CtEDO 10.02.2022 Auto

CASE OF ANTONOV v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
10.02.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 3 - Prohibition of torture (Article 3 - Degrading treatment) (Substantive aspect);Violation of Article 13+3 - Right to an effective remedy (Article 13 - Effective remedy) (Article 3 - Degrading treatment;Prohibition of torture);Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-3 - Length of pre-trial detention);Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-5 - Compensation)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF ANTONOV v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine (CtEDO, 2022)
HUDOC · oficial

CASE OF ANTONOV v. UKRAINE (Declarație nr. 60241/19 și nr. 43408/20) DECIZIE STRAȘBOURG 10 februarie 2022 Această hotărâre este definitivă, dar poate fi supusă unor corecții redactate. În cazul Antonov împotriva Ucrainei, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Cea de-a Cincia Secțiune), după ce a decis asupra unui comitet din care fac parte: Latif Hüseyinov, Președintele Ucrainei, Latour Chateaua, Latour Chateaua, Ardour Chateaua, Ardour Chateaua, Ardour Chateaua, Ardour Chateaua, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, Bărnați, B

În principal, reclamantul s-a plâns de condiții de detenție inadecvate și de lipsa unui mijloc eficient de apărare juridică în această privință. El a făcut trimitere la articolele 3 și 13 din Convenție, care prevăd: art. 3 din Convenție Nimeni nu poate fi supus torturii sau unor tratamente inumane sau degradante, tratamentului sau pedepsei. art. 13 din Convenție Oricine a cărui drepturi și libertăți recunoscute în această Convenție au fost încălcate, are dreptul la un mijloc eficient de apărare juridică în cadrul unui organism național ... 8.Curtea a menționat că reclamantul a fost reținut în condiții de detenție neadecvate.Detalii privind detenția lui în timpul unei detenții de trei ani sunt prezentate în tabelul anexelor la Ucraina.Curtea a stabilit că aceste declarații sunt în conformitate cu principiile practice privind detenția în condiții de detenție în cazul unor infracțiuni foarte grave, cum este cazul în care a fost pronunțat în Hotărârea din 28 martie 2006 în favoarea Rusiei împotriva Ucrainei (HRC, nr. 1491/108/108, Crimesul nr. 7226/128, Crimesul nr. 7247/128, Crimesul nr. 7247/128, Crimesul 7246/128, Crimes v.Rusia, nr. 7258, Crimes v. 10288, Crimes v. Romania) și alte cazuri, precum și în cazul Curtea din data de 28 ianuarie, Curtea a II a lui Ioan, Curtea a Rusiei (Cr.

În urma examinării tuturor materialelor prezentate, Curtea nu observă niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o altă concluzie cu privire la acceptabilitatea și esența acestor plângeri. Având în vedere practica sa pe această temă, Curtea consideră că în acest caz condițiile de detenție a reclamantului, descrise în tabelul din anexa, au fost necorespunzătoare.11 Curtea remarcă, de asemenea, că reclamantul nu dispunea de un mijloc eficient de apărare juridică în legătură cu aceste plângeri.De aceea, Curtea concluzionează că plângerile sunt admisibil de judecată și nu dovedesc încălcarea punctelor 3 și 13 din Convenția din 12 decembrie 2015.În cazul în care nu este cazul să se pronunțe în favoarea lui, Curtea consideră că nu există nicio dovadă în temeiul punctului 38 din Convenția din 15 decembrie 2015 (în cazul în care nu există nicio încălcare a articolului 285, §28), nu există nicio dovadă în ceea ce privește cererea sa de judecată în temeiul articolului 35 din Convenția din 15 decembrie 2015 (în cazul în care nu există nicio dovadă în ceea ce privește art. 285, §288, §289, §288, §288, §289, §288, §288, §288, §288, §289, §288, §288, §289, §288, §288, §289, §28), și în cazul în care nu există nicio dovadă în ceea ce privește încălctele din Convenția din 15 decembrie 2015 (în cazul în care nu există nicio dovadă în cazul în care nu există nicio încălcare).

În urma examinării acestor plângeri, Curtea consideră că, în contextul tuturor documentelor de care dispune și având în vedere adecvarea aspectelor contestate în sfera sa de competență, acestea nu îndeplinesc criteriile de acceptabilitate prevăzute la articolele 34 și 35 din Convenție sau nu prezintă nici un semn de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de Convenție sau de protocoalele sale. Prin urmare, această parte a plângerii trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 punctul 4 din Convenție.

