Secțiunea a doua Cerere nr. 56042/09 Soner KOçKAR și alții împotriva Turciei introdusă la 14 octombrie 2009 EXPOSAT DE FAPTE Reclamanții, dnii Soner Koçkar, Caner Koçkar și Serhat Koçkar sunt cetățeni turci, născuți în 1977, 1974 și 1979, și rezidenți înazmir. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către dl B. Özdemir și N.T. Ataș, avocați în Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către reclamanți, pot fi rezumate după cum urmează: reclamanții au fost arestați la 24 februarie 2007, în jurul orei 2:00, ca urmare a unei altercații intervenite între ei și polițiștii de la secție. Potrivit procesului-verbal întocmit de polițiști, reclamanții s-ar fi adresat secției de poliție în jurul orei 1 pentru soluționarea unui litigiu care a apărut între reclamantul Soner și o treime în legătură cu o creanță neplătită. Doar trei agenți ar fi fost prezenți la secție în acest moment. Reclamanții ar fi părăsit secția după ce polițiștii au declarat că părțile trebuie să rezolve această dispută între ele, iar cei interesați s-ar fi întors după aproximativ 15 minute și ar fi început să insulte polițiștii; reclamanții Caner și Soner și-ar fi arătat cuțitul; polițiștii ar fi chemat întăriri prin radio. Reclamantul Caner ar fi avut o lovitură de cap în fața agentului V. Ç. și reclamantul Soner ar fi atacat în același timp acest agent purtând lovituri de picior și pumni. La: agent E.K. care ar fi încercat să se interpună ar fi primit lovituri de la reclamant Serhat. La apelul reclamanților, M.Y. și un alt individ care aștepta în afara secției de poliție ar fi încercat să se strecoare la secția de poliție. Laqigen N.K.I. ar fi avut dificultăți în blocarea accesului acestor indivizi în interiorul secției de poliție, ar fi amenințat că își va folosi arma și ar fi reușit să-i alunge pe acești indivizi cu patul armei sale. În același timp, reclamanții ar fi spart un geam în interiorul secției de poliție și ar fi continuat agresiunea împotriva polițiștilor și i-ar fi rănit pe aceștia din urmă în diferite părți ale corpului lor. După sosirea întăririlor poliției, reclamanților li s-ar fi cerut să înceteze să se mai comporte. În fața refuzului lor, polițiștii ar fi folosit gaze lacrimogene și apoi ar fi fost obligați să folosească bastonul, astfel încât polițiștii ar fi reușit să - i controleze pe cei interesați și să - i apuce de cuțite. Când cei interesați ar fi fost scoși din celule pentru a fi supuși unui examen medical, polițiștii ar fi descoperit un cuțit ascuns de cei interesați sub acoperire. În jurul orei 2:00, agenții V.O. și E.K., reclamanții și M.Y. au fost supuși unui examen medical, iar rapoartele medicale cu privire la ei se citesc după cum urmează: edem și sânge uscat la nas; edem și vânătăi la nivelul mucoasei bucale, zgârieturi la nivelul buzei superioare, înroșire superficială la nivelul gâtului, edem și vânătăi la nivelul mâinii drepte, durere la nivelul piciorului. : Trei abraziuni superficiale la nivelul obrazului drept, înroșirea obrazului stâng, zgârieturi pe mâna stângă, durere și pierderea mobilității la degetul mare drept și roșeață pe partea dreaptă a gâtului. reclamantul Serhat : Trei vânătăi în formă de linie și edem pe mâna dreaptă și la antebraț, edem și albastru de 2 cm pe cot, durere și edem la încheietura mâinii stângi, plângere de durere la nivelul toracelui, plângere de dureri de cap și edem minim, plângere de durere la coapsa dreaptă. : edem la nivelul ochiului drept, sângerare la nivelul nasului, edem la nivelul cotului drept, edem și vânătăi la nivelul spatelui, echimoze de 1 cm din 2 pe partea din față a umărului stâng, edeme și vânătăi la nivelul bicepsului de 1 cm pe 2, 3 cm pe 4 și 2 cm pe 3, echimoze și edeme la nivelul toracelui, reclamații de durere la nivelul craniului și edem minim și testul de alcoolemie pozitiv. : echimoze pe partea dreaptă a toracelui și pe partea interioară a cotului, senzație de arsură pe față din cauza gazului lacrimogen, zgârieturi și edeme la nivelul cotului, vânătăi în formă de șină pe spate, leziuni traumatice provocate de lovituri la nivelul scalpului drept, edem, vânătăi și reclamații de durere la nivelul spatelui, durere de cap și vânătăi violacee pe scalpul stâng. M.Y.: vânătăi superficiale și reclamații de durere pe partea stângă a corpului, vânătăi violacee la ochiul stâng și vânătăi violacee la obrazul drept. Întotdeauna la 30 martie 2007, agenții V.O. și E.K. au fost auziți ca reclamant și agentul N.K.