Reclamantul, dl Sinan Tekpetek, este un național turc, care s-a născut în 1980 și trăiește la Istanbul. El este reprezentat în fața Curții de către dl M. Kaya, un avocat care practică la Istanbul. Guvernul turc (“Guvernul”) este reprezentat de agentul lor. Faptele cazului, astfel cum au prezentat părțile, pot fi rezumate după cum urmează. Potrivit reclamantului, la 26 iulie 2007, la aproximativ 11.15 p.m., el a fost oprit de către poliție pentru un control de identitate de rutină în Taksim Square, Istanbul. După examinarea cardului său de identitate și de rulare informațiile sale prin baza de date a poliției, poliția a lăsat reclamantul să meargă. Cu toate acestea, în timp ce el părăsea Taksim Square, o mașină de poliție l-a abordat de la spate și un număr de ofițeri de poliție l-a prins și l-a împins în mașină de poliție. Odată în interiorul mașinii, trei ofițeri de poliție l-au pulverizat cu gaz de piper și l-au bătut, în timp ce jură la el. Reclamantul a susținut că, după 15 minute de autoturisme, în timpul cărora el a continuat să fie agresat, el a fost scos din mașină pentru a se găsi într-o zonă izolat de zidurile vechi ale orașului pe care l-a identificat ca fiind districtul Yedikule sau Yenikapı din Istanbul, unde mai așteptau două mașini de poliție. Acolo, reclamantul a fost din nou insultat, amenințat la punct de armă, lovit, lovit și bătut cu un truncheon și supus la gaz de piper cu un total de zece până la douăsprezece ofițeri de poliție timp de mai mult de o oră. El a fost în cele din urmă pus înapoi în mașină, unde bătăile au continuat până a fost aruncat din masina în mișcare undeva în apropiere de Karaköy în jurul valorii de 1,45 a.m. în aceeași noapte. Reclamantul a fost dus ulterior la spitalul Haydarpașa Numune de către câțiva prieteni pe care i-a contactat pentru ajutor. Guvernul a contestat faptele prezentate de solicitant. Ei au afirmat că nici măcar nu a fost oprit pentru un control de identitate în noaptea relevantă, după cum se presupune. După examene preliminare la Sala de Urgență de la Spitalul Haydarpașa Numune, reclamantul a fost trimis la Spitalul Siyami Ersek Thoracic și Cardiovascular Chirurgia și Cercetare (“Spitalul Siyami Ersek”) cu suspect de traumatisme toracice. La o perioadă neespecificată la 27 iulie 2007, reclamantul a fost examinat de către un specialist la Spitalul Siyami Ersek, care a observat următoarele leziuni pe corpul său: o echimoză de 20 x 3 cm pe brațul stâng; o echimoză de 10 x 3 cm pe zona cervicală stângă din spatele urechii stângi; o echimoză de 5 x 2 cm pe nivelul coloanei dreapte a scapulului; o echimoză de 2 x 2 cm pe nivelul coloanei vertebrale ale scapulului drept; o serie de patch-uri echimotice pe partea din spate de măsurare între 15 x 0,5 cm; o echimoză de 5 x 2 cm pe nivelul coloanei dreapte a scapulului; o echimoză de 2 x 2 cm pe partea dreaptă a jointului brațului, pe partea posterioră; o echimoză de 10 x 3 cm pe nivelul brațului la dreapta; La 30 iulie 2007, reclamantul a depus o plângere penală în fața procurorului public Beyoğlu împotriva ofițerilor de poliție care l-au agresat. Reclamantul a declarat în plângerea sa că nu-și amintește toate detaliile despre maltraturile pe care le-a primit la mâinile ofițerilor de poliție, deoarece a leșinat de câteva ori din cauza traumei fizice și a gazului de piper la care a fost supus, dar el a crezut că mașina de poliție în care a fost răpit era un Renault Clio. El a adăugat că poliția l-ar fi poziționat să afle în timpul verificării de identitate că el a fost judecată pentru a ataca câțiva ofițeri de poliție și/sau că el a fost editorul manager al unui număr de publicații bine cunoscute de opoziție. Reclamantul a cerut procurorului să cheme ofițerii de poliție la locul de muncă a incidentului în noaptea 26 iulie 2007 pentru o paradă de identificare și să examineze imaginile de la camerele de securitate ale băncilor și altor clădiri din zonă. În aceeași zi, procurorul public Beyoğlu a depus o cerere urgentă la Haydarpașa Numune și la spitalele Siyami Ersek pentru prezentarea rapoartelor medicale care documentează leziunile suferite de reclamant ca urmare a presupusului incident. 