre. CU PRIVIRE LA VIOLAŢIA DE LA ARTICOLUL 6 ALINEATUL (1) DIN CONVENȚIA 6. Reclamanții se plâng în principal de executarea cu întârziere sau de executarea cu întârziere a hotărârilor judecătorești interne pronunțate în favoarea lor și de dreptul de a avea acces la un tribunal pentru a obține executarea hotărârilor respective. Aceştia invocă, în mod expres sau în esenţă, art. 6 alineatul (1) din Convenția 7. Curtea reaminteşte că executarea unei hotărâri sau a unei hotărâri, din orice jurisdicţie, trebuie considerată ca făcând parte integrantă din Aceasta face trimitere, de asemenea, la jurisprudența sa cu privire la executarea cu întârziere sau la executarea cu întârziere a hotărârilor judecătorești interne definitive ( Hornsby c. Grecia, 19 martie 1997, § 40, Rec., 1997, ‐ II. În hotărârile de principiu Venentino c. Italia, nr. 357/07, 17 mai 2011, De Trana c. Italia, nr. 64215/01, 16 octombrie 2007, Nicola Silvestri c. Italia, nr. 16861/02, 9 iunie 2009, Antonetto c. Italia, nr. 15918/89, 20 iulie 2000, Curtea a ajuns la concluzia încălcării articolului 6 din Convenție cu privire la aspecte similare celor care fac obiectul prezentei cauze. După examinarea tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea nu identifică niciun fapt sau argument care să o convingă să ajungă la o concluzie diferită în ceea ce privește admisibilitatea și justificarea obiecțiunilor în cauză. Având în vedere jurisprudenţa sa în acest domeniu, precum şi faptul că autorităţile nu au depus toate eforturile necesare pentru a asigura executarea integrală şi la timp a hotărârilor judecătoreşti pronunțate în favoarea reclamanţilor şi au limitat în mod disproporţionat dreptul de acces la o instanţă a reclamanţilor. 10. În consecință, aceste obiecțiuni sunt admisibile și indică o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție din cauza faptului că executarea sau executarea cu întârziere a hotărârilor judecătorești interne și a încălcării dreptului de acces al reclamantului la o instanță (Lighea Imobiliare S.A.S.). și alte c. Italia, 54352/14 și 18 altele, 18 ianuarie 2024). PRIVIND ALTE VIOLAŢII ALEGATE 11. Reclamanții au formulat alte obiecțiuni întemeiate pe art. 1 din Protocolul nr. 1 și, de asemenea, pe art. 13 din convenție, referitoare la executarea acelorași hotărâri judecătorești interne și la încălcarea dreptului de acces la o instanță. 12. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că nu este necesar să se examineze aceste obiecțiuni separat. CU PRIVIRE LA APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 13 Având în vedere documentele aflate în posesia sa și jurisprudența sa (Ventino, De Trana, Nicola Silvestri, și Antonetto, menționate anterior), Curtea consideră rezonabil să aloce sumele indicate în tabelul anexat. 14. Curtea constată, de asemenea, că statul pârât rămâne obligat să execute hotărârile judecătorești care rămân executorii. (b) să asigure, în termen de trei luni de la expirarea termenului menţionat anterior, executarea hotărârilor judecătoreşti interne menţionate anterior în tabelul anexat; Adoptată în limba franceză, apoi comunicată în scris la 26 februarie 2026, în conformitate cu art. 77 alineatul (2) și cu art. 3 din regulament. } Viktoriya Maradudina Artūrs Kučs Grefier adjunct f.f. Președintele Anexă Lista cererilor privind obiecțiunile întemeiate pe art. 6 alineatul (1) din convenție (inexecutarea sau executarea tardivă a hotărârilor judecătorești interne) nr. Numărul și data de la care a fost introdusă cererea Numele reclamantului și anul nașterii Numele și orașul reprezentantului Decizia de Justiție internă relevantă Data la care a început data la care s-a efectuat executarea Data la care s-a încheiat data la care s-a aplicat termenul la care s-a efectuat executarea Injuncția instanțelor interne Jurisprudență Suma alocată pentru daune morale per reclamant (în euro) [1] Suma alocată pentru cheltuieli și cheltuieli per cerere (în euro) [2] 8494/21 27/01/2021 (8solicitanți) Luisa DE BLASIO DI PALIZZI 1952 Carla DE BLASIO DI PALIZZI 1955 Fabio DI PALIZZI 1951 Giancarlo DE BLASIO DI PALIZZI 1945 Maria Ida DE BLASIO DI PALIZZI 1949 Maria Vittoria DE BLASO DI PALIZZI 1960 Rosanna DE BLASIO DI PALIZZI 1956 Vittoria DE BLASIO DI PALIZZI 1943 Pao Ginevura Roma apel de Regio Cala, R.G. 104/2009, 09/01/2019 09/01/2019 în curs de desfășurare Mai mult de 6 ani(s) și 9 luni și 27 zile(s) Municipalitatea Palizzi Indemnizație pentru expropriere De Luca c. Italia, nr. 43870/04, 24 septembrie 2013 9 600 250 3398/25 21/01/2025 Emiliano LUCA 1975 Marino Francesco Giuseppe Catane Tribunal de Catania, R.G. 2236/2020, 30/07/2020 Tribunalul din Catania, R.G. 10106/2021 (astfel cum a fost corectat, în ceea ce privește cheltuielile și cheltuielile de judecată, de ordinul de plată al instanței din Catania, R.G. 2236/2020, 03/09/2020), 22/02/2022 22/02/2022 în curs de desfășurare peste 5 ani(s) și 14 zile(s) în curs de desfășurare peste 3 ani(s) și 8 luni și 14 zile(s) Municipalitatea Calatabiano Plata pentru prestații profesionale De Lucac. Italia, nr. 43870/04, 24 septembrie 2013 9 500 250 4827/25 31/01/2025 Giovanna ABBRUZZINO 1976 Abruzzino Giovanna Cirć Marina Judecător de Pace al Cirć, R.G. 655/2017, 07/06/2018 Judecător pentru Pace din Cirć, R.G. 329/2018, 27/11/2018 07/06/2018 27/11/2018 în curs de desfășurare Mai mult de 7 ani(s) și 4 luni și 29 zile(s) în curs de desfășurare Peste 6 ani(s) și 11 luni și 9 zile(s) Municipalitatea Crucoli Plata onorariilor de avocat (avvocato antistatario) De Luca c. Italia, nr. 43870/04, 24 septembrie 2013 250 0 [1] Plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către reclamant. [2] Alte sume care pot fi datorate cu titlu de impozit de către reclamant.
PREMIÈRE SECTION
AFFAIRE DE BLASIO DI PALIZZI ET AUTRES c.
ITALIE
(Requêtes n
os
8494/21 et 2 autres – voir liste en annexe)
ARRET
26
février 2026
Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire De Blasio di Palizzi et autres c.
Italie,
La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant en un comité composé de
:
Artūrs Kučs
, président
,
Raffaele Sabato,
Anna Adamska-Gallant
, juges
,
et de Viktoriya Maradudina,
greffière adjointe de section f.f.,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 5
février 2026,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
À l’origine de l’affaire se trouvent des requêtes dirigées contre l’Italie et dont la Cour a été saisie en vertu de l’article
34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
») aux différentes dates indiquées dans le tableau joint en annexe.
2.
Les requêtes ont été communiquées au gouvernement italien («
le Gouvernement
»).
3.
La liste des requérants et les précisions
pertinentes sur les requêtes figurent dans le tableau joint en annexe.
4.
