CtEDO 15.12.2022 Auto

CASE OF OLEKSEYCHUK v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
15.12.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-3 - Reasonableness of pre-trial detention);Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-5 - Compensation)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF OLEKSEYCHUK v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine (CtEDO, 2022)
HUDOC · oficial

CASE OF OLEKSEYCHUK v. UKRAINE) (declaratia nr. 5765/65/20) DECIZIE Textul hotararii din 27 ianuarie 2023 a fost modificat in conformitate cu Regula 81 din Regulamentul Curtii de la Strasbourg la 15 decembrie 2022 Această hotarare este definitiva, dar poate fi modificata printr-o redactie.In cazul Olekseychuk din Ucraina, in 24 noiembrie 2022 Curtea Europeana a Drepturilor Omului (P sectiunea), care se afla in sedinta unui comitet de judecata, a decis ca in anul in care a fost nascut: Olekseychuk din Ucraina (Lyn Hülyov), a declarat ca nu este un avocat, iar cetateanul G. G. G. Keller (M. Martina G. Martina G. G. G. Gatti) a declarat ca nu este un avocat, iar in data de 18 ianuarie 2020 a declarat ca nu este un avocat, iar in cazul lui G. Gatti (M. Martina Gatti), care a fost prezentat in dosar pentru protectia drepturilor omului, a fost prezentat in dosar, pe pagina 5 din art. 5 din Conventia nr. 57 din Conventia de Drepturile Omului Omului (Oleksey Gatti), si a declarat ca nu este autor al unei actiuni, iar in cauza sa a fost sesizat de judecata, iar in data de 18 ianuarie a anului 2020 a fost declarat vineri de drepturile sale, iar in dosarul a fost prezentat de judecat de o acuzare, in dosar, iar in data de 5 ianuarie, in cauza a unei actiuni, a fost prezentat de judecata, iar in dosar, in dosar, au fost prezentat de judecat de judecat in dosar, in dosar, in dosar, in dosar, in dosar, in dosar, in dosar, in dosar, in dosar, in dosar, in dosar, in dosar, in dosar, in dosar, in dosar, in dosar, in dosar, in dosar, in dosar, in dosar, in dosar, in dosar, in dosar, in dosar, in dosar

În decizia respectivă, fără a aduce dovezi concrete, se preciza că el era acuzat de comiterea unei infracțiuni grave și că în alt caz putea să treacă de la o măsură de împiedicare a anchetei la o măsură de împiedicare a anchetei la o măsură de continuare a activității sale criminale, iar măsurile mai puțin severe nu puteau să împiedice aplicarea unor măsuri de împiedicare care să asigure o procedură corespunzătoare în cadrul procesului penal în care era suspectat de furt. (4) În primele două sentințe, instanța a prelungit termenul de audiere pentru acuzația de la data de 19 septembrie 2017 la data de 22 februarie 2017, iar în celelalte două sentințe, a prelungit termenul de audiere pentru acuzația de la data de 23 februarie 2017 la data de 14 februarie 2017. (4) În primele două sentințe, instanța a decis că nu mai este necesară o procedură de probă.

În 13 iunie 2019, Curtea Constituțională a Ucrainei (denumită în continuare CPC) prin Hotărârea nr. 4-r/2019 a declarat neconstituționale dispozițiile părții a doua a articolului 392 din Codul de procedură penală al Ucrainei (denumit în continuare CPC), potrivit cărora se excludea posibilitatea de a contesta aprobarea instanței de prelungire a sentinței de detenție în timpul judecății, cu excepția unei decizii din 25 iunie 2019, care a menționat fără a face referire la procedura corespunzătoare că ea putea fi contestată.

În această instanță, a prelungit termenul de detenție a reclamantului până la 15 iulie 2020 pe motiv că era acuzat de comiterea unei infracțiuni grave, iar riscurile stabilite în timpul alegerii și prelungirii termenului de detenție (vezi punctele 2 și 3), și anume: posibilitatea de a-l ascunde de anchetă sau de a-l reînnoi în activitatea sa criminală încă existau. Nu au existat niciun fel de temei factual pentru această evaluare.