10. La 31 iulie 2007, procurorul public Beyoğlu a luat declarația reclamantului în legătură cu plângerile sale; reclamantul a reiterat acuzațiile sale anterioare. El a adăugat că ofițerii de poliție implicați în incident au fost între 20 și 25 de ani, că el a amintit în mod clar fața unuia dintre ofițeri și ar putea identifica altul prin accentul său distinct. Procurorul public a trimis ulterior reclamantul Biroului Beyoğlu al Institutului de Medicină Forensică pentru alte examinări medicale. 11. În raportul din 31 iulie 2007, Institutul Forensic pentru Medicină a făcut următoarele constatări: vânătăi și echimoză de 3 x 3 cm, 1 x 1 cm și 2 x 1 cm pe scapula stângă; zgârieturi scabbate de 1 x 1 cm și 3 x 1 cm pe talie; zgârieturi scabbate de 1 x 1 cm și 2 x 1 cm pe cotul dreaptă; echimoză pe brațele dreaptă și stângă; echimoză în jurul ochiului stâng și urechii; zgârieturi scabbate pe partea din față a piciorului drept; o echimoză galbenă largă de 15 x 15 x 20 cm la centrul regiunii gluteale stânge; o echimoză de 3 x 1 cm pe regiunea gluteală dreaptă; și echimoză și durere pe partea dreaptă a pieței. Raportul a remarcat că leziunile suferite de reclamant nu pot fi tratate prin intervenție medicală simplă și a recomandat ca un radiolog să-și examineze testele de cap și piept. Nu există informații în dosarul de caz privind orice examen suplimentar al capului sau pieptului, așa cum a sugerat. 12. Între timp, presupusul maltrat al reclamantului de către poliție a fost acoperit într-o serie de ziare naționale. În ediția din 29 iulie 2007 a zilnicului Radikal, autoritățile de poliție au fost raportate că nu au avut cunoștințe despre incident, dar că ar investiga acuzațiile. 13. La 29 noiembrie 2007, procurorul public Beyoğlu a cerut Direcției de Securitate Beyoğlu să pună la dispoziție orice înregistrare CCTV a locului presupusului incident de la 11.30 p.m. până la miezul nopții relevante. 14. În aceeași zi procurorul public Beyoğlu a solicitat, de asemenea, de la Hotărârea de Securitate Beyoğlu lista ofițerilor de poliție în serviciu la Piața Taksim la 26 și 27 iulie 2007 între orele 11.15 și 13.45, împreună cu fotografiile lor respective. 15. La cererea procurorului public, trei ofițeri de poliție, și anume S.Ç., M.K. la 5 decembrie 2007, Hotărârea de Securitate a informat procurorul public Beyoğlu că, în timp ce ofițerul S.Ç. a fost instruit să raporteze în biroul procurorului cu o poză, cei doi ofițeri au schimbat departamentele și nu au putut fi contactați la noile lor locuri de datorie. 16. La 4 ianuarie 2008, Hotărârea de Securitate din Istanbul a informat procurorul public Beyoğlu că, deși o cameră CCTV a fost pusă la loc la locul incidentului, nu a existat înregistrare disponibilă din noaptea relevantă, deoarece imaginile CCTV au fost păstrate timp de doar zece zile. 17. La 10 ianuarie 2008, cei doi ofițeri de poliție rămas, și anume M.K. și S.C., au fost notificate cu succes instrucțiunile de a se prezenta la biroul procurorului public Beyoğlu. 18. La 15 februarie 2008, după eșecul S.Ç. de a raporta, procurorul public Beyoğlu l-a convocat din nou pentru a lua declarația sa. 19. La 14 mai 2008, procurorul public Beyoğlu a solicitat Biroului Bayrampașa al Forței de Răspuns Rapid să asigure că reclamantul să revizuiască fotografiile tuturor ofițerilor și șefilor lor de serviciu la Forța de Răspuns Rapid pentru identificarea suspecților care se presupune că au efectuat atacul. O copie a acestei cereri a fost dată avocatului reclamantului în persoană. Guvernul a susținut că, în ciuda înțelegerii procurorului public, reclamantul nu a aplicat niciodată Biroului Bayrampașa a Forței de Răspuns Rapid, în vederea identificării suspecților. 