Ç. ca martor. Ei au confirmat desfășurarea evenimentelor descrise în procesul-verbal. La scurt timp după aceea, poliția a colectat declarațiile reclamanților. Reclamantul Soner a declarat că era trimis la secție pentru a depune o plângere împotriva debitorului său. La ofițerul ar fi indicat că secția de poliție nu ținea cont de aceste lucruri. El ar fi răspuns atunci că, dacă ar fi venit la casa debitorului său pentru a-i cere socoteală, polițiștii ar fi arestat pentru violare de domiciliu. La Agent l-ar fi intrebat daca a fost sub mai mult de alcool si acesta ar fi raspuns ca a baut doua beri. La Agent ar fi ripostat atunci ca ei nu stiu despre afaceri de alcool. La agent s-ar fi enervat, ar fi impins efectul comercial pe care el l-ar fi aruncat in fata si l-ar fi lovit cu pumnul. Cumnatul sau .G. ar fi incercat sa se interpuna. Polițiștii l-ar fi împiedicat și ar fi căzut la pământ. Alt agent ar fi intervenit, de asemenea. Agenții l-ar fi bătut, lovit cu patul armei lor, lovit capul lui de marmură și l-ar fi insultat. Reclamantul a precizat că, atunci când a intrat la secție, agentul în post la intrare le-a tăiat și nu a găsit nimic. A spus că nu avea marijuana și pastilele pe care le avea asupra lui și că au spart geamul. Ceilalți doi reclamanți au refuzat să depună mărturie în fața poliției. În ceea ce-l privește pe dl.Y, el a indicat că reclamantul Serhat, cumnatul său, l-a sunat la telefon în jurul orei 1 și a cerut să vină de urgență la secție. În timp ce aștepta în fața secției de poliție, unul dintre polițiștii sosiți în ajutor i - ar fi dat un pumn în ochi, apoi polițiștii l - ar fi dus la secție și l - ar fi lovit. În aceeași zi, procurorul districtual a confiscat cele două cuțite recuperate de la reclamanții Soner și Caner. Această sechestrare a fost confirmată de instanța judecătorească în materie penală. În ziua de 30 martie de către procurorul districtual, reclamantul Caner a indicat că el și M.Y. s-au predat la secție după ce au aflat că fratele său Soner se afla acolo. Din exterior, el ar fi văzut polițiștii lovindu-l pe fratele său și intrând pentru a încerca să se interpună. M.Y. nu ar fi putut să intre. I-ar fi tăiat gâtul unuia dintre agenți și l-ar fi lovit cu pumnul. El și acest polițist ar fi căzut la pământ. În acest timp, ceilalți polițiști ar fi continuat să-l lovească pe fratele său. Polițiștii care au venit la secție ar fi început să-i lovească fără să pună întrebări și să-i gazeze, apoi polițiștii l-ar fi adus pe M.Y. la secție și l-ar fi bătut și pe el. Apoi polițiștii au spart ușile și geamurile secției de poliție și au spus că el și fratele lui nu aveau un cuțit asupra lor. Reclamantul Serhat a indicat că a mers la secție împreună cu prietenul său M.S. Acolo i-ar fi văzut pe frații săi reținuți la sol și când polițiștii ar fi știut că era fratele lor, ei l-ar fi lovit. El a avut un cuțit la el când a fost dus la secție. Procuratura a fost de asemenea ascultată de procurorul general în calitate de martor, care l-a pus în aceeași direcție ca și pe reclamantul Soner, iar reclamanții au fost eliberați la sfârșitul audierii lor de către procurorul Republicii. În noiembrie 2007 și în ianuarie 2008, procurorul general al Republicii i-a auzit pe reclamanți și pe M.Y. în calitate de reclamant. M.Y. a declarat că își retrage plângerea. Invitat să facă o identificare la prezentarea de fotografii, a indicat că a fost în măsură să identifice polițistul care l-ar fi lovit cu pumnul, precum și polițiștii care ar fi bătut reclamanții. La 15 ianuarie 2008, procurorul general al Republicii i-a informat pe agenții Sad ag. Ercan și Ünsal. La data de 15 ianuarie 2008, nu era prezent la secție, iar agenții Ercan și Ünsal nu erau în funcțiune. La 6 noiembrie 2008, procurorul general al Republicii l-a auzit pe M.C., nepotul reclamanților. Acesta a pus în aceeași poziție ca și reclamanții și a identificat un polițist la prezentarea de fotografii. La 25 decembrie 2008, procurorul general al Republicii a dat în judecată un ordin de nejudiciare și a considerat faptele