Deoarece această nouă plângere nu este o precizare a plângerilor inițiale, cu privire la care părțile au făcut observații, este nepotrivit să se examineze această chestiune în contextul acestei cauze (vezi, mutatis mutandis, hotărârea în cazul Piryanik v. Ukraine, cererea nr. 75788/01, punctul 20, din 19 aprilie 2005).VORSĂRĂ DE VIOLAȚIE a punctului 3 al ARTICOLULUI 5 al CONVENȚIEI, depusă la data de 12 iulie 2019.Pentru că această nouă plângere nu este o precizare a plângerilor inițiale, în legătură cu care părțile au făcut observații, este nepotrivit să se examineze această chestiune în contextul acestei cauze (vezi, mutatis mutandis, hotărârea în cazul Piryanik v. Ucraina, cererea nr. 75788/01, punctul 20, din 19 aprilie 2005).VORSĂRĂȘIONĂ DE VIOLAȚIE A PUNCUTERII 3 A ARTICOLULUI 5 AL CONVENȚIEIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNIUNI

Principiile relevante ale practicii Curții cu privire la regula epuizării căilor naționale de apărare sunt prezentate în hotărârea din cauza Mocan și alții împotriva României (Mocanu și alții împotriva României) [GC], cererea nr. 10865/09 și alte două cereri, punctele 220 226, CEDO 2014 (extracții).16 În această privință, Curtea remarcă că Hotărârea CEDO, la care se face trimitere Guvernul, obligă autoritatea de stat să modifice CEDO, solicitând un mecanism care să garanteze persoanelor arestate dreptul la libertate în timpul procesului.Deși dispoziția CEDO, care limitează dreptul la apărare, a fost declarată neconstituțională la 13 iunie 2019, a fost declarată neconstituțională la 13 iunie 2019, în practica Curții Supreme a Ucrainei, a fost declarată neconstituțională la 14 iunie 2021, în temeiul hotărârii CEDO nr. 148/12 de la 18 iunie 2021, în temeiul căii procedurii de apărare a căilor de apărare în cauză, CEDO a introdus o amendare a CEDO la 18 iunie 2020, în care a indicat că nu a aprobat să continue să examineze o plângere în temeiul CEDO nr. 404/2020, în temeiul căii hotărârii CEDO, iar în cazul CEDO nu a fost confirmată, Curtea Supremă a CEDO a precizat că nu a aprobat modificarea CEDO la 18.12.

În această privință, nu este posibil să se evalueze eficacitatea revizuirii menționate și conformitatea acesteia cu cerințele Convenției privind epuizarea mijloacelor naționale de apărare juridică. 19. Prin urmare, Curtea consideră că, în scopul examinării cauzei reclamantului, hotărârea Curții Supreme din 7 octombrie 2020 nu este suficientă pentru a se considera că s-a stabilit că în perioada iunie 2019 - ianuarie 2021 exista un mijloc de apărare juridică care era accesibil și eficient, care să îndeplinească exact cerințele articolului 35 din Convenție.

În plus, Curtea observă că i s-au acordat aprobări corespunzătoare ale instanțelor, care au permis doar reținerea în custodie a reclamantului până la 30 august 2020. Astfel, luând în considerare perioada 24 iulie 2019 până la 27 mai 2020, când acesta a fost în custodie după condamnare în scopurile articolului 5 alineatul (1) punctul 1 din Convenție, perioada generală de reținere, care trebuie evaluată în conformitate cu art. 5 alineatul (3) din Convenție, este de aproximativ doi ani.22 Curtea observă că, prin prelungirea termenului de trei luni de reținere a reclamantului în custodie, anchetatorii naționali au invocat în principal motivele pentru reținerea sa inițială în custodie de către statul respectiv fără a furniza niciun detaliu suplimentar.24 În contextul aplicării articolului 5 alineatul (3) din Convenție, au fost aprobate trei declarații de reținere a reclamantului în custodie, care au fost prezentate în mod generic în formularea unor declarații de reținere, sub rezerva posibilității de a reveni la o astfel de situație, în conformitate cu art. 41 alineatul (5) din Convenție (nr. 42), iar în cazul în care nu s-a putut face trimiterea unor astfel de declarații, Curtea a considerat că nu este necesară o evaluare suficientă a măsurilor preventive, în ceea ce privește încălcarea de timp a actelor de judecată (art. 42 din Convenție, nr. 42), iar în cazul în care nu s-a fost prezentată o astfel de situație, nu s-a putut fi examinată în mod suficientă.23 Decembrie 2016 Curtea a considerat că nu este necesară să se modifice concluzia privind măsurile preventive, în ceea ce privește încălarea de reținere a reclamantului în custodia, în cauză, în ceea ce privește încălcă nu este de fapt, în cazul în cazul în care nu s-a fost în cauză, în cazul în care nu s-a fost în cauză, în cazul în cazul în care nu s-a avut loc în cazul în cazul în care nu s-a avut loc încălcărunsă în cazul în cazul în cazul în care nu s-a avut o situația de încălcat în cazul în care

De asemenea, reclamantul, după examinarea tuturor materialelor pe care le dispune, a ajuns la concluzia că cererile de confirmare a serviciilor efectuate în urma procedurii confirmă încălcarea articolului 5 din Convenție în contextul concluziilor sale privind plata ajutorului de ajutor suplimentar în cazul unei cereri de despăgubire în cauză în valoare de peste 200 de euro în cazul Curții din Ucraina (Corban v. Corban, 27 iunie 2015) și că, în acest caz, Curtea poate cere, de asemenea, despăgubiri pentru cheltuielile de serviciu sau alte cheltuieli prevăzute la art. 28 din Legea nr. 1 din 2011.

