CtEDO 18.11.2014 Auto

LIGA PORTUGUESA DE FUTEBOL PROFISSIONAL c. PORTUGAL

RESPONDENT
PRT
HOTĂRÂRE
18.11.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Affaire communiquée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
LIGA PORTUGUESA DE FUTEBOL PROFISSIONAL c. PORTUGAL (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

Comunicat la 18 noiembrie 2014 Prima secțiune Cerere nr. 4687/11 LIGA PORTUGUESA DE FUTEBOL PROFSSIONAL împotriva Portugaliei introdusă la 14 ianuarie 2011 EXPOSAT DEFICIENTĂ: Liga Portuguesa de Futebol Profissional este o asociație de drept privat portugheză cu sediul la Porto (Portugalia). Aceaceasta este reprezentată în fața Curții de către domnul Gramaxo Rozeira, avocat în Porto. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de reclamantă, pot fi rezumate după cum urmează: reclamanta este organizatoare a Campionatelor Profesioniste de Fotbal din Portugalia. Asociaii săi sunt cluburile și societățile sportive care participă la aceste campionate profesionale. La 15 mai 2002, recurenta a fost atribuită de un jucător profesionist de fotbal în fața Tribunalului Muncii din Lisabona (Tribunalul do Trabalho de Lisboa) unei acțiuni în nulitate cu privire la două clauze, în special art. 52 "1" a unei convenții colective din 8 septembrie 1999. Reclamantul a susținut că această din urmă dispoziție condiționa libertatea de muncă a jucătorilor profesioniști garantată prin art. 47 și 58 din Constituție, după încetarea legăturilor contractuale cu un club. La o dată nespecificată, recurenta și-a prezentat memoriul în răspuns în fața Tribunalului Muncii de la Lisabona, susținând că clauzele acordurilor colective de muncă intră sub incidența libertății contractuale și, prin urmare, nu puteau fi supuse controlului constituționalității. La 19 septembrie 2005, Tribunalul Muncii de la Lisabona l-a exonerat pe reclamant de pretențiile sale, pe motiv că clauza din art. 52 alin. (1) din Convenția colectivă nu încălca dreptul la muncă al reclamantului și, prin urmare, nu era incompatibilă cu art. 47 și 58 din Constituție. per saltum ) în fața Curții Supreme. El a atacat, de asemenea, hotărârea în fața Tribunalului de apel de la Lisabona, în ipoteza în care recursul său nu ar fi admis. La 3 mai 2006, judecătorul raportor însărcinat cu cauza la Curtea Supremă a declarat recursul admisibil, considerând că legea nu interzicea acțiunea per saltum în cadrul instanței sociale. La 5 septembrie 2006, părțile au fost notificate cu privire la observațiile procurorului general cu privire la recursul în care se face referire la admiterea acțiunii per saltum prin ordonanță din 3 mai 2006. La 7 martie 2007, Curtea Supremă a pronunțat hotărârea sa. În această hotărâre se făcea referire la admiterea acțiunii prin ordonanță din 3 mai 2006. În ceea ce privește fondul, Curtea Supremă a infirmat hotărârea de declarare a nulității celor două clauze ale Convenției colective a muncii în litigiu. În ceea ce privește clauza de la art. 52 alineatul (1), Curtea Supremă a considerat că dreptul la alegerea unei profesii și dreptul de la laî a fost reprezentat de aspecte ale competenței exclusive a Adunării Naționale (Assembleia da República) Această hotărâre a fost semnată de șapte judecători ai Curții Supreme, al căror judecător C.A.F.C. la 29 martie 2007, judecătorul C.A.F.C. a fost ales de Adunarea Națională Judecător al Tribunalului Constituțional. La 28 martie 2007, recurenta a formulat o plângere în nulitate în fața Curții Supreme, considerând că notificarea tardivă a ordonanței din 3 mai 2006 nu i-a permis să se pronunțe asupra admiterii acțiunii în fața unei formări a secțiunii sociale a Curții Supreme. În plus, reclamanta a susținut că Curtea Supremă a stabilit în mod neașteptat problema în litigiu, pe baza unui motiv care nu