Les requérants se plaignent de l’inexécution de décisions de justice internes de la part d’une municipalité en cessation de paiements (
comune in dissesto
) et de l’impossibilité d’entamer des procédures afin d’obtenir l’exécution desdites décisions en vertu du décret législatif n
o
267 de 2000.
5.
Compte tenu de la similitude des requêtes, la Cour estime approprié de les examiner conjointement en un seul arrêt.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE
6 §
6.
Les requérants se plaignent principalement de l’inexécution ou de l’exécution tardive de décisions de justice internes rendues en leur faveur et de l’impossibilité d’accéder à un tribunal afin d’obtenir l’exécution desdites décisions. Ils invoquent, expressément ou en substance, l’article
6 §
1 de la Convention
7.
La Cour rappelle que l’exécution d’un jugement ou arrêt, de quelque juridiction que ce soit, doit être considérée comme faisant partie intégrante du «
procès
» au sens de l’article 6. Elle renvoie par ailleurs à sa jurisprudence concernant l’inexécution ou l’exécution tardive de décisions de justice internes définitives (
Hornsby c.
Grèce
, 19
mars 1997, §
40,
Recueil des arrêts et décisions
1997
‑
II).
8.
Dans les arrêts de principe
Ventorino c.
Italie,
n
o
357/07, 17
mai 2011,
De Trana c.
Italie,
n
o
64215/01, 16
octobre 2007,
Nicola Silvestri c.
Italie,
n
o
16861/02, 9
juin 2009,
Antonetto c.
Italie,
n
o
15918/89, 20
juillet 2000, la Cour a conclu à la violation de l’article 6 de la Convention au sujet de questions similaires à celles qui font l’objet de la présente affaire.
9.
Après examen de l’ensemble des éléments qui lui ont été soumis, la Cour ne décèle aucun fait ou argument propre à la convaincre de parvenir à une conclusion différente quant à la recevabilité et au bien-fondé des griefs en question. Compte tenu de sa jurisprudence en la matière, et de l’impossibilité pour les requérants d’entamer une procédure afin d’obtenir l’exécution des décisions de justice internes en vertu du décret législatif n
o
267 de 2000, elle estime qu’en l’espèce les autorités n’ont pas déployé tous les efforts nécessaires pour faire exécuter pleinement et en temps voulu les décisions de justice rendues en faveur des requérants et elles ont restreint de façon disproportionnée le droit d’accès à un tribunal des requérants.
10.
Il s’ensuit que ces griefs sont recevables et révèlent une violation de l’article 6
§
1 de la Convention en raison de l’inexécution ou de l’exécution tardive de décisions de justice internes et d’une atteinte au droit d’accès du requérant à un tribunal (
Lighea Immobiliare S.A.S. et autres c.
Italie
, nos
54352/14
et 18 autres, 18
janvier
2024).
11.
Les requérants ont formulé d’autres griefs tirés de l’article
1 du Protocole n
o
1, et aussi de l’article
13 de la Convention, concernant l’inexécution des mêmes décisions de justice internes et une atteinte au droit d’accès à un tribunal.
12.
Au vu de ce qui précède la Cour estime qu’il n’est pas nécessaire d’examiner ces griefs séparément.
SUR L’APPLICATION DE L’ARTICLE
13
Eu égard aux documents en sa possession et à sa jurisprudence (
Ventorino, De Trana, Nicola Silvestri, et Antonetto,
précitées), la Cour estime raisonnable d’allouer les
sommes indiquées dans le tableau joint en annexe.
14.
La Cour constate en outre que l’État défendeur demeure tenu d’exécuter les décisions de justice qui restent exécutoires.
