CtEDO 18.11.2014 Auto

HERNANDEZ ROYO c. ESPAGNE

RESPONDENT
ESP
HOTĂRÂRE
18.11.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Affaire communiquée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
HERNANDEZ ROYO c. ESPAGNE (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

Comunicat la 18 noiembrie 2014 Secțiunea a treia Cerere nr. 16033/12 Jose Javier HERNANDEZ ROYO și Leonardo David HERNANDEZ ROYO împotriva Spaniei formulată la 6 martie 2012 EXPOSAT DE FAPTE Reclamanții, dl José Javier Hernández Royo și dl Leonardo David Hernández Royo, sunt cetățeni spanioli născuți în 1981 și 1976 și reședința în Cascante (Navarre). Ele sunt reprezentate în fața Curții de către domnul Trebolle Lafuente, avocat la Saradouse. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de reclamanți, pot fi rezumate după cum urmează. printr-o hotărâre pronunțată la 25 iunie 2008 de către judecătorul penal n 7 din Saragoza după ce au ținut o audiență publică, reclamanții au fost achitați de șefii de înșelăciuni și falși în documente private de care erau acuzați în legătură cu vânzarea unui vehicul. Această hotărâre a fost efectuată de companiile K.S.L. și H.R.M.S.L. care fuseseră atrași în justiție în virtutea responsabilității lor civile subsidiare. Inculpații au fost auziți în instanță, în cursul căreia judecătorul a examinat și ca probe ale declarațiilor și declarațiilor experților. Judecătorul a ajuns la concluzia că lipsa voinței de a escrochera. Procuratura publică și partea acuzată privată au făcut recurs. Prin hotărârea din 14 ianuarie 2009, pronunțată după o audiere publică, la l de Saracouze a primit parțial recursul și i-a condamnat pe reclamanți ca autori ai unei infracțiuni de înșelăciune, la nouă luni de închisoare și la plata unei despăgubiri. De asemenea, a declarat cele două societăți menționate anterior responsabile civile subsidiare. a acceptat o cerere de administrare a probelor prezentată de partea pârâtă privată și a colectat două noi mărturii. Dovezile prezentate în fața judecătorului a quo nu au fost totuși administrate din nou. În lanț, în timp ce cei doi reclamanți au fost citați, numai al doilea reclamant, domnul Leonardo David Hernández Royo În această privință, nu s-a făcut nicio declarație și nici una dintre părți nu s-a pronunțat. La sfârșitul instanței, la judecătoria a modificat parțial faptele considerate ca fiind stabilite în primă instanță și a ajuns la o concluzie opusă celei a judecătorului a quo în ceea ce privește semnarea documentului de vânzare, precum și cunoașterea de către inculpați a anomaliilor prezentate de vehicul. În special, aceasta a considerat că inculpații au avut cunoștință de existența acestor anomalii în momentul semnării contractului de vânzare și a considerat că elementul de Unul dintre judecătorii de la: Audiencia a formulat o opinie dizidentă și a reamintit că Pactul internațional privind drepturile civile și politice a garantat oricărei condamnări dreptul de a-și revizui condamnarea de către o instanță superioară și a deplânge faptul că legislația spaniolă în vigoare nu permite reclamanților să conteste condamnarea lor, în măsura în care aceaceasta a fost pronunțată în apel de către o Audiencia Provencial Reclamanții au solicitat anularea procedurii pe motiv că principiul "immediatității" nu a fost respectat. Printr-o decizie din 31 martie 2009, la mai 2009 (audiencia Provincial de Saragoza a respins cererea reclamanților și a considerat că hotărârea contestată respectase cadrul privind revizuirea în apel a deciziilor pronunțate în primă instanță. Astfel, Comisia a indicat că mijloacele de probă care fuseseră administrate de instanța penală în conformitate cu principiul "immediat" sau care nu impuneau respectarea acestui principiu din cauza caracterului lor documentar intrinsec. Instanții au formulat o acțiune în sprijinul acestei acțiuni, au invocat art. 24. 2 din Constituție (dreptul la un proces echitabil și la prezumția de nevinovăție). printr-o hotărâre notificată la 25 octombrie 2011, Tribunalul Constituțional a respins recursul d a luat în considerare, pentru a ajunge la concluzia sa, elemente de probă cu caracter documentar intrinsec, precum și documentele de expertiză și cele două noi mărturii colectate în cursul procedurii de recurs, și că toate aceste elemente i-au permis să ajungă la concluzia că există o crimă de înșelătorie. a efectuat o nouă apreciere a faptelor considerate ca fiind stabilite în fața instanței penale și le-a modificat, în afara considerentelor strict juridice, și că a incomodat, prin urmare, să îi audă personal pe inculpați. În această privință, înalta instanță a constatat că Tribunalul Constituțional a reamintit că, în propria sa jurisprudență, el a interpretat deja în mod favorabil practica de a solicita să fie ascultat de o Audiencia Provincial (a se vedea, printre altele, STC 120/2009 din 18 Mai 2009, F.J.2 d)). În orice caz, Tribunalul Constituțional a reieșit că reclamanții fuseseră personal repartizați, dar numai al doilea reclamant a prezentat și a menționat că audiencia ridicase acest punct în fața părților în timpul Întrunirii Publice, fără totuși să obțină o reacție din partea acestora. Pentru Tribunalul Constituțional, dreptul reclamanților de a se apăra fusese garantat în mod suficient în fața tribunalului: Audiencia Provencial prin intermediul citației, care le permitea astfel celor interesați să fie auziți în timpul Într-o instanță publică, chiar dacă această posibilitate nu a fost profitată de aceștia. În cele din urmă s-a aplecat asupra motivului întemeiat pe prezumția de nevinovăție, înalta instanță a constatat că condamnarea reclamanților a avut loc după ce administrarea probelor a fost efectuată în conformitate cu principiile contradictoriei, laimediatității și publicității procesului. În ceea ce privește Curtea Constituțională, nu s-a putut constata niciun indice da/arbitral în concluzia la care a ajuns Audiencia. Dreptul intern relevant Codul de procedură penală, astfel cum este în vigoare la data procesului reclamanților art. 790 În memoriul de introducere [de la rejudecare], reclamantul poate solicita administrarea mijloacelor de probă pe care nu le-a putut propune în fața primei instanțe, a celor propuse, dar respinse în mod nejustificat, (...) și a celor declarate admisibile, dar neadministrate din motive care nu îi sunt imputabile. art. 791. În cazul în care memoriile de introducere [în apel] sau [în legătură cu obiecțiile] conțin o cerere de administrare a probelor, la se va pronunța în termen de trei zile cu privire la admisibilitatea cererii și, cu aceeași ocazie, aceasta va stabili o zi pentru încuviințarea instanței. Va fi, de asemenea, posibil să se țină o audiere în cazul în care, din oficiu sau la cererea uneia dintre părți, tribunalul este considerat necesar pentru stabilirea unei convingeri întemeiate. Lanț va fi stabilită pentru următoarele 15 zile și toate părțile vor fi atribuite (...). L . Lanț începe, dacă este cazul, prin administrarea probelor. Apoi, părțile vor rezuma oral rezultatul acesteia și fundamentul pretențiilor lor. GRIFS Invocând art. 6 1 și 2 din convenție, reclamanții consideră că, în măsura în care Audiencia Provencial a modificat faptele considerate ca fiind stabilite în primă instanță, toate dovezile administrate în fața instanței penale ar fi trebuit să fie administrate din nou în fața instanței judecătorești de apel. Ei se plâng în special de o încălcare a dreptului lor de a fi audiați și denunță legislația internă în vigoare la momentul respectiv, și anume Codul de procedură penală, în măsura în care aceasta nu prevedea posibilitatea ca inculpații să fie audiați la apel. Ei consideră, prin urmare, că nu se putea reproșa reprezentantului lor că nu a depus o cerere în acest sens. Ei consideră că, în aceste circumstanțe, condamnarea lor a adus atingere principiului prezumției de nevinovăție. din Zaragoza, care s-a încheiat cu condamnarea reclamanților pentru înșelăciune, este compatibilă cu art. 6 1 și 2 din Convenție, în special în ce măsură această specie diferă de cauzele în care Curtea este deja pronunțată în această privință (a se vedea, printre altele, Hotărârea Botten c. Norvegia, 19 februarie 1996, Recuperarea hotărârilor și deciziilor 1996-I Igual Coll c. Spania , n 37496/04, 10 martie 2009, Bazo González c. Spania , n 30643/04, 16 decembrie 2008, Marcos Barrios c. Spania , n 17122/07, 21 septembrie 2010 și García Hernández c. Spania , n 15256/07, 16 noiembrie 2010)