fusese discutat de către părți, și anume inconstituționalitate din cauza competenței (instituționalidade organica) Printr-o ordonanță din 15 mai 2007, Curtea Supremă a respins primul motiv al recurentei, considerând că reclamanta luase cunoștință, la 5 septembrie 2006, de ordonanța din 3 mai 2006. Comisia a recunoscut că această ordonanță nu a fost notificată în mod corespunzător recurentei, însă a considerat că recurenta a omis să depună o plângere în nulitate, în termen de zece zile, împotriva nenotificării, așa cum îi permitea legea. În ceea ce privește cel de-al doilea motiv, Curtea Supremă a considerat că abordarea sa era legală pe motiv că joacă rolul de motto al calificării juridice și nu este supusă afirmațiilor părților în materie de drept (în conformitate cu art. 664 din Codul de procedură civilă). Curtea Supremă concluzionează că principiul contradictoriu nu a fost încălcat. La 12 iulie 2007, recurenta a formulat o plângere în fața unei formări a secțiunii sociale a Curții Supreme. La data de 12 iulie 2007, aceasta a confirmat hotărârea din 15 mai 2007 cu privire la toate aspectele. Comisia a confirmat respingerea celui de-al doilea motiv utilizat de recurentă, considerând că reclamantul a ridicat o problemă generală de constituționalitate a clauzei de la art. 52 alineatul (1) din Convenția colectivă a muncii. Aceasta a statuat că neconstituționalitatea se poate referi atât la fond, cât și la încălcarea standardelor de competență și a cerințelor formale. Având în vedere afirmația generală a reclamantului, Curtea Supremă putea examina constituționalitatea clauzei din toate unghiurile indicate. La 27 iulie 2007, recurenta a formulat o acțiune în neconstituționalitate în fața Tribunalului Constituțional. noiembrie 2008, Tribunalul Constituțional a adus în discuție obiectul acțiunii în neconstituționalitate la o singură întrebare: să stabilească dacă Curtea Supremă putea decide dacă o cauză pe baza unei motivări care nu fusese discutată de către părți. Prin hotărârea din 13 ianuarie 2010, Tribunalul Constituțional a considerat că Curtea Supremă nu încălcase principiul contradictoriei în măsura în care neconstituționalitatea din cauza competenței era o chestiune care putea fi luată în considerare și anticipată de către părți. La 8 februarie 2010, recurenta a formulat o plângere la Tribunalul Constituțional, declarând că judecătorul C.A.F.C. a semnat hotărârea Curții Supreme din 7 martie 2007 și că a fost apoi raportor în hotărârea Tribunalului Constituțional din 13 ianuarie 2010. În memoriul său, recurenta a susținut, de asemenea, că cuantumul ridicat al cheltuielilor de judecată stabilite de Tribunalul Constituțional încălca dreptul de acces la o instanță. La 22 februarie 2010, reclamantul și-a prezentat memoriul în răspuns. Acesta nu a fost adus la cunoștința recurentei. printr-o hotărâre din 25 mai 2010, Tribunalul Constituțional a considerat că judecătorul C.A.F.C. a semnat hotărârea Curții Supreme din 7 martie 2007 privind temeinicia cauzei și că problema care urmează să fie soluționată în hotărârea pronunțată de Tribunalul Constituțional era diferită de cea pronunțată în hotărârea din fond. S-a considerat că, în hotărârea din fond, Curtea Supremă a hotărât că clauza în litigiu din Convenția colectivă a muncii încălca rezerva de competență a parlamentului național instituită prin Constituție (neconstituționalitate din cauza competenței). În al doilea rând, Tribunalul a considerat că, în hotărârea din 13 ianuarie 2010, Tribunalul Constituțional a considerat că omisiunea de a invita părțile să se pronunțe cu privire la problema neconstituționalității din cauza competenței clauzelor unei convenții colective a muncii, atunci când discuția dintre părți se limita la neconstituționalitatea substanțială a acestor