20. La 14 mai 2008 și, respectiv, 8 februarie 2009, procurorul public Beyoğlu a eliberat convocate din nou în legătură cu S.Ç., M.K. la 12 februarie 2009, Hotărârea de Securitate Beyoğlu a informat procurorul public Beyoğlu că convocarea din 8 februarie 2009 nu a putut fi notificată S.Ç., așa cum el a fost desemnat la Hotărârea de Securitate Sarıyer (la Istanbul). 22. La 24 aprilie 2009, Hotărârea de Securitate Beyoğlu a notificat procurorul public Beyoğlu că ofițerul M.K. a primit instrucțiuni de a raporta în biroul procurorului, astfel cum a solicitat, dar S.C. nu a putut fi atins deoarece a fost numit în Hotărârea de Securitate a lui Esenler (În Istanbul). Prin urmare, la 28 mai 2009, biroul procurorului public a transmis citarea în legătură cu S.C. La 9 noiembrie 2009 procurorul public Beyoğlu a emis o ordonanță de a aduce S.Ç., M.K. și S.C. în biroul său, prin forță, la declarații. 24. La 25 decembrie 2009, Hotărârea de Securitate Sarıyer a informat biroul procurorului public Beyoğlu că S.Ç. nu a putut fi adus forțat în biroul procurorului, deoarece el a fost repartizat în afara Istanbulului și a fost acum staționat la Hotărârea de Securitate a Van, la 18 iunie 2009. În consecință, la 13 ianuarie 2010, biroul procurorului public Beyoğlu a contactat biroul procurorului public Van pentru a se aranja pentru interogarea S.Ç. 25. Între timp, la 29 decembrie 2009, Hotărârea de Securitate a lui Esenler a informat procurorul public Beyoğlu că S.C. a fost numit Hotărârea de Securitate Tunceli din estul Turciei. În consecință, la 13 ianuarie 2010, biroul procurorului public Beyoğlu a contactat biroul procurorului public Tunceli pentru a lua declarația S.C.. 26. La 16 februarie 2010, procurorul public Van a luat declarația lui S.Ç. S.Ç. a indicat că el nu a avut nici o amintire de un incident de la data indicată și că ar putea aminti mai multe dacă i-a fost dat raportul incidentului sau alte înregistrări din noaptea relevantă. 27. La 12 mai 2010, procurorul public Beyoğlu a luat declarația lui M.K., care a negat scurt toate afirmațiile împotriva lui. El a spus că, ca unitate de staționare, ei pot lăsa pozițiile lor la Prața Taksim ca răspuns la un apel. El a afirmat, de asemenea, că masina de poliție în serviciul lor la momentul respectiv a fost un Mercedes Vito. 28. La 21 mai 2010 S.C. a raportat biroul procurorului public Tunceli pentru a da declarația sa în legătură cu plângerile reclamantului. El a remarcat, la început, cantitatea considerabilă de timp care s-a scurs de la presupusul incident. Apoi a declarat că nu a participat la niciun astfel de incident și a adăugat că unitatea sa, staționată în permanență la Prața Taksim, a folosit rar vehicule. 29. La 10 iunie 2010, procurorul public Beyoğlu a decis să nu aducă o acuzație împotriva ofițerilor de poliție S.Ç., M.K. și S.C. în legătură cu presupusele maltraturi ale reclamantului în noaptea din 26 iulie 2007. Respectând declarațiile făcute de cei trei ofițeri, procurorul public a susținut că nu există dovezi sau suspiciuni suficiente pentru a continua urmărirea în judecată a acestor ofițeri. Reclamantul nu a apelat împotriva deciziei procurorului public 30. În aceeași dată procurorul public Beyoğlu a eliberat un mandat de căutare permanentă, în vigoare până la 26 iulie 2022, care a instruit Hotărârea de Securitate a Beyoğlu să continue căutarea perpetratorilor și să raporteze la biroul procurorului la fiecare trei luni cu o actualizare a anchetei. 31. Se pare că ancheta, care este încă deschisă, nu a dat niciun rezultat până acum.
