Comunicat la 13 noiembrie 2014 A DOUA SECȚIUNE Cerere nr. 47554/11 Șener DEN Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează: La 17 august 2009, în jurul orei 1:00 dimineața, în timp ce reclamantul, fiul său și unul dintre rudele sale se aflau pe autostradă, o mașină de poliție s-a oprit lângă ei. Polițiștii au declarat că a existat o plângere împotriva lor pentru gălăgie nocturnă. Polițiștii i-au dus la secție pentru a pregăti un proces-verbal de amendă. Reclamantul ar fi vrut să citească procesul verbal înainte de a-l semna. În acel moment, un alt polițist ar fi venit și l-ar fi lovit în partea dreaptă a feței cu patul puștii sale. Când cel drag și fiul său ar fi intervenit pentru a-l proteja, un grup de cinci până la șase polițiști ar fi fugit spre ei. Apoi, el ar fi fost încătușat pe spate și ar fi așteptat într-o celulă timp de trei ore. Potrivit procesului verbal al incidentului întocmit de polițiști, reclamantul a început să insulte polițiștii în timpul redactării raportului în curtea secției de poliție. În ciuda avertismentelor polițiștilor, el și-ar fi continuat insultele. Polițiștii l-ar fi încătușat atunci. În timp ce era încătușat, reclamantul s-ar fi aruncat pe jos și i-ar fi rănit capul. Reclamantul a fost dus la spital pentru a fi supus unui examen medical. Raportul întocmit la 16 august 2009, în jurul orei 6:00, indică prezența vânătăilor și a vânătăilor pe ochiul drept al reclamantului și pe spatele acestuia, hiperemia încheieturilor și o rană de 1,5 cm în piept. Procedura penală diligentă împotriva reclamantului pentru rebeliune și insulte La data de 17 august 2009, șase polițiști au depus plângere împotriva reclamantului pentru rebeliune și insulte. La 9 octombrie 2009, procurorul Republicii a inițiat o acțiune penală în fața tribunalului judecătoresc din statul de drept al d În timpul audierilor ținute în fața ei, tribunalul i-a auzit pe polițiști și pe reclamant în declarația lor. A cerut conducerii securității să furnizeze înregistrările de supraveghere video. La 29 septembrie 2010, conducerea a declarat că înregistrările n mai erau păstrate doar zece zile. La 14 octombrie 2010, tribunalul l-a condamnat pe reclamant la o amendă de 3600 Apoi, în conformitate cu art. 23 din Codul de procedură penală, el a decis suspendarea la pronunțarea acestei hotărâri. La 8 noiembrie 2010, opoziția formulată împotriva acestei decizii a fost respinsă de către instanța corecțională. Procedura penală cu acțiune împotriva polițiștilor Recurentul a depus plângere împotriva polițiștilor pentru rănire voluntară. La 3 februarie 2010, procurorul Republicii a acuzat patru polițiști de acest caz. Procesul a început în fața instanței de judecată din statul de drept penal. În cursul procesului, tribunalul i-a ascultat pe polițiștii acuzați, pe reclamant și pe martori. La cererea reclamantului, el a decis să consulte institutul medico-legal cu privire la originea rănilor constatate asupra corpului reclamantului. La 10 iunie 2010, tribunalul a primit confirmarea primirii răspunsului de la institutul medico-legal, dar acesta din urmă nu figurează în dosar. La 17 iunie 2010, tribunalul i-a judecat pe polițiștii în cauză. El a considerat că fiul reclamantului și apropiatul său n .. erau martori obiectivi din cauza legăturii lor de rudenie și a decis să nu ia în considerare declarațiile lor. Cu toate acestea, el a considerat că polițiștii auziți ca martori erau obiectivi și a decis să ia în considerare declarațiile lor. În lumina elementelor dosarului, tribunalul consideră că rănile observate pe corpul reclamantului ar putea fi formulate de către Ö Õ . Reclamantul a formulat un recurs în casație care a rămas până în prezent în timpul acestei zile. GRIEF Invouchuch la art. 3 din Convenție, reclamantul se plânge că a fost supus unor tratamente abuzive la secția de poliție. Având în vedere protecția procedurală împotriva tratamentelor inumane sau degradante (a se vedea, printre altele, punctul 131 din Labita c. Italia [GC], 26772/95, CEDO 2000-IV), ancheta efectuată de autoritățile interne a îndeplinit cerințele art. 3 din Convenție? Au luat autoritățile naționale toate măsurile pozitive necesare pentru a acționa cu o rapiditate suficientă și o diligență rezonabilă?