descrise în procesul-verbal al incidentului și a concluzionat că forța utilizată fusese necesară pentru a controla reclamanții și că aceasta fusese proporțională. La 18 martie 2009, tribunalul districtual a respins opoziția formulată de reclamanți. Această decizie a fost notificată la 16 aprilie 2009. Procedura penală diligentă împotriva reclamanților la 25 decembrie 2008, procurorul general al Republicii i-a inculpat pe reclamanții șefului rezistenței. Invocând art. 3 din Convenție, reclamanții se plâng că au fost maltratați la secția de poliție. De asemenea, reclamanții se plâng de deficiențele anchetei penale desfășurate de Parchet și de eficiența acesteia. Întrebările cu privire la părți Au fost supuse, cu încălcarea articolului 3 din Convenție, relelor tratamente la secția de poliție? În special, forța utilizată de poliție a fost necesară chiar de comportamentul reclamanților și era proporțională având în vedere protecția procedurală împotriva relelor tratamente (a se vedea punctul 131 din Labita c. Italia [GC], 26772/95, CEDO 2000-IV), ancheta efectuată în speță de autoritățile interne a îndeplinit cerințele prevăzute la art. 3 din convenție Guvernul este invitat să furnizeze copii ale dosarului anchetei penale desfășurate de Parchet cu privire la afirmațiile reclamanților. De asemenea, este invitat să furnizeze elementele din dosarul procedurii penale diligente împotriva reclamanților pentru rebeliune.
Requête n
o
56042/09
Soner KOÇKAR et autres
contre la Turquie
introduite le 14 octobre 2009
Les requérants, MM. Soner Koçkar, Caner Koçkar et Serhat Koçkar sont des ressortissants turcs, nés respectivement en 1977, 1974 et 1979, et résident à İzmir. Ils sont représentés devant la Cour par M
es
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les requérants, peuvent se résumer comme suit.
Les requérants furent arrêtés le 24 février 2007, vers 2 heures, à la suite d’une altercation survenue entre eux et des policiers au commissariat.
Selon le procès-verbal établi par les policiers, les requérants se seraient adressés au commissariat vers 1 heure pour la résolution d’un différend ayant surgi entre le requérant Soner et un tiers au sujet d’une créance impayée. Seuls trois agents auraient été présents au commissariat à cet instant. Les requérants auraient quitté le commissariat après que les policiers eussent indiqué que les parties devaient résoudre ce litige entre elles. Les intéressés seraient revenus environ quinze minutes plus tard et auraient commencé à insulter les policiers
; les requérants Caner et Soner auraient montré leur couteau. Les policiers auraient appelé des renforts par radio. Le requérant Caner aurait porté un coup de tête au visage de l’agent V.Ç. et le requérant Soner aurait agressé dans le même temps cet agent en portant des coups de pied et de poing. L’agent E.K. qui aurait tenté de s’interposer aurait reçu des coups de la part du requérant Serhat. A l’appel des requérants, M.Y. et un autre individu qui attendait à l’extérieur du commissariat auraient tenté de s’introduire au commissariat. L’agent N.K.Ç. aurait eu des difficultés à bloquer l’accès de ces individus à l’intérieur du commissariat, aurait menacé de faire usage de son arme et aurait réussi à repousser ces individus avec le crosse de son arme. Dans le même temps, les requérants auraient brisé une vitre à l’intérieur du commissariat et poursuivi les agressions contre les policiers et blessé ces derniers à différents endroits de leur corps. Après l’arrivée des renforts policiers, les requérants auraient été invités à cesser leurs agissements. Face à leur refus, les policiers auraient fait usage de gaz lacrymogène puis ils auraient été contraints d’utiliser des matraques. Les policiers auraient ainsi réussi à maitriser les intéressés et se saisir des couteaux. Lors des fouilles réalisées sur les intéressés, du cannabis aurait été découvert sur les requérants Soner et Serhat ainsi que des pilules sur le requérant Soner. Lorsque les intéressés auraient été sortis des cellules pour subir un examen médical, les policiers auraient découvert un couteau dissimulé par les intéressés sous la couverture. Enfin, M.Y. qui était toujours présent à l’extérieur du commissariat fut également été arrêté.
