Comunicat la 18 noiembrie 2014 SECȚIUNEA 3 Cerere nr. 51099/10 Tatiana GRECU împotriva Republicii Moldova introdusă la 23 iulie 2010 EXPOSAT DE FAPTE recurenta, M Tatiana Grecu, este un resortisant moldovean născut în 1960 și deținut la Rusca. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de reclamantă, pot fi rezumate după cum urmează. Contextul cauzei La 22 februarie 2002, în jurul orei 7:00, polițiștii s-au dus la casa reclamantei Chișinău și au dus-o la secția de poliție din Ciocana (Chișinău). Deși se presupunea că ea era proxenetică, nu a fost acuzată. La ora 11:50, un agent a emis un proces-verbal de plasare a reclamantei în detenție administrativă pe motiv că ar fi rezistat unui polițist. În jurul orei 14:00, reclamanta ar fi încercat să iasă din biroul unde era plasată. Un polițist ar fi lovit-o în cap și ar fi strangulat-o cu mâinile. În aceeași zi, la ora 16:00, reclamanta a fost adusă în fața Tribunalului din Ciocana, care a considerat că opoziția de rezistență la un polițist nu era caracterizată în elementul său material. Tribunalul a decis să închidă procedura. În al doilea rând, reclamanta a fost condusă din nou la secția de poliție Ciocana și a văzut că a anunțat o citație a doua zi în calitate de suspectă. Potrivit unui extras din registrul persoanelor conduse la secția de poliție Ciocana, reclamanta a fost eliberată la 22 februarie 2002, ora 16:40. În aceeași zi, reclamanta a chemat serviciul de urgență. 10. Potrivit unui certificat eliberat de acest serviciu la 22 februarie 2002-2348, recurenta a fost diagnosticată cu o comoție cerebrală. La certificat se menționează, de asemenea, declarația reclamantei conform căreia aceasta fusese bătută de polițiști la ora 14 a aceleiași zile. (11) Potrivit certificatului de vizită medicală din 22 februarie 2002, medicii au pus următorul diagnostic: : traumatism cranian închis, contuzie, contuzii ale țesuturilor moi ale capului și vânătăi pe gât. 12. La 25 februarie 2002, recurenta a consultat un medic legist. În raportul său, acesta din urmă a descris rănile de la nivelul lacului de leziuni corporale ușoare care ar fi putut apărea în timpul perioadei și în condițiile descrise de aceasta. 13. La 28 februarie 2002, reclamanta a depus o plângere în fața Parchetului și, printre altele, a denunțat deținerea ilegală a acestuia din 22 februarie 2002, precum și maltratările aplicate în aceeași zi secției de poliție din Ciocana. 14. Printr-o ordonanță din 15 martie 2002, un procuror general al Parchetului Ciocana a clasat fără întârziere plângerea reclamantei și a considerat că utilizarea forței împotriva persoanei în cauză a fost justificată de necesitatea de a o împiedica pe aceasta să părăsească secția de poliție. 15. La 15 martie 2002, autoritatea de urmărire penală a inițiat în mod oficial acțiuni penale împotriva reclamantei pentru proxenetism. 16. La 13 martie 2003, Tribunalul din Botanica a judecat-o pe reclamantă vinovată și a condamnat-o la 15 ani de închisoare. Această hotărâre a fost confirmată de instanțele superioare. Acțiune civilă în despăgubire împotriva statului 17. La 4 aprilie 2006, recurenta a inițiat o acțiune civilă împotriva statului, solicitând repararea prejudiciilor suferite de poliție în urma, printre altele, privării de presupusa libertate ilegală din 22 februarie 2002 și a relelor tratamente pe care i le-ar fi făcut la acea dată. 18. Prin hotărârea din 3 mai 2010, Tribunalul din Ciocana a primit parțial acțiunea reclamantei și a considerat că deținerea reclamantei la 22 februarie 2002, între orele 7:00 și 17:00, era ilegală pe motiv că aceasta din