CtEDO 16.05.2024 Auto

CASE OF MEFEDOV v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
16.05.2024
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-1 - Lawful arrest or detention);Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-1 - Lawful arrest or detention);Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-3 - Length of pre-trial detention;Reasonableness of pre-trial detention);Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-5 - Compensation)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2024
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF MEFEDOV v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine (CtEDO, 2024)
HUDOC · oficial

CASE OF MEFEDOV v. UKRAINE (declaratie nr. 33279/16) hotararea STRASBOURG 16 mai 2024 Această hotarare este definitivă, dar poate fi supusă corecțiilor redactoriale. în cazul Mefidov împotriva Ucrainei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Cea de-a Cincia Secțiune), întrunind un comitet, care a fost format după ce au fost aduse în judecată: Carlo Ranzoni (CASE OF MEFEDOV v. UKRAINE) (declaratie nr. 33279/16) (declaratie nr. 5427/16) (declaratie nr. 3327/16) (declaratie nr. 3327/16) (declaratie nr. 527/16) (declaratie nr. 527/12) (declaratie nr. 519/14) (declaratie nr. 519/14) (declaratie nr. 519/14) (declaratie nr. 519/14) (declaratie nr. 519/14) (declaratie nr. 519/14) (declaratie nr. 519/14) (declaratie nr. 519/14) (declaratie nr. 519/14) (declaratie nr. 519/14) (declaratie nr. 519/14) (declaratie nr. 519/14) (declaratie nr. 519/14) (declaratie nr. 519/16) (declaratie nr. 519/16) (declaratie nr. 519/16) (declaratie nr. 519/16) (declaratie nr. 519/16) (declaratie nr. 519/16) (declaratie nr. 519/16) (declaratie nr. 519/16) (declaratie nr. 519/16) (declaratie nr. 519/16) (declaratie nr. 519/16) (declaratie nr. 519/16) (declaratie nr. 519/16) (declaratie nr. 519/16) (declare nr. 519/16) (declare nr. 519/16) (declare nr. 519/16) (declare nr. 519/16) (declare nr. 519/16) (declare

În timpul ședinței de pregătire din 26 martie 2015, Curtea de judecată a orașului Odessa, în calitate de instanță de primă instanță, a decis să accepte această detenție în conformitate cu art. 315 al Codului de procedură penală a Ucrainei (art. 4 din Hotărârea în cauza Vadimnyk v. Ukraine, nr. 517/2019, nr. 617/2018, nr. 6220), fără a aduce atingere unei astfel de cereri, a fost amânată până la data de 24 septembrie 2022, fără a fi prezentată o declarație de respingere.

În noiembrie 2015, reclamantul a depus o plângere de plecare, dar nu a fost eliberat, deoarece în aceeași zi, Curtea de Apel din Regiunea Odessa (mai târziu, Curtea de Apel) a satisfăcut o plângere de apel a procurorului privind o plecare din 27 noiembrie 2015 și a suspendat executarea acesteia. Reclamantul a rămas în custodie. 5. pe 03 decembrie 2015, judecătorul Tribunalului din Malinov din orașul Odessa a reîntors plângerea reclamantului privind eliberarea sa. Curtea nu a considerat posibilitatea de a examina plângerea sa privind o plecare din 30 noiembrie 2015, care a fost eliberată în altă instanță, iar pe 27 decembrie 2015 Curtea de Apel din orașul Odessa a respins o parte din plângerea sa privind eliberarea sa.

În perioada menționată, de la 27 mai până la 24 iunie 2016, detenția reclamantului a fost înlocuită cu arest la domiciliu de o zi (a se vedea hotărârea în cazul Korban împotriva Ucrainei (Korban v. Ukraine), cererea nr. 26744/16, punctul 138, din 04 iulie 2019). 8. la 18 noiembrie 2017, instanța de primă instanță a declarat reclamantul nevinovat după ce a fost eliberat din detenție. după apelul de la această instanță, procesul continuă în contextul unei astfel de cereri. 9. reclamantul a depus o plângere în temeiul articolului 5 alineatul 1 din Convenție, care a fost respinsă în temeiul articolului 3 din Convenție. la 6 martie 2015, instanța de judecată din orașul Odessa a emis o nouă cerere pentru prelungirea detenției sale (în cazul Korban împotriva Ucrainei), pentru a preciza că nu a primit nicio plângere sau a fost reexaminată în contextul unei noi cereri de decizii.

După ce a luat în considerare contestația Guvernului potrivit căreia reclamația reclamantului cu privire la libertatea de a fi ținut în arest pe baza unei declarații din 26 martie 2015 a fost depusă în afara termenului stabilit, Curtea observă că, în contextul concluziilor sale în cauza Popovych v. Ucraina, declarația nr. 44704/11, punctul 28 33, din 22 martie 2021, reținerea reclamantului în arest ar trebui să fie considerată ca o situație de neîncărcare. Prin urmare, reținerea Guvernului Ucrainei ar trebui să fie respinsă.

