CtEDO 06.11.2025 Auto

CASE OF PANKRATYEV v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
06.11.2025
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Criminal proceedings;Article 6-1 - Fair hearing;Article 6-3 - Rights of defence;Article 6-3-c - Defence through legal assistance);Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Criminal proceedings;Article 6-1 - Reasonable time)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2025
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF PANKRATYEV v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine (CtEDO, 2025)
HUDOC · oficial

CASE OF PANKRATYEV v. UKRAINE) (declaratia nr. 36459/19) DECIZIA STRASBOURG 06 noiembrie 2025 Această hotărâre este definitivă, dar poate fi supusă unor rectificări. În cazul PANKRATYEV împotriva Ucrainei, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Cea de-a Cincia Secțiune), judecătorește după decizia comitetului în care a fost admisă: Andrei Zündor (declararea Zündor), a fost judecată la începutul lunii iulie 2025 de către președintele Curții a Ucrainei, Nikola Pankolai Pankolai Pankolai (declararea lui) pe pagina 03 din această zi, iar pe pagina 09 din această zi, a fost judecată de către avocatul Ucrainei, Nikola Pankolai Pankolai (declararea lui) de către cetățeanul Ucrainei, Sergey Grigoryan (declararea lui) Sergey Grigoryan (declararea lui), care a fost acuzat de către Curtea pentru drepturile omului de drept, care a fost acuzat în temeiul articolului 3 din Convenția nr. 369/19/1944, și a căruia lui, în care a fost prezentată o acuzațiune de către un avocat, a fost acuzat de către un judecător (declararea lui) în cauză, care a fost acuzat de către un judecător (declararea lui) în temeiul articolului 3 din Convenția nr. 369/1944, care prevedea CED, în mod respectiv, că acesta este în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză

Pe 13 octombrie 2009, reclamantul a fost de facto reținut de adversarii poliției. 4. pe 15 octombrie 2009, el a semnat două "explicații" în numele poliției de investigație, în care a recunoscut implicarea intenționată, împreună cu S., în atacuri de răufăcător. Explicațiile reclamantului conțineau forme tipărite străine, care indicau că el a dat mărturie în răspuns la întrebările puse. În explicațiile ulterioare se menționa, de asemenea, că reclamantul a fost refuzat dreptul de a nu depune mărturie în cadrul procesului. 5. pe 15 ianuarie 2009, a fost întocmit un protocol de arestare, în care a fost confirmată declarația lui de la detenție, în care a fost confirmată participarea intenționată, împreună cu S., la atacuri de răufăcător. 6. pe 7 ianuarie 2009, a fost întocmit un protocol de arestare, în care a fost confirmată declarația lui de la detenție, în care se arăta că a fost refuzată orice ajutor de la apărarea lui, în care se arăta că nu a fost recunoscută sau că nu a fost acordată. 6. pe 7 ianuarie, a fost întocmatriculat un protocol de arestare, în care se arăta că a fost refuzată declarația apărării, în care se arăta că a fost arestat în legătură cu o acuzație de la suspect.

Înainte ca reclamantul să prezinte declarațiile de confesiune, adversarii poliției nu știau despre implicarea lui S. în atacurile. 12. în atacul de pe 3 noiembrie 2018, instanțele s-au referit la: (i) declarațiile domnului R., care, în timpul anchetei inițiale cu avocații, i-a vândut unul dintre telefoanele furate; (iii) declarațiile domnului R., care a lăsat în judecată rezultatele atacului, fără a-i da certificat; (iii) declarațiile domnului R., care a prezentat rezultatele atacului la tribunalul din data de 15 ianuarie 2018, pe care le-a prezentat în judecată; (iii) declarațiile domnului P. și a fost prezentată în judecată în data de 15 ianuarie 2018, pe care nu i-au fost furate; (iii) declarațiile domnului P. și a fost prezentată în judecată fără a-i fi dat certificat; (iii) declarațiile domnului P. care a prezentat rezultatele atacului la tribunalul din data de 15 ianuarie 2018, pe care le-a prezentat în judecată.