clauze, nu încălcase principiul contradicției. În ceea ce privește Curtea Constituțională, instanța C.A.F.C. a fost chemată să soluționeze întrebări diferite în cele două momente ale procedurii. La 7 iunie 2010, recurenta a formulat o plângere în nulitate în fața Tribunalului Constituțional, susținând că răspunsul părții pârâte la cererea sa în nulitate pentru nedeportarea judecătorului C.A.F.C. reclamanta a subliniat că Tribunalul Constituțional primise teza care îi fusese apărată cu privire la diferența dintre întrebările examinate de Curtea Supremă și de Curtea Constituțională. Prin hotărârea din 14 iulie 2010, Tribunalul Constituțional a considerat că lipsa de notificare a recurentei cu privire la răspunsul părții pârâte nu a pus în discuție drepturile sale de procedură, pe motiv că legea îi interzicea să răspundă la memoriul părții pârâte. Pe de altă parte, Tribunalul Constituțional a respins a doua întrebare ridicată de reclamantă la 8 februarie 2010. El a statuat că stabilirea cheltuielilor de judecată nu era supusă unei motivații specifice și că cheltuielile fuseseră stabilite ținând cont de complexitatea medie a cauzei. Prin hotărârea din 9 noiembrie 2010, Tribunalul Constituțional a respins o nouă plângere formulată de recurentă împotriva stabilirii cheltuielilor de judecată în hotărârea din 14 iulie, considerând că acestea erau rezonabile, având în vedere că cauza prezenta un nivel mediu de complexitate și că: a avut loc o acțiune în neconstituționalitate formulată de o recurentă care nu a pretins dificultăți economice. La 14 decembrie 2010, recurenta a primit de la Tribunalul Constituțional plata cheltuielilor de judecată, care se ridicau la 7 221,60 EUR (EUR). Dreptul intern relevant 1. Dispozițiile relevante din Codul de procedură civilă, în vigoare în momentul faptelor, se citeau astfel art. 201 alineatul (1). În cazul în care o astfel de omisiune are o influență asupra procedurii de investigare a cauzei sau a unei formalități prevăzute de legea nr. a cărei executare este prevăzută de lege sau dacă o astfel de omisiune are o influență asupra procedurii de investigare a cauzei, se aplică dispozițiile art. 664 din lege. În cazul în care instanța nu este supusă acuzațiilor părților în ceea ce privește cercetarea, interpretarea și aplicarea normelor de drept, se aplică dispozițiile art. 122. (e) în cazul în care este vorba despre o acțiune interjudiciată în cadrul unei proceduri în care a intervenit în calitate de judecător al unei alte instanțe, care face ca decizia atacată sau care ia altă poziție asupra unor chestiuni ridicate de acțiune. (...) (2) La art. 52 alin. (1) din Convenția colectivă privind munca semnată între Liga Portugheză de Fotbal Profesionistă și Sindicatul Jucătorilor de Fotbal Profesioniști, publicată la 8 septembrie 1999, se citește după cum urmează: Fără a aduce atingere dispariției legăturii contractuale în cadrul relațiilor de muncă, participarea unui jucător la comcereri oficiale în serviciul unui club terț în același sezon în care contractul de muncă sportiv a fost încheiat la inițiativa sa depinde de recunoașterea motivului corect de reziliere sau de acordul clubului GrieFS (1) Invocând art. 6 alin. (1) și (13) din Convenție, recurenta susține că cauza sa nu a fost ascultată în mod echitabil. În special, aceasta se plânge de o încălcare a principiului contradictoriei din cauza refuzului, pe de o parte, de la ordonanța raportorului Curții Supreme privind admisibilitatea acțiunii formulate de partea pârâtă și, pe de altă parte, de la neraportarea memoriului ca răspuns al părții pârâte la cererea în nulitate formulată în fața Tribunalului Constituțional. Comisia se plânge, de asemenea, de hotărârea Curții Supreme din 7 martie 2007, care a decis acțiunea pe fond pe baza unei noi motivări, privând-o