1.The applicant, Mr Sinan Tekpetek, is a Turkish national, who was born in 1980 and lives in Istanbul. He is represented before the Court by Mr M. Kaya, a lawyer practising in Istanbul. 2. The Turkish Government (“the Government”) are represented by their Agent. 3. The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows. 4. According to the applicant, on 26 July 2007, at approximately 11.15 p.m., he was stopped by the police for a routine identity check in Taksim Square, Istanbul. After examining his identity card and running his information through the police database, the police let the applicant go. However, as he was leaving Taksim Square, a police car approached him from behind and a number of police officers grabbed him and shoved him into the police car. Once inside the car, three police officers sprayed him with pepper gas and beat him, whilst swearing at him. The applicant’s pleas to find out the reason for this treatment were left unanswered. 5. The applicant claimed that following a fifteen-minute drive, during which he continued to be assaulted, he was taken out of the car to find himself in a secluded area by the old city walls which he identified as the Yedikule or Yenikapı district of Istanbul, where two more police cars were waiting. There, the applicant was once again insulted, threatened at gunpoint, kicked, punched and beaten with a truncheon and subjected to pepper gas by a total of ten to twelve police officers for over one hour. He was eventually put back in the car where the beatings continued until he was thrown out of the moving car somewhere near Karaköy around 1.45 a.m. that same night. The applicant was subsequently taken to the Haydarpașa Numune Hospital by some friends whom he contacted for help. 6. The Government disputed the facts as submitted by the applicant. They claimed that he had not even been stopped for an identity check on the relevant night as alleged. 7. After preliminary examinations at the Emergency Room at the Haydarpașa Numune Hospital, the applicant was referred to the Siyami Ersek Thoracic and Cardiovascular Surgery Training and Research Hospital (“the Siyami Ersek Hospital”) with suspected chest trauma. At an unspecified time on 27 July 2007 the applicant was examined by a specialist at the Siyami Ersek Hospital, who noted the following injuries on his body: an ecchymosis of 20 x 3 cm on the left arm; an ecchymosis of 10 x 3 cm on the left cervical area behind the left ear; haematoma on the left ear; an ecchymosis of 3 x 1 cm on the left scapula, at the level of the spine of the scapula; a number of ecchymotic patches on the back measuring between 15 x 0.5 cm; an ecchymosis of 5 x 2 cm at the level of the right spine of the scapula; an ecchymosis of 2 x 2 cm on the right arm joint, at the posterior side; an ecchymosis of 10 x 3 cm on the right lateral arm starting from the shoulder level; ecchymotic patches spread over an area of 10 x 5 cm on the corpus sternum; two lesions of 5 cm, located 10 cm below the right patella; and a fracture of the sixth and seventh ribs on the right side. 8. On 30 July 2007 the applicant lodged a criminal complaint with the Beyoğlu public prosecutor’s office against the police officers who had allegedly assaulted him. The applicant stated in his complaint that he did not remember all the details of the ill-treatment he had received at the hands of the police officers, as he had passed out a number of times on account of the physical trauma and pepper gas he had been subjected to, but he believed that the police car in which he had been kidnapped was a Renault Clio. He added that the police might have targeted him upon finding out during his identity check that he was standing trial for assaulting several police officers and/or that he was the managing editor of a number of well-known opposition publications. The applicant asked the public prosecutor to summon the police officers on duty at the place of the incident on the night of 26 July 2007 for an identification parade and to examine images from the security cameras of the banks and other buildings in the area. 9. On the same day, the Beyoğlu public prosecutor’s office filed an urgent request with the Haydarpașa Numune and the Siyami Ersek Hospitals for the submission of the medical reports documenting the injuries sustained by the applicant as a result of the alleged incident. 