CtEDO 10.10.2024 Auto

CASE OF FESENKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
10.10.2024
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Civil proceedings;Article 6-1 - Reasonable time)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2024
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF FESENKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine (CtEDO, 2024)
HUDOC · oficial

În cazul FESENKO împotriva Ucrainei, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a Cincia), întrunită de un comitet care conținea: Katerina Šimková, președintele, Mihail Grigorij Grigorij Grigorij Grigorij (înființat la data de 19 martie 1953) și Mihail Grigorij Grigorij Grigorij Grigorij (înființat la data de 19 martie 2009) au prezentat pe pagina 1 a lor o declarație de drept de cetățean al Ucrainei, pe care au respectat-o pe data de 24 martie 2024, iar Nichola Grigorij Grigorij Grigorij Grigorij Grigorij (înființată la data de 19 martie 2016) au prezentat-o ca o declarație de drept de cetățean al Ucrainei, pe care au respectat-o pe pagina 1 a acesteia, pe care le-au prezentat pe baza unei decizii a Curții de Apel pentru protecția drepturilor omului, pe care a prezentat-o în cadrul unei decizii de la data de 24 martie 2016, în care a declarat că nu respectă dreptul de a avea un credit privat (Art.

În 14 ianuarie 2010, reclamanta a apelat la instanța de economie cu o acțiune în calitate de creditor. 5. pe 02 noiembrie 2010 instanța de economie a recunoscut dreptul reclamantei, ca creditor, la 58 801,96 de hryvnias (aproximativ 5.300 de euro la acel moment). În afară de reclamantă, instanța de economie a recunoscut cererile a încă 244 de creditori ai unei asociații de credit, impunând o moratoriu asupra plății datoriilor și numind un administrator al bunurilor. 6. începând cu 11 decembrie 2010, judecățile au fost amânate în mod repetat din diferite motive. Printre acestea se numărau, dar nu se limiteaza la acestea: nu a apărut o parte a reclamantului sau a reprezentanților săi, necesitatea de a obține probe suplimentare în justiție pentru eliberarea creditorului din bancă sau a unui contract de credite.

În acest caz, instanța de economie s-a referit la dispozițiile corespunzătoare ale Codului de procedură judiciară națională a Ucrainei (vezi punctul 13), fără a menționa argumente suplimentare. 9. După eliberarea unui alt administrator de proprietăți la 04 noiembrie 2020, instanța de economie s-a adresat comitetului creditorilor cu cererile de a face o propunere de candidat pentru înlocuire (vezi punctul 12). În materialele cauzei nu există informații despre care au fost făcute aceste cereri. 10. 09 martie 2023 instanța de economie a amânat din nou ședința, fără a indica data pentru următoarea.

La 21 octombrie 2019, a intrat în vigoare Codul de procedură în faliment al Ucrainei, care a înlocuit Legea Ucrainei din 1992. Partea întâi a articolului 28 din Cod reflectă procedura de desemnare inițială a administratorilor de bunuri, prevăzută la art. 114 din Legea Ucrainei din 1992. Desemnarea tuturor administratorilor de bunuri care urmează să fie desemnați trebuie să fie efectuată la solicitarea comitetului creditorilor. 13.

În ciuda faptului că această lipsă de cooperare a fost susținută în această cauză, Curtea reiterează că statul trebuie să-și organizeze sistemul juridic astfel încât să permită instanțelor sale să respecte cerințele articolului 6 alineatul (1) din Convenție (vezi hotărârea în cauzele Zavodnik împotriva Sloveniei (Zavodnik împotriva Sloveniei), cererea nr. 53723/13, punctul 97, din 21 mai 2015), chiar dacă inițiativa procedurală este încredințată părților la procedură (de exemplu, hotărârea în cauzele Scopelliti împotriva Italiei (Scopelliti împotriva Italiei), din 23 noiembrie 1993, punctul 25, din seria A din decembrie 2020 Motivele nr. 278 și 278 ale Germaniei au fost resumate la nivelul evaluării procedurii [VG] (Sürmeli împotriva Germaniei) [GC] (recurentele 755291 și 24/09), iar cererile 129/12 din 23 mai 2006 ale Ucrainei au fost resumate la nivelul instanței naționale.