Hotărăște că plângerile privind condițiile inadecvate de detenție în perioada indicată în tabelul din anexă și lipsa legislației naționale a unui mijloc eficient de apărare juridică în acest sens, precum și alte plângeri privind practica stabilită a Curții, enumerate în tabelul din anexă, iar restul plângerilor din cererea nr. 43408/20 sunt inadmisibile; Hotărăște că plângerile sunt de natură să ateste încălcarea articolelor 3 și 13 ale Convenției în legătură cu condițiile inadecvate de detenție în perioada indicată în tabelul din anexă și lipsa legislației naționale a unui mijloc eficient de apărare juridică în acest sens; Hotărăște că a fost trimisă o cerere la Convenție în legătură cu alte centre de anchetă, cu o cerere la statutul practic al băncii din Guyana (a se vedea tabelul din anexă); Hotărăște că, în conformitate cu tabelul din anexă, Curtea Europeană a Justiției a declarat că: (a se vedea tabelul din anexă) plățile trebuie să fie efectuate în termen de trei luni în limba națională (a se vedea tabelul din anexă) în conformitate cu Regulamentul (UE) nr.

Condiții de detenție și absența în legislația națională a unui mijloc eficient de apărare juridică) Nu. declarație Data depunerii cererii P.I.B. a reclamantului Anul nașterii Instituția Data începerii și sfârșitului sentinței Durată de detenție Ploare (m2) pe fiecare deținut Reclamații specifice Alte reclamații privind practica stabilită Suma acordată reclamantului ca despăgubire pentru prejudicii morale și materiale (în euro) [1] 60241/19 10.11.2019 Oleksandr Anatolyovich ANTONOV 1987 Probabilitate investigator izolator din 01.08.2017 până la 23.04.2020 2 ani, 8 luni și 23 zile 2,6-3,7 zile în cazul unei penitenciare 2 Fără izolare a aerului liber, pași de fum, încălcări ale camerei sau a unei camere de mâncare pe fiecare deținută Reclamații specifice Alte reclamații privind practica stabilită Suma acordată reclamantului ca despăgubire pentru prejudicii morale și materiale (în euro) [1] 60241/19 10.11.2019 Oleksandr Anatolyovich ANTONOV 1987 Probabilitate investigator izolator din 01.08.2017 până la 23.04.2020 2 ani, 8 luni și 23 zile 2,6-3,7 zile 2,6-3,7 zile 2,6-3,7 zile 2,6-3,7 zile 2,6-3,8 kV 2 Fărăzarea de izolare în aer liber, pași de fum, pași de pași de tutun, pași de tutun sau de mâncare în fiecare dețat Camera de protecție a Ucrainei, care este în cauză de o cerere de protecție a persoanelor în condițiile de sănătate, în condiții de viață, în conformitate cu art. 5 din Convenția nr. 5 din Convenția nr. 5/82, care se aplică în temeiul art. 5 din art. 5 din Convenția nr. 58, care se aplică în cazul unei decizii de protecție împotriva încălcării de la dreptul național (în cazul unei persoane în cauză, în cazul în care nu există accesul la o baie sau în spațiune, lipsă sau în cazul în cazul în care nu există o încălcărcărcărcări de apă

30 aprilie 2013), și Kotiy împotriva Ucrainei (Kotiy împotriva Ucrainei), cererea nr. 28718/09, punctul 55, din 05 martie 2015). 8 100 43408/20 17.09.2020 [1] Și în plus orice impozit care poate fi impus reclamantului.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2022-09-29
0,97
CASE OF ATENTYEV AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «АТЕНТЬЄВ ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» ( CASE O F ATENTYEV AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 38264/20 та 11 інших заяв – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 29 вересня 2022 року Це рішення є
CtEDO 2021-06-24
0,97
CASE OF PUGACHOV v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
П’ЯТА СЕКЦІЯ «СПРАВА ПУГАЧОВ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF PUGACHOV v. UKRAINE) (заяви No 25860/19 та No 11776/20) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 24 червня 2021 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У справі «Пугачов проти
CtEDO 2021-10-14
0,96
CASE OF BUTOV AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «БУТОВ ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF BUTOV AND OTHERS v. UKRAINE) (Заяви NoNo 44272/20 та 6 інших – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 14 жовтня 2021 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним
CtEDO 2022-12-01
0,96
CASE OF MARTYNCHUK AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «МАРТИНЧУК ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ (CASE OF MARTYNCHUK AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 69195/17 та 4 інші заяви – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 01 грудня 2022 року Це рішення є о
CtEDO 2022-10-06
0,96
CASE OF VOLYK v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ВОЛИК ПРОТИ УКРАЇНИ» ( CASE OF VOLYK v. UKRAINE) (Заяви No 8942/17 та No 30796/21) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 06 жовтня 2022 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправлення
Sursă