Reclamantul s-a plâns, prin urmare, de încălcarea paragrafului 1 și subparagraful c al articolului 6 alineatul (1) din Convenție, susținând că nici instanțele naționale, nici autoritățile din Curtea nu au explicat ce i s-a întâmplat în timpul detenției sale nedocumentate și cum a afectat acest lucru corectitudinea procedurii. Curțile nu au examinat în mod corespunzător plângerea sa privind încălcarea procedurii de desemnare a unui avocat gratuit, deoarece acesta nu i-a oferit niciun fel de asistență. Plângerea finală i-a fost depusă numai la 08 ianuarie 2019, iar el a respectat regulile termenului de șase luni. În noiembrie 2018, reclamantul a susținut, prin urmare, că plângerea a fost declarată neîndeplină în afara termenului de șase luni.

Conținutul explicațiilor reclamantului, date la 15 octombrie 2009, indică faptul că acestea au fost date ca răspuns la întrebările angajaților poliției (vezi punctul 4). Nimic nu indică faptul că, înainte de interogare, reclamantului i-a fost explicat dreptul la asistență juridică și el a renunțat în mod corespunzător la acest drept.22 Din acest motiv, se înțelege că dreptul reclamantului la un protector a fost limitat.Curtea nu vede niciun motiv pentru o astfel de restricție.De aceea, Curtea trebuie să evalueze, aplicând o atenție deosebită, dacă a fost încălcată corectitudinea procedurii în general.Ocenția Curții se bazează pe criteriile menționate în câteva hotărâri menționate în cazul Bezina împotriva Belgiei (Bezina împotriva Belgiei), punctul 150), punctul 24, deși există o parte a acestei hotărâri care se referă la această cauză.23 Unele dintre aceste hotărâri au fost supuse unor factori deos de probă foarte importanți pentru a fi considerate o încălcare a dreptului public în procesul de judecată.26 O astfel de cerere a devenit o cerere de probă de fapt foarte importantă pentru a fi considerată o încălcare a dreptului public. (Bezina împotriva Belgiei, punctul 5), dar, în primul rând, nu a fost necesară să se prezinte dovezi care ar fi dovedită că o dovadă a unei încălcări a dreptului public în cazul în care a fost încălcat dreptul public (Bezina împotriva Belgiei, punctul 5), în cazul în care nu a fost examinată în mod justificat (Bezina împotriva Belgiei, în cazul în care nu a fost încălcat în cazul în cazul unei alte trei cazuri, în care nu a fost dovedită în interesul dreptului public, în cazul în care nu a fost dovedit în interesul unui medicului, în cauză, în cazul în cazul în care a fost în cauză, în cazul în cazul în care a fost în cauză, în cazul în cazul în cazul în care a fost în cazul în cazul în cazul în care a fost în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în care a fost în cazul în cazul în cazul în

În orice caz, după ce a stabilit că prejudiciul cauzat justiției în procesul de restricționare a dreptului de acces la protector nu poate fi remediat numai prin confirmarea de către reclamant a declarațiilor făcute în absența protectorului, la o etapă ulterioară și în prezența protectorului, cu excepția cazului în care această deficiență nu va împiedica în mod corespunzător examinarea de către instanțe a dovezilor și a dovezilor, în special prin excluderea de la cererea de informații prezentate de către reclamantul de protecție (a se vedea punctul 11).

În contextul acestor concluzii, nu există nici un necesar de a examina alte argumente ale reclamantului cu privire la presupusele încălcări ale dreptului său la un proces echitabil (a se vedea, mutatis mutandis, hotărârea în cazul Aleksandr Vladimirovich Smirnov împotriva Ucrainei, cererea nr. 69250/11, punctul 74, din 13 martie 2014).

În ceea ce privește cererile de despăgubire a moralei școlare, Curtea observă că legislația ucraineană prevede dreptul de a solicita asistență judiciară la nivel național, care, în principiu, este cea mai acceptabilă formă obligatoriu de a confirma despăgubirile în cazurile de litigiu (a se vedea hotărârea din octombrie 2022 în cazul Chernobyl împotriva Ucrainei (Chernobyl v. Georgia), care a fost respinsă în mod suplimentar la punctul 531 din Hotărârea din octombrie 2017 (Bushov v. Georgia), iar în cazul No. 472 din 28 octombrie 2017 (Bushov v. Georgia), în care se aprobă orice despăgubiri de litigiu, precum și în cazul No. 472 din 28 octombrie 2017 (Bushov v. Georgia), Hotărârea din octombrie 2017 (Bushov v. Georgia), care a fost respinsă în mod suplimentar la punctul 531 din Hotărârea din octombrie 2017 (Bushov v. Georgia), în care se consideră că nu există nici o justiție sau nicio altă justiție, precum Hotărârea din octombrie 2017 (Bushov v. Georgia), în care se aprobă în mod suplimentar art. 478 din Hotărârea din octombrie 2017 (Bushov v. Georgia), în care se prevede că nu se poate acorda nicio despăgubiri sau alte documente juridice în ceea ce privește litigiile de litigiu și alte litigii.