Vers 2 heures, les agents V.Ç. et E.K., les requérants ainsi que M.Y. subirent un examen médical. Les rapports médicaux établis à leur sujet se lisent comme suit
:
-
l’agent V.Ç.
: œdème et du sang séché au nez,
œdème et lésion saignante sur la muqueuse de la bouche, égratignure à la lèvre supérieure, rougeurs superficielles au niveau du cou, œdème et ecchymose sur la main droite, plainte de douleurs à la jambe.
-
l’agent E.K.
: trois abrasions superficielles au niveau de la joue droite, rougeurs à la joue gauche, égratignure sur la main gauche, douleur et perte de mobilité au pouce droit et rougeurs du côté droit du cou.
-
le requérant Serhat
: trois ecchymoses en forme de rail et œdème sur la main droite et l’avant-bras, œdème et bleu de 2 cm sur 2 au coude, douleurs et œdème au poignet gauche, plainte de douleurs au niveau du thorax, plainte de douleurs au crâne et œdème minimal, plainte de douleurs à la cuisse droite.
-
le requérant Soner
: œdème à l’œil droit, saignements au nez, œdème au coude droit, œdème et des ecchymoses en forme de rail sur le dos, ecchymose de 1 cm sur 2 sur l’avant de l’épaule gauche, œdèmes et ecchymoses au niveau des biceps de 1 cm sur 2, de 3 cm sur 4 et de 2 cm sur 3, ecchymose et œdème sur le thorax, plainte de douleurs au crâne et œdème minimale et test d’alcoolémie positif.
-
le requérant Caner
: ecchymoses sur la partie droite du thorax et la face intérieure du coude, sensation de brûlure au visage en raison du gaz lacrymogène, égratignures et œdèmes aux coudes, ecchymoses en forme de rail sur le dos, lésions traumatiques formées par des coups sur le scapulaire droit, œdème, bleu et plainte de douleurs au postérieur, plainte de douleurs au capillaire et ecchymose violacée sur le scapulaire gauche.
-
M.Y
.
: ecchymose superficielle et plainte de douleurs sur la partie gauche du corps, ecchymose violacée à l’œil gauche et ecchymose violacée à la joue droite.
Toujours le 30 mars 2007, les agents V.Ç. et E.K. furent entendus comme plaignant et l’agent N.K.Ç. comme témoin. Ils confirmèrent le déroulement des évènements tel que décrits dans le procès-verbal.
Peu après, la police recueillit les déclarations des requérants. Le requérant Soner déclara qu’il s’était rendu au commissariat pour déposer plainte contre son débiteur. L’agent aurait indiqué que le commissariat ne s’occupait pas de ces choses là. Il aurait alors répliqué que s’il se rendait chez son débiteur pour lui demander des comptes, les policiers l’arrêteraient pour violation de domicile. L’agent lui aurait demandé s’il était sous l’emprise d’alcool et celui-ci aurait répondu avoir bu deux bières. L’agent aurait alors répliqué qu’ils ne s’occupaient pas des affaires d’alcooliques. L’agent se serait énervé, aurait chiffonné l’effet de commerce qu’il lui aurait jeté au visage et lui aurait porté un coup de poing. Son beau-frère İ.G. aurait tenté de s’interposer. Les policiers l’auraient fait trébucher et tomber au sol. L’autre agent serait également intervenu. Les agents l’auraient battu, frappé avec la crosse de leur arme, frappé sa tête contre le marbre et l’auraient insulté. Le requérant précisa qu’en entrant au commissariat, l’agent en poste à l’entrée les avait fouillé et n’avait rien trouvé. Il affirma qu’il n’avait pas sur lui de cannabis et des pilules et contesta avoir cassé la vitre.
Les deux autres requérants refusèrent de déposer devant la police.
Quant à M.Y., il indiqua que le requérant Serhat, son beau-frère, l’avait appelé au téléphone vers 1 heure et demandé de venir d’urgence au commissariat. Alors qu’il attendait en face du commissariat, un des policiers arrivé en renfort lui aurait porté un coup de poing sur l’œil puis les policiers l’auraient emmené au commissariat en le frappant. Il précisa qu’à l’intérieur, tous les requérants étaient immobilisés au sol.