Astfel, Curtea consideră că, în speță, întârzierea cauzată de incapacitatea instanței naționale de a declara un nou administrator proprietate (a se vedea punctele 7 și 9), trebuie să fie răspundere a statului pârât. A susținut că lipsa inițiativei procedurale din partea comitetului creditorilor în procedurile în favoarea falimentului nu trebuie să elibereze statul de obligațiile sale în temeiul articolului 6 alineatul (1) din Convenție.26 În ceea ce privește perioadele în care procedura a fost oprită în așteptarea rezultatului deciziei în cazul unei cauze penale (a se vedea punctul 8), Curtea nu ia în considerare modul în care procesul judiciar împotriva persoanelor implicate în favoarea unei cooperative de credit trebuie să aibă o influență suficientă asupra procedurii în favoarea falimentului, astfel încât a fost cerută o întârziere de peste trei ani și o întârziere de nouă luni.De asemenea, o decizie corespunzătoare a instanței de răspundere economică pentru prejudicii materiale nu este necesară. (art. 8 alineatul (8) din Convenție, punctul 8), Curtea nu ia în considerare modul în care procesul judiciar împotriva persoanelor implicate în favoarea unei cooperative de credit a avut o influență suficientă asupra procedurii în favoarea în favoarea falimentului, astfel încât a fost cerută o întârziere de peste trei ani și o întârziere de două luni.De asemenea, o decizie corespunzătoare a instanței economice nu a fost cerută pentru motive morale. (Articul 87, punctul 8), în cazul C, în care Curtea a decis că nu a fost oprit în temeiul articolului 28 din Convenția nr. 87, punctul 87, punctul 87, punctul 87, punctul 87, punctul 87, punctul 87, punctul 87, punctul 87, punctul 87, punctul 87, punctul 87, punctul 87, punctul 87, punctul 87, punctul 87, și art. 87, din Convenția nr. 87, din Convenția nr. 87, precum și în cazul în cazul în care nu a fost oprit în cazul în cazul în cazul în care apelarea în cauză în cazul în care a fost în cazul în cazul în care a fost în cazul în

Cu toate acestea, instanța judecătorească îi acordă reclamantei 6 600 de euro drept despăgubiri pentru moralitatea școlară și o sumă suplimentară de taxe care poate fi percepută de la solicitant.31 Având în vedere documentele pe care le are, Curtea consideră că este necesar să atribuie reclamantei 1 000 de euro, care să acopere plățile și alte cheltuieli pentru toate elementele acesteia, și, în plus, o sumă suplimentară de 600 000 de euro, care poate fi percepută de orice navă declarată, în plus, pentru orice sumă suplimentară de taxe pe care o poate fi percepută de orice navă declarată în moneda națională (VNDT) (VNDT) (VNDT) (VNDT) (VNDT) (VNDT) (VNDT) (VNDT) (VNDT) (VNDT) (VNDT) (VNDT) (VNDT) (VNDT) (VNDT) (VNDT) (VNDT) (VNDT) (VN (VNDT) (VN (VNDT) (VN (VNDT) (VN (VNDT) (VN (VNDT) (VN (VNDT) (VN) (VNDT) (VN (VNDT) (VN (VN) (VNDT) (VN (VNDT) (VN) (VN (VNDT) (VN) (VN (VNDT) (VN) (VNDT) (VN (VN) (VN) (VNDT) (VN (VN) (VNDT) (VN (VND (VN) (VND (VN) (VNDT) (VN) (VN) (VND (VN) (VND (VN) (VND (VN) (VNDT) (VN) (VN) (VN) (VND (VND (VND) (VND (VN) (VND (VN) (VND) (VN) (VND

în valoarea ratei maxime a dobânzii de credit a Băncii Centrale Europene, care va fi valabilă în perioada de nerambursare, la care trebuie adăugate trei puncte procentuale; respinge restul cererilor reclamantei privind satisfacția echitabilă. Întocmită în limba engleză și comunicată prin scrisoare la 10 octombrie 2024 în conformitate cu punctele 2 și 3 din Regula 77 din Regulamentul Curții. Martina Keller Secretar adjunct, Kateryna Šimáčková Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2021-10-14
0,95
CASE OF FESHCHENKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ФЕЩЕНКО ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF FESHCHENKO v. UKRAINE) (Заява No 75394/13) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 14 жовтня 2021 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У спр
CtEDO 2024-05-16
0,95
CASE OF MEFEDOV v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «МЕФЕДОВ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF MEFEDOV v. UKRAINE) (Заява No 33279/16) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 16 травня 2024 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У справі
CtEDO 2024-02-08
0,94
CASE OF YESICHKO AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ЄСІЧКО ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF YESICHKO AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 35659/13) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 08 лютого 2024 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним вип
CtEDO 2024-11-07
0,94
CASE OF CHEREDNYCHENKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ЧЕРЕДНИЧЕНКО ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF CHEREDNYCHENKO v. UKRAINE) (Заява No 33630/17) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 07 листопада 2024 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправл
CtEDO 2024-11-07
0,94
K.K. v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «К.К. ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF K.K. v. UKRAINE) (Заява No 79412/17) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 07 листопада 2024 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У справі «К
Sursă