Pentru a-și confirma că cererea este admisă, Curtea consideră rezonabilă acordarea unei indemnizații de 36 de euro, care acoperă cheltuielile în timpul procedurilor în instanță și, în plus, suma oricărei taxe care poate fi impusă reclamantului.Pentru a-și justifica cererea, Curtea declară în unanimitate că cererea este admisă; stabilește că au fost încălcate art. 6 alineatul (1) și (3) din Convenție, în legătură cu încălcarea dreptului reclamantului la asistență juridică; stabilește că a fost încălcat art. 6 alineatul (1) din Convenție, în legătură cu încheierea în mod pașnic a procedurilor în instanță; stabilește că: (a) în decurs de trei luni din anul 2025, statul-reprezentant trebuie să plătească reclamantului o sumă de trei euro, care trebuie să fie convertiți în moneda națională a statului-reprezentant; stabilește că au fost încălcate art. 6 alineatul (1) și (3) din Convenție, în legătură cu încălcarea dreptului reclamantului la asistență juridică; stabilește că a fost încălcat art. 6 alineatul (1) din Convenție, în legătură cu încheierea în mod corect a procedurilor în instanță; stabilește că: (a) în decursul de trei luni din anul 2025, statul-reprezentant trebuie să plătească reclamantului o sumă de trei euro, care trebuie să fie convertițiată în moneda națională a statului-reprezentant; în orice altă limbă a cererii, se poate plăti o sumă de 800 de euro în orice lună (în orice lună) (în orice lună) (în orice lună); în cazul în cazul în care se poate face o plată, se poate plăti o sumă de 600 de 600 de euro (în orice lună) (în orice lună) (în orice lună) (în orice lună) (în orice lună) (în orice lună) (în orice lună) (în orice lună) (în orice lună (în orice lună) (în orice lună) (în orice lună) (în orice lună) (în orice lună) (în orice lună

Curtea de Apel l-a eliberat pe reclamant din custodie, deoarece s-a considerat că a executat pedeapsa pe baza unei legi, potrivit căreia, în calculul termenului final de executare a pedepsei, o zi de detenție în custodie în timpul anchetei preliminară era egală cu două zile de închisoare (a se vedea hotărârea în cazul Khlebik împotriva Ucrainei (Khlebik v. Ukraine), cererea nr. 2945/16, punctul 46, din 25 iulie 2017).[2] La momentul evenimentelor, partea a treia a articolului 47 din Codul de procedură penală al Ucrainei din 1960 permitea anchetorului să desemneze un apărător în conformitate cu procedura prevăzută de lege printr-o asociație de avocați, în timp ce șeful asociației de avocați îi dădea obligația de a-i satisface orice obligație.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2025-09-11
0,95
CASE OF GORDYEYEV v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Office of the Agent before the European Court of Human Rights
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ГОРДЄЄВ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF GORDYEYEV v. UKRAINE) (Заява No 14335/18) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 11 вересня 2025 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У спр
CtEDO 2024-11-07
0,95
CASE OF SERGIYENKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «СЕРГІЄНКО ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF SERGIYENKO v. UKRAINE) (Заява No 72678/16) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 07 листопада 2024 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням.
CtEDO 2022-10-27
0,95
CASE OF PANKRATOV AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ПАНКРАТОВ ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF PANKRATOV AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 45358/20 та 8 інших заяв – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 27жовтня 2022 року Це рішення є ос
CtEDO 2025-10-16
0,95
CASE OF GORANIN v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Office of the Agent before the European Court of Human Rights
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ГОРАНІН ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF GORANIN v. UKRAINE) (Заява No 15981/17) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 16 жовтня 2025 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У справі
CtEDO 2020-02-06
0,95
CASE OF ZAKUTNIY v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ЗАКУТНІЙ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF ZAKUTNIY v. UKRAINE) (Заява No 17843/19) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 06 лютого 2020 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У спра
Sursă