10. On 31 July 2007 the Beyoğlu public prosecutor took the applicant’s statement in relation to his complaints; the applicant reiterated his previous allegations. He added that the police officers involved in the incident were between the ages of 20 and 25, that he clearly remembered the face of one of the officers and could identify another one by his distinct accent. The public prosecutor subsequently referred the applicant to the Beyoğlu Branch of the Forensic Medicine Institute for further medical examinations. 11. In its report dated 31 July 2007 the Forensic Medicine Institute made the following findings: bruising and ecchymosis of 3 x 3 cm, 1 x 1 cm and 2 x 1 cm on the left scapula; scabbed scratches of 1 x 1 cm and 3 x 1 cm on the waist; scabbed scratches of 1 x 1 cm and 2 x 1 cm on the right elbow; ecchymosis on the right and left arms; ecchymosis around the left eye and ear; scabbed scratch on the front side of the right leg; a wide-spread yellowpurple ecchymosis of 15 x 15 x 20 cm at the centre of the left gluteal region; an ecchymosis of 3 x 1 cm on the right gluteal region; and ecchymosis and pain on the right side of the chest. The report noted that the injuries sustained by the applicant could not be treated by simple medical intervention and recommended that a radiologist examine his head and chest scans. There is no information in the case-file as to any further examinations of the head or the chest as suggested. 12. In the meantime, the applicant’s alleged ill-treatment by the police was covered in a number of national newspapers. In the issue of 29 July 2007 of the daily Radikal, the police authorities were reported as stating that they had no knowledge of the incident but that they would investigate the allegations. 13. On 29 November 2007 the Beyoğlu public prosecutor requested the Beyoğlu Security Directorate to make available any CCTV footage of the place of the alleged incident from 11.30 p.m. until midnight on the relevant night. 14. On the same day the Beyoğlu public prosecutor also requested from the Beyoğlu Security Directorate the list of police officers on duty at Taksim Square on 26 and 27 July 2007 between 11.15 p.m. and 1.45 a.m., along with their respective photographs. 15. Upon the public prosecutor’s request, three police officers, namely S.Ç., M.K. and S.C., were identified as being on duty at Taksim Square at the indicated time. On 5 December 2007 the Beyoğlu Security Directorate informed the Beyoğlu public prosecutor that while the officer S.Ç. had been instructed to report to the prosecutor’s office with a photo, the remaining two officers had changed departments and could not be contacted at their new places of duty. 16. On 4 January 2008 the Istanbul Security Directorate advised the Beyoğlu public prosecutor that, although a CCTV camera was in place at the place of incident, there was no recording available from the relevant night, as CCTV footage was preserved for only ten days. 17. On 10 January 2008 the two remaining police officers, namely M.K. and S.C., were successfully notified of the instruction to present themselves at the Beyoğlu public prosecutor’s office. 18. On 15 February 2008, following S.Ç.’s failure to report, the Beyoğlu public prosecutor summoned him once again to take his statement. 19. On 14 May 2008 the Beyoğlu public prosecutor requested the Bayrampașa Branch of the Rapid Response Force to arrange for the applicant to review the photographs of all the officers and their chiefs on duty at the Rapid Response Force for identification of the suspects who had allegedly carried out the assault. A copy of this request was given to the applicant’s lawyer in person. The Government alleged that, despite being aware of the public prosecutor’s instruction, the applicant never applied to the Bayrampașa Branch of the Rapid Response Force with a view to identifying the suspects. 