urmă nu avea nici o calitate procedurală penală în acel moment, deoarece urmărirea penală împotriva ui nu fusese inițiată decât la 15 martie 2002. De asemenea, Tribunalul și-a exprimat îndoiala cu privire la faptul că reclamanta a suferit vătămări în perioada menționată, că prezența acestor vătămări a fost confirmată de constatările din documentele medicale corespunzătoare și că aceste constatări au fost în conformitate cu plângerea recurentei potrivit căreia a fost abuzată de poliție la sediul secției de poliție din Ciocana. În plus, acesta a ajuns la concluzia că investigația Parchetului cu privire la acuzațiile recurentei nu fusese aprofundată, că, printre altele, a ajuns la încălcarea art. 3 și 5 din Convenția în calitate de reclamant și i-a alocat 20 000 de lei moldovenești (MDL) (aproximativ 1 200 de euro (EUR) la momentul faptelor) ca compensație morală. La diferite date, reclamanta, Ministerul de Finanțe și Parchetul General au răspuns la apel. 20. La 29 februarie 2012, Curtea de Apel din Chișinău a respins cererea reclamantei și l-a primit pe cel al Ministerului Finanțelor și Parchetului General, confirmând constatările privind încălcarea articolelor 3 și 5 din Convenția emisă de prima instanță. În schimb, aceasta a redus valoarea despăgubirii morale la 5 000 MDL (315 EUR la momentul faptelor). La mai multe date, reclamanta și Parchetul General au formulat recursuri în casation. 22. printr-o decizie definitivă din 9 august 2012, Curtea Supremă de Justiție a acceptat recursul recurentei și a respins ca temei al Parchetului General. În special, Înalta instanță a majorat valoarea despăgubirii morale la 50 000 MDL (3 200 EUR la momentul faptelor) și confirmă deciziile organelor inferioare pentru restul. GRIEF 23. Invocând art. 3 din Convenție, recurenta se plânge de rele tratamente la secția de poliție din Ciocana la 22 februarie 2002. 24. Pe teren de la art. 5 din Convenție, a declarat că detenția sa la 22 februarie 2002 a fost ilegală. 25. Pe teren de la art. 6 din Convenție, recurenta se plânge de absența unei anchete efective cu privire la acuzațiile sale de maltratare. 26. În cele din urmă, se plânge de absența unei acțiuni interne efective, în sensul articolului 13 din Convenție, pentru apărarea drepturilor sale prevăzute la articolele 3 și 5 din Convenție. Având în vedere hotărârile tribunalelor civile și despăgubirile acordate recurentei, aceasta din urmă poate încă să se considere victimă, în sensul articolului 34 din convenție, a unei încălcări a drepturilor sale prevăzute la articolele 3, 5 și 13 din Convenție În la A fost recurenta supusă la 22 februarie 2002, cu încălcarea articolului 3 din convenție, unor tratamente inumane sau degradante având în vedere protecția procedurală împotriva tratamentelor inumane sau degradante (a se vedea punctul 131 din Labita c. Italia [GC], 26772/95, CEDH 2000-IV), ancheta efectuată în speță de autoritățile interne a îndeplinit cerințele prevăzute la art. 3 din Convenția Recurentă a fost privată de libertate la 22 februarie 2002 cu încălcarea articolului 5 alineatul (1) din convenție În conformitate cu art. 5 alineatul (5) din Convenție, recurenta avea un drept efectiv și sancționat în justiie de a obține despăgubiri pentru detenia sa din 22 februarie 2002 pe care o consideră contrară articolului 5 din Convenie (a se vedea punctele 30-31 din Hotărârea Ganea c. Moldova, nr 2474/06, 17 mai 2011)? A avut recurenta la dispoziția sa, conform dispozițiilor art. 13 din Convenție, o acțiune internă efectivă prin care ar fi putut formula obiecții de necunoaștere a art. 3 din Convenție?