Curtea nu vede niciun motiv pentru o altă concluzie în această cauză și consideră că reținerea în custodie a reclamantului pe baza unei hotărâri judecătorești din 26 martie 2015, adică din 26 martie până la 24 mai 2015 (vezi punctul 3), a fost contrară articolului 5 alineatul 1 din Convenție.Cererea de reținere a reclamantului după ce a fost forțată să depună o cerere de arestare a fost confirmată de către Belgia la 15 decembrie 2017 în temeiul articolului 5 din Convenție, deoarece nu a oferit reclamantului în cazul menționat o protecție adecvată împotriva arbitrarizării.Curtea nu vede niciun motiv pentru o altă concluzie în această cauză și consideră că reținerea reclamantului în custodie pe baza unei hotărâri judecătorești din 26 martie 2015, adică din 26 martie până la 24 mai 2015 (vezi punctul 3), a fost contrară articolului 5 alineatul 1 din Convenție.Cererea de reținere a reclamantului după ce a fost forțată să depună o cerere de arestare a fost confirmată de către Belgia la 15 decembrie 2017 în temeiul articolului 5 din Convenție, deoarece nu a oferit reclamantului în cauză o protecție adecvată împotriva arbitrariilor.Cerarea în cauză nu vede niciun motiv pentru o altă concluzie în această cauză și consideră că reținerea reclamantului în cauză este în conformitate cu principiile din Hotărârea Curții Constituționale nr. 579/127/157/157/157/157/157/157/157/157/157/157/157/157/157/Ucraina [Primul nr. 5], în cazul în care Curtea a fost admisăturată necesară să asigure accesul la sumă și, în plus, în cazul în care, dreptul de a obține o sumă [închiriere, în plus, în cazul în care a fost reîncasat, în cazul în cazul în care a fost reîncasat, în cazul în cazul în care a fost încasat, încasat, în cazul în cazul încasat, în cazul în cazul în care a fost încasat, încasat, în cazul în cazul încasat, în

Curtea observă că dispozițiile Codului de procedură penală al Ucrainei nu prevedeau, în acel moment, o procedură prin care să se poată contesta decizia instanței de primă instanță privind prelungirea perioadei de detenție a inculpatului. Practica instanțelor naționale, pe care o invoca Guvernul, nu poate fi considerată relevantă, deoarece se referă la 2017 și 2019, cu mult mai târziu decât evenimentele examinate în acest caz. Astfel, la momentul executării evenimentelor relevante, nu existau norme legislative care să permită autorității naționale să se aplece asupra unei decizii a instanței naționale privind prelungirea perioadei de detenție a inculpatului.

În plus, reclamantul a depus o plângere în favoarea articolului 5 alineatul 5 din Convenție, potrivit căruia nu avea un drept efectiv și garantat prin sancțiunea juridică la despăgubiri în legătură cu păstrarea sa în custodie, ceea ce contravine articolului 5 alineatele 1 și 3. Întrucât practica Curții cuprinde aceste plângeri, ele nu sunt în mod evident nejustificate în sensul subpunctului din art. 35 din Convenția din 18 martie 2014 până la declararea nevinovăției sale la 18 septembrie 2017, adică peste trei ani și patru luni. În plus, reclamantul a depus o plângere în favoarea articolului 5 alineatul 5 din Convenție, potrivit căreia nu are un drept efectiv și garantat printr-o sancțiune juridică la despăgubiri în legătură cu păstrarea sa în custodie, ceea ce contravine articolului 5 alineatele 1 și 3.

Constată că a fost încălcat alineatul (1) din art. 5 din Convenție în legătură cu ilegalitatea deținerii în custodie a reclamantului în perioada 26 martie - 24 mai 2015; Constată că a fost încălcat alineatul (1) din art. 5 din Convenție în legătură cu refuzul de a fi eliberat de autoritățile de stat pe reclamant la 30 noiembrie 2015 după ce a fost introdusă mandatul; Constată că a fost încălcat alineatul (3) din art. 5 din Convenție în legătură cu detenția prelungită și nejustificată a reclamantului; Constată că a fost încălcat alineatul (5) din art. 5 din Convenție în legătură cu absența unei sancțiuni efective și garantate în mod legal a dreptului la despăgubire în legătură cu detenția lui în custodie menționate la punctele 1 și 3 din art. 5 din Convenție; Constată că: (a) în cursul a trei luni de la data introducerii mandatului, statul-reporter trebuie să plătească unei bănci din statul-reporter, în conformitate cu Regulamentul de bază, trei mii de euro (9,900 lei) suplimentare în moneda națională (Carlo Rombo) în cursul unei luni de la data introducerii contractului, care poate fi raportată în conformitate cu art. 16 din Regulamentul de bază (art.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2024-10-10
0,95
CASE OF MALYEYEV v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «МАЛЄЄВ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF MALYEYEV v. UKRAINE) (Заява No 39488/15) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 10 жовтня 2024 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У справі
CtEDO 2024-11-07
0,95
CASE OF SERGIYENKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «СЕРГІЄНКО ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF SERGIYENKO v. UKRAINE) (Заява No 72678/16) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 07 листопада 2024 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням.
CtEDO 2025-04-03
0,95
CASE OF OBARANCHUK v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ОБАРАНЧУК ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF OBARANCHUK v. UKRAINE) (Заява No 41443/16) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 03 квітня 2025 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У с
CtEDO 2025-11-06
0,95
CASE OF PANKRATYEV v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ПАНКРАТЬЄВ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF PANKRATYEV v. UKRAINE) (Заява No 36459/19) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 06 листопада 2025 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням.
CtEDO 2022-12-15
0,95
CASE OF OLEKSEYCHUK v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ОЛЕКСЕЙЧУК ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF OLEKSEYCHUK v. UKRAINE) (Заява No 5765/20) РІШЕННЯ У текст рішення 27 січня 2023 року було внесено зміни відповідно до Правила 81 Регламенту Суду СТРАСБУ
Sursă