Toujours le même jour, le procureur de la République saisit les deux couteaux récupérés sur les requérants Soner et Caner. Cette saisie fut confirmée par le juge d’instance pénale.
Entendu dans la journée du 30 mars par le procureur de la République, le requérant Caner indiqua que lui et M.Y. s’étaient rendus au commissariat après avoir appris que son frère Soner s’y trouvait. Depuis l’extérieur, il aurait vu les policiers frapper son frère et serait entré pour tenter de s’interposer. M.Y. n’aurait pas pu entrer. Il expliqua qu’un des agents lui avait serré le cou et porté un coup de poing. Lui et ce policier seraient tombés au sol. Pendant ce temps, les autres policiers auraient continué à frapper son frère. Les policiers arrivés en renfort auraient commencé à les frapper sans poser de question et les auraient gazés. Puis, les policiers auraient introduit M.Y. au commissariat et l’aurait aussi battu. Une demi-heure plus tard, son frère Serhat serait arrivé sur place. Les évènements se seraient déroulés dans le couloir du commissariat. Les policiers auraient ensuite cassé eux-mêmes les portes et vitres du commissariat. Il affirma que lui et son frère n’avaient pas de couteau sur eux.
Le requérant Serhat indiqua qu’il était allé au commissariat accompagné de son ami M.S. Là il aurait vu ses frères immobilisés au sol et lorsque les policiers auraient su qu’il était leur frère, ils l’auraient frappé. Il contesta avoir un couteau sur lui lorsqu’il s’était rendu au commissariat.
Le procureur entendu également İ.G. en qualité de témoin. Celui-ci déposa dans le même sens que le requérant Soner.
Les requérants furent remis en liberté au terme de leur audition par le procureur de la République.
Enquête pénale concernant les allégations de mauvais traitements
En novembre 2007 et en janvier 2008, le procureur de la République entendit les requérants et M.Y. en qualité de plaignant.
M.Y. déclara qu’il retirait sa plainte. Invité à procéder à une identification sur présentation de photographies, il indiqua qu’il était incapable d’identifier le policier qui lui aurait porté un coup de poing ainsi que les policiers qui auraient battu les requérants.
Les requérants réitérèrent leurs dépositions antérieures et procédèrent à l’identification de plusieurs agents de police sur photographies.
Le 15 janvier 2008, le procureur de la République entendit les agents Sadık, Ercan et Ünsal. L’agent Sadık n’était pas présent au commissariat au moment des faits et les agents Ercan et Ünsal n’étaient pas en fonction.
Le 6 novembre 2008, le procureur de la République entendit M.C.C., neveu des requérants. Celui-ci déposa dans les mêmes termes que les requérants et identifia un policier sur présentation de photographies.
Les nombreuses tentatives du parquet pour entendre İ.G. sont restées infructueuses dans la mesure où celui-ci restait introuvable.
Le 25 décembre 2008, le procureur de la République rendit une ordonnance de non-lieu à poursuivre. Il considéra les faits tels que décrits dans le procès-verbal d’incident et conclut que la force employée avait été rendue nécessaire pour maitriser les requérants et qu’elle avait été proportionnée.
Le 18 mars 2009, la cour d’assises écarta l’opposition formée par les requérants. Cette décision fut notifiée le 16 avril 2009.
Procédure pénale diligentée contre les requérants
Le 25 décembre 2008, le procureur de la République inculpa les requérants du chef de résistance. La procédure pénale est toujours pendante devant le tribunal correctionnel d’İzmir.
Invoquant l’article 3 de la Convention, les requérants se plaignent d’avoir subi des mauvais traitements au commissariat.
Les requérants se plaignent aussi des lacunes de l’enquête pénale menée par le parquet et de l’ineffectivité de celle-ci.
1.
Les requérants ont-ils été soumis, en violation de l’article 3 de la Convention, à des mauvais traitements au commissariat
?
En particulier, la force utilisée par les policiers a-t-elle été rendue nécessaire par le comportement même des requérants et était-elle proportionnée
?
2.
Eu égard à la protection procédurale contre les mauvais traitements (voir le paragraphe 131 de l’arrêt
Labita c. Italie
[GC], n
o
26772/95, CEDH 2000-IV), l’enquête menée en l’espèce par les autorités internes a-t-elle satisfait aux exigences de l’article 3 de la Convention
?
Le Gouvernement est invité à fournir la copie du dossier de l’enquête pénale menée par le parquet concernant les allégations des requérants.
Il est également invité à fournir les éléments du dossier de la procédure pénale diligentée contre les requérants pour rébellion.