Communiquée le 13 novembre 2014
Requête n
o
47554/11
Șener DENİZ
contre la Turquie
introduite le 9 mai 2011
Le requérant, M. Șener Deniz, est un ressortissant turc né en 1953 et résidant à İzmir. Il a été représenté devant la Cour par M
e
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par le requérant, peuvent se résumer comme suit.
Le 17 aout 2009, vers 1 heure du matin, alors que le requérant, son fils et un de ses proches se trouvaient sur la voie publique, une voiture de police s’arrêta à leur côté. Les agents de police indiquèrent qu’il y avait eu une plainte à leur encontre pour tapage nocturne. Les policiers les emmenèrent au commissariat pour dresser un procès-verbal de contravention.
Le requérant aurait voulu lire le procès-verbal avant de le signer. À ce moment un autre policier serait venu et l’aurait frappé à la partie droite du visage avec la crosse de son fusil. Quand son proche et son fils seraient intervenus pour le protéger, un groupe de cinq à six policiers se seraient rués sur eux. Ensuite, il aurait été menotté au dos et fait attendre dans une cellule pendant trois heures.
Selon le procès-verbal d’incident établi par les policiers, le requérant commença à insulter les policiers lors de la rédaction de rapport dans le jardin du commissariat. Malgré les avertissements des policiers, il aurait continué ses insultes. Les policiers l’auraient alors menotté. Alors qu’il était menotté, le requérant se serait jeté par terre et aurait blessé sa tête.
Le requérant fut emmené à l’hôpital pour y subir un examen médical. Le rapport établi le 16 aout 2009 vers 6 heures indique la présence d’une ecchymose et d’un hématome sur l’œil droit du requérant et à son dos, des hyperémies aux poignets et une plaie de 1,5 centimètres à la poitrine.
1.
Procédure pénale diligentée contre le requérant pour rébellion et insultes
Toujours le 17 août 2009, six policiers portèrent plainte contre le requérant pour rébellion et insultes.
Le 9 octobre 2009, le procureur de la République entama une action pénale devant le tribunal d’instance pénal d’İzmir («
le tribunal
») contre le requérant.
Au cours des audiences tenues devant elle, le tribunal entendit les policiers et le requérant en leurs déclaration. Il demanda à la direction de la sureté de fournir les enregistrements de vidéo-surveillance. Le 29
septembre 2010, la direction releva que les enregistrements n’étaient gardés que dix jours.
Le 14 octobre 2010, le tribunal condamna le requérant à une amende de 3
600
livres turques. Puis, en application de l’article 231 du code de procédure pénale, il décida du sursis au prononcé de ce jugement.
Le 8 novembre 2010, l’opposition formée contre cette décision fut rejetée par le tribunal correctionnel.
2.
Procédure pénale diligentée contre les policiers
Le requérant porta plainte contre les policiers pour coups et blessures volontaires.
Le 3 février 2010, le procureur de la République inculpa quatre policiers de ce chef d’accusation. Le procès commença devant le tribunal d’instance pénale.
Au cours du procès, le tribunal entendit les policiers mis en cause, le requérant ainsi que des témoins. Sur demande du requérant, il décida de consulter l’institut médicolégal sur l’origine des blessures observés sur le corps du requérant. Lors de l’audience du 10 juin 2010, le tribunal reçut l’accusé de réception de la réponse de l’institut médicolégal mais celle-ci qui ne figure pas dans le dossier.
Le 17 juin 2010 le tribunal acquitta les policiers mis en cause. Il releva les contradictions dans les déclarations du requérant concernant le policier qui lui aurait porté un coup de crosse. Il estima que le fils du requérant et son proche n’étaient pas des témoins impartiaux en raison de leur lien de parenté et il décida de ne pas tenir compte de leurs déclarations. Il estima toutefois que les policiers entendus en qualité de témoin étaient impartiaux et décida de prendre en compte leurs déclarations. A la lumière des éléments du dossier, le tribunal estima que les blessures observées sur le corps du requérant pouvaient s’être formées par les agissements de l’intéressé.
Le requérant forma un pourvoi en cassation qui demeure à ce jour encore pendant.
GRIEF
Invoquant l’article 3 de la Convention, le requérant se plaint d’avoir subi des mauvais traitements au commissariat de police.
1.
Le requérant a-t-il été soumis, en violation de l’article 3 de la Convention, à des traitements inhumains ou dégradants ?
2.
Eu égard à la protection procédurale contre les traitements inhumains ou dégradants (voir entre autres le paragraphe 131 de l’arrêt
Labita c.
Italie [GC]
, n
o
26772/95, CEDH 2000-IV), l’enquête menée en l’espèce par les autorités internes a-t-elle satisfait aux exigences de l’article 3 de la Convention
? Les autorités nationales ont-elles pris toutes les mesures positives nécessaires pour agir avec une promptitude suffisante et une diligence raisonnable
?