Communiquée le 18 novembre 2014
Requête n
o
51099/10
Tatiana GRECU contre la République de Moldova
introduite le 23 juillet 2010
1.
La requérante, M
me
Tatiana Grecu, est une ressortissante moldave née en 1960 et détenue à Rusca.
2.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par la requérante, peuvent se résumer comme suit.
A.
Contexte de l’affaire
3.
Le 22 février 2002 vers 7 heures, des policiers se rendirent au domicile de Chișinău de la requérante et la conduisirent au commissariat de police de Ciocana (Chișinău). Bien que l’intéressée fût soupçonnée de proxénétisme, aucune accusation ne fut portée contre elle.
4.
À 11 h 50, un agent dressa un procès-verbal de placement de la requérante en détention administrative au motif qu’elle aurait résisté à un
policier.
5.
Vers 14 heures, la requérante aurait essayé de sortir du bureau où elle était placée. Un policier lui aurait alors assené des coups à la tête et l’aurait étranglée avec les mains.
6.
Le même jour à 16 heures, la requérante fut amenée devant le tribunal de Ciocana qui estima que la contravention d’opposition de résistance à un
policier n’était pas caractérisée dans son élément matériel. Le tribunal décida de clore la procédure.
7.
Ensuite, la requérante fut conduite de nouveau au commissariat de Ciocana. Elle s’y vit notifier une assignation à comparaître le lendemain en qualité de suspect.
8.
Selon un extrait du registre des personnes conduites au commissariat de Ciocana, la requérante fut remise en liberté le 22 février 2002 à 16 h 40.
9.
Le soir du même jour, la requérante appela le service des urgences.
10.
Selon une attestation délivrée par ce service le 22 février 2002 à 23
h
48, la requérante avait été diagnostiquée d’une commotion cérébrale. L’attestation fait également état de l’allégation de la requérante selon laquelle celle-ci avait été battue par des policiers à 14 h de la même journée.
11.
D’après le certificat de visite médicale du 22 février 2002, les médecins posèrent le diagnostic suivant
: traumatisme crânien fermé, commotion cérébrale, contusion des tissus mous de la tête et ecchymoses sur le cou.
12.
Le 25 février 2002, la requérante consulta un médecin légiste. Dans son rapport, ce dernier qualifia les blessures de l’intéressée de lésions corporelles légères qui auraient pu se produire pendant la période et dans les circonstances décrites par cette dernière.
13.
Le 28 février 2002, la requérante porta plainte devant le parquet. Elle y dénonçait, entre autres, sa détention illégale du 22 février 2002, ainsi que les mauvais traitements infligés le même jour au commissariat de Ciocana.
14.
Par une ordonnance du 15 mars 2002, un procureur du parquet de Ciocana classa sans suite la plainte de la requérante. Il estimait que l’usage de la force à l’encontre de l’intéressée avait été justifié par le besoin d’empêcher celle-ci de quitter le commissariat.
15.
Le 15 mars 2002, l’autorité de poursuite engagea officiellement des poursuites pénales contre la requérante pour proxénétisme.
16.
Le 13 mars 2003, le tribunal de Botanica jugea la requérante coupable et la condamna à quinze ans d’emprisonnement. Ce jugement fut confirmé par les instances supérieures.
B.
Action civile en réparation contre l’État
17.
Le 4 avril 2006, la requérante engagea une action civile contre l’État. Elle demandait la réparation du préjudice qu’elle aurait subi à la suite, entre autres, de la privation de liberté alléguée illégale du 22 février 2002 et des mauvais traitements que des policiers lui auraient infligés à cette date.
18.