Décide
de joindre les requêtes
;
Déclare
les griefs tirés de l’article
6 de la Convention, concernant l’inexécution ou l’exécution tardive de décisions de justice internes et une atteinte au droit d’accès au tribunal, recevables et
dit
qu’il n’y a pas lieu d’examiner séparément les griefs formulés sur le terrain de l’article
1 du Protocole n
o
1 et de l’article
13 de la Convention
;
Dit
que ces
requêtes révèlent une violation de l’article
6 § 1 de la Convention en raison de l’inexécution ou de l’exécution tardive de décisions de justice internes
et d’une atteinte au droit d’accès à un tribunal
;
Dit
que l’État défendeur doit, dans les trois mois, assurer par des moyens appropriés l’exécution des décisions de justice internes encore pendantes visées dans le tableau joint en annexe
;
Dit
a)
que l’État défendeur doit verser aux requérants, dans les trois mois, les sommes indiquées dans le tableau joint en annexe
;
b)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ces montants seront à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 26
février 2026, en application de l’article
77
§§
2 et
3 du règlement.
}
Viktoriya Maradudina
Artūrs Kučs
Greffière adjointe f.f.
Président
Liste de requêtes concernant des griefs tirés de l’article
6 § 1 de la Convention
(inexécution ou exécution tardive de décisions de justice internes)
No.
Numéro et date d’introduction de la requête
Nom du requérant et année de naissance
Nom et ville du représentant
Décision de justice interne pertinente
Date de début de l’inexécution
Date de fin de l’inexécution
Délai d’exécution
Injonction des juridictions internes
Jurisprudence
Montant alloué pour dommage moral par requérant
(en euros)
[1]
Montant alloué pour frais et dépens par requête
(en euros)
[2]
8494/21
27/01/2021
(8 requérants)
Luisa DE BLASIO DI PALIZZI
1952
Carla DE BLASIO DI PALIZZI
1955
Fabio DE BLASIO DI PALIZZI
1951
Giancarlo DE BLASIO DI PALIZZI
1945
Maria Ida DE BLASIO DI PALIZZI
1949
Maria Vittoria DE BLASIO DI PALIZZI
1960
Rosanna DE BLASIO DI PALIZZI
1956
Vittoria DE BLASIO DI PALIZZI
1943
Paoletti Ginevra
Rome
Cour d’appel de Reggio Calabria, R.G.
104/2009, 09/01/2019
09/01/2019
en cours
Plus de 6
année(s) et 9 mois et 27
jour(s)
Municipalité de Palizzi
Indemnisation pour expropriation
De Luca c.
Italie
, n
o
43870/04, 24
septembre 2013
9
600
250
3398/25
21/01/2025
Emiliano LUCA
1975
Marino Francesco Giuseppe
Catane
Tribunal de Catane, R.G.
2236/2020, 30/07/2020
Tribunal de Catane, R.G.
10106/2021 (tel que corrigé, s’agissant des frais et dépens, par l’injonction de paiement du tribunal de Catane, R.G.
2236/2020, 03/09/2020), 22/02/2022
22/10/2020
22/02/2022
en cours
Plus de 5
année(s) et 14 jour(s)
en cours
Plus de 3
année(s) et 8 mois et 14
jour(s)
Municipalité de Calatabiano
Paiement pour prestations professionnelles
De Luca c.
Italie
, n
o
43870/04, 24
septembre 2013
9
500
250
4827/25
31/01/2025
Giovanna ABBRUZZINO
1976
Abbruzzino Giovanna
Cirò Marina
Juge de paix de Cirò, R.G.
655/2017, 07/06/2018
Juge de paix de Cirò, R.G.
329/2018, 27/11/2018
07/06/2018
27/11/2018
en cours
Plus de 7
année(s) et 4 mois et 29
jour(s)
en cours
Plus de 6
année(s) et 11 mois et 9
jour(s)
Municipalité de Crucoli
Paiement des honoraires d’avocat (
avvocato antistatario
)
De Luca c.
Italie
, n
o
43870/04, 24
septembre 2013
250
0
[1]
Plus tout montant pouvant être dû à titre d'impôt par la partie requérante.
[2]
Plus tout montant pouvant être dû à titre d'impôt par la partie requérante.