CtEDO 20.11.2014 Auto

KRAMARENKO v. RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
20.11.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Communicated
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
KRAMARENKO v. RUSSIA (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

Comunicat la 20 noiembrie 2014 PRIMEA SECȚIUNE Cerere nr. 26107/13 Dmitriy Aleksandrovich KRAMARENKO împotriva Rusiei depusă la 26 februarie 2013 DECLARAȚIEA FACTELOR Dmitriy Aleksandrovich Kramarenko este un național rus, care s-a născut în 1992 și trăiește în Voronezh. Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. Octombrie 2011 reclamantul a avut o altercație cu S., un gardian de securitate la locul de muncă. Reclamantul a înjunghiat S. de treizeci și patru de ori și apoi a fugit de scenă. Când Z. a încercat să-l oprească, reclamantul l-a înjunghiat prea. Amândoi S. și Z. a murit. Alegat detenție ilegală și maltrat în arestul poliției La 10 Octombrie 2011 poliția a localizat reclamantul. Au dus reclamantul pentru interogare la secția de poliție. Potrivit reclamantului, ofițerii de poliție l-au bătut și l-au supus la șoc electric. Ei l-au ținut încătușat în timpul nopții și nu i-au furnizat cu alimente sau apă. La 11 octombrie 2011 la 17:05, reclamantul a supus un examen medical forense. Expertul a remarcat următoarele leziuni asupra corpului reclamantului: o vânătăie pe articulația dreptă a umărului, o vânătăie și o abrasie pe umărul drept, abraziuni asupra vițelului drept. În opinia expertului, reclamantul ar fi putut suferit leziunile ca urmare a impactului unui obiect solid brusc cu puțin înainte de examinarea legistică. Expertul a remarcat, de asemenea, o rană de mărimea punctului, probabil cauzată de un obiect piercing la scurt timp înainte de examinarea legistică. Reclamantul a supus expertului că el nu a avut memorie cu privire la ceea ce sa întâmplat cu el după ce a fost prins de poliție. Noiembrie 2011 investigatorul responsabil cu cazul reclamantului a raportat leziunile reclamantului comitetului regional de investigație. El a considerat că reclamantul ar fi putut fi supus maltratului în timp ce a fost deținut în arestul poliției la 10 noiembrie 2011. În urma unei anchete privind circumstanțele arestării reclamantului, la 28 Noiembrie 2011 investigatorul a refuzat să intenteze proceduri penale împotriva ofițerilor de poliție în ceea ce privește presupusa privare ilegală de libertate a reclamantului și maltraturile în custodie de poliție la 10 octombrie 2011. „La 11 octombrie 2011 de la 7:45 la 8:30 a.m. ... investigatorul F. a interogat [reclamantul] ca martor [în cazul crimei]. Fără a indica motive, [reclamantul] a refuzat să semneze dosarul interogatoriu. Potrivit Krav. și Ch., la 11 Octombrie 2011 ei au atestat prin semnătura lor refuzul [aplicantului] de a semna dosarul de interogare. Ei nu au văzut nici leziuni asupra [reclamantului]. El nu a plângut nici de ofițeri de poliție. La 11 Octombrie 2011 la 10:10 a.m., în prezența avocatului B. [reclamantului], [oficial] a fost reținut [oficial] sub suspiciune de [murder] și de la 10:40 a.m. la 11:10 a.m., el a fost interogat. El a refuzat să spună orice. La 11 octombrie 2011 [reclamantul] a suferit un examen legistic medical. ... . Potrivit [reclamantului], el nu a amintit unde a susținut rănile documentate de expert. El nu se plângea de ofițerii de poliție. Ei nu l-au rănit. Avocatul B. ... a refuzat să comenteze .... Potrivit fostului investigator F. ..., la 10 octombrie 2010 [poliția] a stabilit locația [aplicantului] și a fost dus la secția de poliție pentru interogare. În seara a văzut [reclamantul] la secția de poliție. Acesta din urmă a demonstrat comportament ciudat; a lovit capul împotriva zidului, a rulat pe podea, a căzut încercând să se rănească. El a cerut ofițerii de poliție să ducă [reclamantul] la spital ... pentru examinare. ... Potrivit poliției Krut. ..., dimineață la 11 Octombrie 2011 el a dus [reclamantul] la [ biroul investigatorului] .... În timpul interogatoriului, [reclamantul] a căzut în mod repetat în jos lovind podeaua cu diferite părți ale corpului său și a refuzat să vorbească. .... Toate leziunile [aplicantului] au fost auto-inflic. ... Ei nu au folosit nici o forță fizică sau au pus presiune psihologică asupra [reclamantului]. Potrivit ofițerului de poliție Bid., ... la 10 octombrie 2011 au localizat [reclamantul] ... și l-a invitat pentru o discuție la sediul de poliție. [reclamantul] s-a comportat într-un mod ciudat în masina de poliție și la sediul de poliție. El a susținut că el nu a avut nici o memorie a circumstanțelor crimei. El a căzut de pe scaun pe podea și s-a lovit împotriva bucăți de mobilier în birou. ... Ei nu au