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2015-08-31
0,92
VILCHES CORONADO ET AUTRES c. ESPAGNE
Communiquée le 31 août 2015 TROISIÈME SECTION Requête n o 55517/14 Gregorio Ignacio VILCHES CORONADO et autres contre l’Espagne introduite le 23 juillet 2014 EXPOSÉ DES FAITS La liste des parties requérantes figure en annexe. A. Les circons
CtEDO 2018-03-13
0,92
AFFAIRE VILCHES CORONADO ET AUTRES c. ESPAGNE
Le président de la troisième section commença l’audience en se référant au matériel écrit dont il disposait et déclara que le dossier était complet, sous réserve des nouvelles informations que les parties souhaiteraient apporter. Tant le mi
CtEDO 2016-09-23
0,91
PARDO CAMPOY c. ESPAGNE et 1 autre affaire
Communiquée le 23 septembre 2016 TROSIÈME SECTION Requêtes n os 53421/15 et 53427/15 Andrés PARDO CAMPOY et Isabel LOZANO RODRÍGUEZ contre l’Espagne introduites le 21 octobre 2015 EXPOSÉ DES FAITS A. Les circonstances de l’espèce Les faits
CtEDO 2020-01-07
0,91
RUIZ CUBO c. ESPAGNE
Communiquée le 7 janvier 2020 Publié le 27 janvier 2020 TROISIÈME SECTION Requête n o 513/18 Jose Antonio RUIZ CUBO contre l’Espagne introduite le 23 décembre 2017 OBJET DE L’AFFAIRE Le requérant fut condamné par le juge pénal n o 2 de Tole
CtEDO 2013-10-08
0,91
AFFAIRE ROMAN ZURDO ET AUTRES c. ESPAGNE
E. Osuna Martinez, avocat à Grenade. Le gouvernement espagnol (« le Gouvernement ») a été représenté par ses agents, M. F. Irurzun Montoro et F. de A. Sanz Gandasegui, avocats de l’État. 3. S’agissant de la première requête, le grief tiré d
Sursă