20. On 14 May 2008 and 8 February 2009, respectively, the Beyoğlu public prosecutor reissued summons in relation to S.Ç., M.K. and S.C., none of whom had reported to give a statement as ordered. 21. On 12 February 2009 the Beyoğlu Security Directorate informed the Beyoğlu public prosecutor that the summons of 8 February 2009 could not be notified to S.Ç. as he had since been appointed to the Sarıyer Security Directorate (in Istanbul). 22. On 24 April 2009 the Beyoğlu Security Directorate notified the Beyoğlu public prosecutor that the officer M.K. had been instructed to report to the prosecutor’s office as requested, but S.C. could not be reached as he had been appointed to the Esenler Security Directorate (in Istanbul). Accordingly, on 28 May 2009, the public prosecutor’s office forwarded the summons in relation to S.C. to the Esenler Security Directorate and also reiterated the request regarding M.K. to the Beyoğlu Security Directorate. 23. On 9 November 2009 the Beyoğlu public prosecutor issued an order to bring S.Ç., M.K. and S.C. to his office, by force, to give statements. 24. On 25 December 2009 the Sarıyer Security Directorate advised the Beyoğlu public prosecutor’s office that S.Ç. could not be forcibly brought to the prosecutor’s office as he had been assigned outside Istanbul and was now stationed at the Van Security Directorate, as of 18 June 2009. Accordingly, on 13 January 2010 the Beyoğlu public prosecutor’s office contacted the Van public prosecutor’s office to arrange for the questioning of S.Ç. 25. In the meantime, on 29 December 2009 the Esenler Security Directorate similarly informed the Beyoğlu public prosecutor that S.C. had been appointed to the Tunceli Security Directorate in the east of Turkey. Accordingly, on 13 January 2010 the Beyoğlu public prosecutor’s office contacted the Tunceli public prosecutor’s office to take S.C.’s statement. 26. On 16 February 2010 the Van public prosecutor took S.Ç.’s statement. S.Ç. indicated that he had no recollection of an incident from the indicated date and that he could possibly remember more if he were given the incident report or other records from the relevant night. 27. On 12 May 2010 the Beyoğlu public prosecutor took the statement of M.K., who briefly denied all the allegations against him. He said that as a stationary unit, they could only leave their posts at Taksim Square in response to a call. He also asserted that the police car in their service at the relevant time was a Mercedes Vito. 28. On 21 May 2010 S.C. reported to the Tunceli public prosecutor’s office to give his statement in connection with the applicant’s complaints. He noted at the outset the considerable amount of time that had lapsed since the alleged incident. He then stated that he had not taken part in any such incident and added that his unit, stationed constantly at Taksim Square, rarely used any vehicles. 29. On 10 June 2010 the Beyoğlu public prosecutor decided not to bring a prosecution against the police officers S.Ç., M.K. and S.C. in connection with the applicant’s alleged ill-treatment on the night of 26 July 2007. Relying on the statements made by the three officers, the public prosecutor held that there was insufficient evidence or suspicion to proceed with the prosecution of these officers. The applicant did not appeal against the public prosecutor’s decision. 30. On the same date the Beyoğlu public prosecutor issued a permanent search warrant, in effect until 26 July 2022, which instructed the Beyoğlu Security Directorate to continue its search for the perpetrators and to report to the prosecutor’s office every three months with an update on the investigation. 31. It appears that the investigation, which is still open, has not yielded any results thus far.