de posibilitatea de a formula observații cu privire la această chestiune. Pe de altă parte, recurenta denunță lipsa de imparțialitate a judecătorului C.A.F.C. în cadrul formării Tribunalului Constituțional, dat fiind că acesta a trebuit deja să se pronunțe cu privire la cauza în care a fost judecător la Curtea Supremă. (2) Recurenta consideră că suma excesivă a cheltuielilor de judecată stabilite de Curtea Constituțională a adus atingere dreptului său de a avea acces la o instanță garantată prin art. 6 din Convenție. (3) Recurenta susține că durata procedurii în fața instanțelor interne nu a respectat termenul rezonabil de la art. 6 din Convenție. (1) Contestația privind drepturile și obligațiile cu caracter civil ale recurentei a fost ascultată în mod echitabil, astfel cum se prevede la art. 6 alineatul (1) din convenție, în special, a fost respectată principiul contradictoriei, dat fiind că recurenta (a) nu a fost notificată din ordinul din 3 mai 2006, după hotărârea Curții Supreme din 7 martie 2007 sau cel puțin nu înainte de patru luni după ce a fost pronunțată (b) nu a fost notificată memoriul în răspuns al părții pârâte în cadrul acțiunii în fața Tribunalului Constituțional? (c) a fost luată de către Curtea Supremă pe motiv că hotărârea sa din 7 martie 2007 s-a întemeiat pe un motiv întemeiat [din oficiu] (Clinica des Acacias și alții c. Franța, nr 65399/01, 65406/01, 65405/01 și 65407/01, § 43, 13 octombrie 2005) ]. Instanța care a cunoscut cauza recurentei a fost în mod imparțial așa cum a fost impusă la art. 6 În această privință, întrebările pe care judecătorul C.A.F.C. a trebuit să le soluționeze cu ocazia celei de-a doua examinări a cauzei erau similare celor asupra cărora a trebuit să se pronunțe la prima examinare? Guvernul este invitat să verse la dosar copiile proceselor verbale referitoare la hotărârile din 7 martie 2007 și 13 ianuarie 2010. (3) Valoarea cheltuielilor de justiție stabilite de Curtea Constituțională la sfârșitul procedurii a adus atingere dreptului de a avea acces la o instanță a recurentei garantată prin art. 6 alin. (1) din Convenție 4. Durata procedurii civile urmate în speță era compatibilă cu condiția de pronunțare într-un termen rezonabil, în sensul art. 6 alin. (1) din Convenție?

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2012-04-03
0,94
LIGA PORTUGUESA DE FUTEBOL PROFISSIONAL c. PORTUGAL
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 49639/09 LIGA PORTUGUESA DE FUTEBOL PROFISSIONAL contre le Portugal La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 3 avril 2012 en une Chambre composée de : Françoise Tulkens,
CtEDO 2017-02-28
0,93
AFFAIRE CUNHA MARTINS DA SILVA COUTO c. PORTUGAL
questions semblables à celle du cas d’espèce pour conclure à la violation de l’article 6 § 1 de la Convention ( Liga Portuguesa de Futebol Profissional c. Portugal, n o 4687/11, §§ 89-96, 17 mai 2016). 17. Après avoir examiné tous les éléme
CtEDO 2014-01-14
0,93
GUIMARAES c. PORTUGAL
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 36656/09 Francisco Augusto de Sousa GUIMARÃES contre le Portugal La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 14 janvier 2014 en un comité composé de : Dragoljub Popović, pré
CtEDO 2014-01-21
0,93
AFFAIRE GRAMAXO ROZEIRA c. PORTUGAL
favorable en vue de sa reconduction comme l’exigeait l’article 12 alinéa 2 du Statut. 10. Le 31 mars 2005, le requérant saisit le tribunal administratif et fiscal de Braga d’une demande visant à faire reconnaître que son contrat aurait dû ê
CtEDO 2014-05-28
0,93
AFFAIRE MARTINS SILVA c. PORTUGAL
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE MARTINS SILVA c. PORTUGAL (Requête n o 12959/10) ARRÊT STRASBOURG 28 mai 2014 DÉFINITIF 28/08/2014 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
Sursă