Cu toate acestea, Curtea consideră că cererea este excesivă și, având în vedere documentele pe care le deține, consideră că este oportun să atribuie suma de 500 de euro, care acoperă toate costurile, plus suma suplimentară a oricărei taxe care poate fi impusă reclamantului, care trebuie plătită direct pe contul bancar al Uniunii Europene, după cum a subliniat reclamantul (a se vedea decizia menționată în cazul cererii de ajutor juridic împotriva Ucrainei, care a fost plătită în plus de 30 de luni), precum și suma suplimentară a oricărui impozit care poate fi impusă reclamantului, care trebuie plătită direct pe contul bancar al Uniunii Europene, după cum a subliniat reclamantul (a se vedea punctul 116 din Convenția ONU privind drepturile omului); Curtea consideră că orice plată trebuie să fie plătită în moneda națională a oricărei state membre, în conformitate cu art. 5 alineatul (1) din Convenția ONU; CPC nr. 5 din art. 5 din Convenția ONU (UNCLP) 29; Curtea consideră că orice plată trebuie să fie plătită în moneda națională a oricărui stat membru, în termen de trei luni; CPC nr. 5 din Convenția ONU (UNCLP) 5 din art. 5 din Convenția Națională (UNCLP) 5 din 29 (UNCLP) 5 din 10); Curtea consideră că orice plată trebuie să fie plătită în moneda națională a orică statului membru, în termen de trei luni; CPC nr. 5 din Convenția Europeană (UNCLP) (UNCLP) 5 din art. 5 din Convenția European (UNCLP) 5 (UNCLP) (UNCLP) (UNCLP) (UNCLP) (UNCLP) (UNCLP) (UNCLP) (UNCLP) (UNCLP) (UNCLP) (UNCLP) (UNCLIP) (UNCLIP) (UNCLIP) (UNCLIP) (UNCLIP) (UNCLIP) (UNCLIP) (UNCLIP) (UNCLIP) (UNCLIP) (UNCLIP) (UNCL

500 (șase sute) de euro și în plus la suma oricărui impozit care poate fi impus reclamantului, ca compensație pentru cheltuielile judiciare și alte cheltuieli, această sumă trebuie plătită direct pe contul bancar al reprezentantului său, domnul M.O. Sosădica [1]; (b) la sfârșitul termenului de trei luni menționat înainte de plata finală a sumelor menționate, se va plăti un dobândă simplă (simple interest) în valoarea ratei marginale a împrumutului de la Banca Centrală Europeană, ca dobândă în perioada de nerambursare, la care trebuie adăugate trei puncte procentuale; reflectă restul cererilor reclamantului de satisfacție echitabilă. Scrisoarea a fost întocmită în limba engleză și comunicată la 15 decembrie 2022 în conformitate cu punctele 2 și 3 din Regulamentul de procedură nr. 77 din 2023 {L. Martina Kellerov, Secretar general al Curții} (L. Martin Kellerov, Secretar general al Curții) Sumă trebuie plătită direct pe contul bancar (Octul de plată: 27 ianuarie 2010): Sofie Husei Hüseyev, Secretarul Guvernatorul Guvernului: Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofiev, Sofie, Sofiev, Sofie, Sofiev, Sofie, Sofie,

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2022-01-20
0,96
CASE OF OKSANICH v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ОКСАНІЧ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF OKSANICH v. UKRAINE) (Заява No 64627/13) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 20 січня 2022 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У справі
CtEDO 2022-02-10
0,96
CASE OF ANTONOV v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «АНТОНОВ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF ANTONOV v. UKRAINE) (Заяви No 60241/19 та No 43408/20) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 10 лютого 2022 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправл
CtEDO 2021-04-22
0,96
CASE OF ILLYASHENKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ІЛЛЯШЕНКО ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF ILLYASHENKO v. UKRAINE) (Заява No 8562/13) У текст рішення 18 травня 2021 року було внесено зміни відповідно до Правила 81 Регламенту Суду РІШЕННЯ СТРАСБУ
CtEDO 2025-11-06
0,95
CASE OF NIKOLAYEV v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «НІКОЛАЄВ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF NIKOLAYEV v. UKRAINE) (Заява No 54309/20) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 06 листопада 2025 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У
CtEDO 2023-05-04
0,95
CASE OF TROFYMENKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ТРОФИМЕНКО ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF TROFYMENKO v. UKRAINE) (Заява No 18444/18) У текст рішення 08 червня 2023 року було внесено зміни відповідно до Правила 81 Регламенту Суду РІШЕННЯ СТРАСБ
Sursă