Par un jugement du 3 mai 2010, le tribunal de Ciocana accueillit partiellement l’action de la requérante. Il estima que la détention de la requérante le 22 février 2002, de 7 heures à 17 heures, était illégale au motif que cette dernière n’avait aucune qualité procédurale pénale à ce moment-là, car les poursuites pénales contre l’intéressée n’avaient été engagées que le 15
mars 2002. Le tribunal releva également qu’il était incontestable que la requérante avait subi des blessures pendant la période évoquée, que la présence de ces lésions était confirmée par les constats établis dans les documents médicaux correspondants et que ces constats concordaient avec la plainte de la requérante selon laquelle elle a été maltraitée par les policiers au siège du commissariat de Ciocana. Il jugea en outre que l’enquête du parquet au sujet des allégations de la requérante n’avait pas été approfondie. Il conclut, entre autres, à la violation des articles 3 et 5 de la Convention dans le chef de la requérante et il lui alloua 20
000 lei moldaves (MDL) (environ 1
200 euros (EUR) à l’époque des faits) au titre de dédommagement moral.
19.
À différentes dates, la requérante, le ministère des Finances et le parquet général interjetèrent appel.
20.
Le 29 février 2012, la cour d’appel de Chișinău rejeta l’appel de la requérante et accueillit celui du ministère des Finances et du parquet général. Elle confirma les constats de violation des articles 3 et 5 de la Convention opérés par la première instance. En revanche, elle diminua le montant du dédommagement moral à 5
000 MDL (315 EUR à l’époque des faits).
21.
À différentes dates, la requérante et le parquet général formèrent des pourvois en cassation.
22.
Par une décision définitive du 9 août 2012, la Cour suprême de justice accueillit le pourvoi de la requérante et rejeta comme fondé celui du parquet général. La Haute juridiction augmenta notamment le montant du dédommagement moral à 50
200 EUR à l’époque des faits) et confirma les décisions des instances inférieures pour le restant.
23.
Invoquant l’article 3 de la Convention, la requérante se plaint de mauvais traitements subis au commissariat de police de Ciocana le 22
février 2002.
24.
Sur le terrain de l’article 5 de la Convention, elle allègue que sa détention le 22 février 2002 a été illégale.
25.
Sur le terrain de l’article 6 de la Convention, la requérante se plaint d’une absence d’enquête effective au sujet de ses allégations de mauvais traitements.
26.
Enfin, elle se plaint de l’absence d’un recours interne effectif, au sens de l’article 13 de la Convention, pour défendre ses droits énoncés aux articles 3 et 5 de la Convention.
1.
Compte tenu des décisions des tribunaux civils et du dédommagement alloué à la requérante, cette dernière peut-elle toujours se prétendre victime, au sens de l’article
34 de la Convention, d’une violation de ses droits énoncés aux articles 3, 5 et 13 de la Convention
?
Dans l’affirmative,
2.
La requérante a-t-elle été soumise le 22 février 2002, en violation de l’article 3 de la Convention, à des traitements inhumains ou dégradants
?
3.
Eu égard à la protection procédurale contre les traitements inhumains ou dégradants (voir le paragraphe 131 de l’arrêt
Labita c. Italie
[GC], n
o
26772/95, CEDH 2000-IV), l’enquête menée en l’espèce par les autorités internes a-t-elle satisfait aux exigences de l’article 3 de la Convention
?
4.
La requérante a-t-elle été privée de sa liberté le 22 février 2002 en violation de l’article 5 § 1 de la Convention
?
5.
La requérante avait-elle, comme l’exige l’article 5 § 5 de la Convention, un droit effectif et sanctionnable en justice à obtenir réparation pour sa détention du 22 février 2002 qu’elle estime contraire à l’article
5 de la Convention (voir les paragraphes 30-31 de l’arrêt
Ganea c. Moldova
, n
o
2474/06, 17
mai 2011)?
6.
La requérante avait-elle à sa disposition, comme l’exige l’article 13 de la Convention, un recours interne effectif au travers duquel elle aurait pu formuler ses griefs de méconnaissance de l’article 3 de la Convention
?