folosit nici o forță fizică sau au pus presiune psihologică asupra [ reclamantului]. [Reclamantul] ar fi putut inflige toate rănile în sine atunci când a lovit capul împotriva zidului, a căzut de pe scaun și a rulat în jurul pe podea. Ofițerii de poliție Kom., Mesh. și Sim. au făcut declarații similare. Potrivit lor, [reclamantul] s-au comportat într-un mod ciudat și au încercat să se rănească. Ei nu au folosit nici o forță fizică sau au pus presiuni psihologice asupra [reclamantului]. În plus, Kom. a explicat că la 10 octombrie 2011 [reclamantul] a stat la secția de poliție a propriei voințe. Ofițerii de poliție Moch. și Pov. au făcut declarații similare. Ei au susținut că la 10 octombrie 2011 la aproximativ 1-2 p.m. au stabilit locația [aplicantului] și l-au invitat pentru o discuție. La secția de poliție [ reclamantul] s-a comportat într-un mod ciudat. El a vorbit cu el însuși, a lovit capul și înapoi împotriva zidului, a căzut în jos și a rulat pe podea. Ei nu au folosit nici o forță fizică sau au pus presiune psihologică asupra [ reclamantului]. Nici aceasta din urmă a afirmat acest tratament. Potrivit documentației medicale obținute de la spitalul municipal nr. 10, la 10 octombrie 2011 un neurochirurg examinat [ reclamantul]. El nu a detectat nici o leziune sau boli. Potrivit declarației făcute de neurochirurg Mor., la 10 octombrie 2011 Octombrie 2011 el a examinat [reclamantul] care a fost dus la spital de către ofițeri de poliție. [reclamantul] nu a avut nici leziuni. Nici el a detectat nici o boală. [reclamantul] nu se plângea de sănătate sau ofițeri de poliție. ... ... Potrivit declarației medicului răspuns de urgență Yer., în seara de la 10 Octombrie 2011 o echipă de răspuns de urgență a sosit la spitalul municipal nr. 10. El a examinat [reclamantul]. ... Potrivit ofițerului de poliție prezent, [reclamantul] s-a comportat într-un mod ciudat și au trebuit să-l ducă la spital. [Reclamantul] a spus că nu a avut nici o memorie a crimei. El nu se plângea de ofițerii de poliție. ... Potrivit raportului nr. 4925.11 dat 24 Noiembrie 2011, având în vedere plasarea și natura leziunilor corporale documentate în timpul examinării legistice [reclamantul], este posibil ca [aplicantul] să susțină leziunile atunci când s-a lovit împotriva obiectelor solide protruzătoare în circumstanțele descrise de [ofițerii de poliție] .... [Leziunile] au fost auto-inflic de [reclamantul]. În plus, ancheta a stabilit că de la aproximativ 1-2 p.m. la 10 octombrie 2011 până la 7:45 a.m. la 11 octombrie 2011 ..., [reclamantul] a rămas în mod voluntar la secția de poliție. Când a fost interogat, [reclamantul] nu a negat că nu a fost ținut la secția de poliție împotriva voinței sale. Prin urmare, nu există dovezi de răpire sau privare ilegală a libertății.” La 23 iulie și 30 iulie August 2012 Curtea de District Leninskiy din Voronezh și, respectiv, Curtea Regională Voronezh au susținut hotărârea din 28 noiembrie 2011. Procedura penală împotriva reclamantului La 11 octombrie 2011, reclamantul a fost acuzat de două condamnari de crimă. Se pare că el a rămas în custodie în așteptarea anchetei și procesului. La 28 Iunie 2012 Curtea Regională Voronezh a constatat că reclamantul a comis crimele și în stare de nebunie și a ordonat închiderea într-o instituție psihiatică. La 6 septembrie 2012, Curtea Supremă a Federației Ruse a susținut hotărârea din 28 iunie 2012 în apel. Octombrie 2011 el a fost supus maltrat în custodie de poliție și că ancheta care a urmat nu a fost eficace. Reclamantul se plânge în temeiul articolelor 1, 4 și 5 din Convenție că detenția sa la secția de poliție la 10 octombrie 2011 este ilegală. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 din Convenția cu privire la nedreptatea procedurii penale împotriva lui. În sfârșit, el susține o încălcare a articolului 13 din Convenție în ceea ce privește plângerile sale în temeiul articolelor 3 și al întrebărilor adresate părților Reclamantului a fost supus torturei, tratamente inumane sau degradante, în încălcarea articolului 3 din Convenție? având în vedere protecția procedurală împotriva torturei, tratamente inumane sau degradante (a se vedea punctul 131 din Labita v. Italia [GC], nr. 26772/95, CEDH 2000-IV), a fost ancheta în acest caz de către autoritățile interne în încălcarea art. 3 din Convenție? A avut reclamantul la dispoziția sa un remediu intern eficace pentru plângerile sale în temeiul art. 3 conform art. 13 din Convenție? Reclamantul a fost privat de libertate în încălcarea articolului 5 § 1 din Convenție? În special, privarea libertății a intrat din 10-11 octombrie 2011 în temeiul alineatului (c) din această dispoziție?

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă