CtEDO 06.11.2025 Auto

CASE OF NIKOLAYEV v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
06.11.2025
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-4 - Speediness of review)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2025
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF NIKOLAYEV v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine (CtEDO, 2025)
HUDOC · oficial

CURTA EUROPEANA DE DREPTURI UMANE CEL CINCA SECTIUNE CUREA NICOLAYEV V. Ucraina (CASE OF NIKOLAYEV v. UKRAINE) (Declarație nr. 54309/20) Hotărârea STRAȘBOURG 06 noiembrie 2025 Această decizie este definitivă, dar poate fi supusă unor corecții redactatorii.În cazul NIKOLAYEV împotriva Ucrainei, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Cea de-a Cincia Secțiune), întrunindu-se după decizia Comisiei, a cărei componență a fost de acord cu: Andrei Zündchi (Andreas Zündchi), Președintele, Nicolae Grignaevski (Mykola Grignaevski), care a fost în octombrie 2025, a declarat că nu respectă obligația de a se afla în condițiile în care a fost născut în Ucraina, iar judecătorul, Pavel Grignaevski (Vasilian Grignaevski), a declarat că nu respectă obligația de a fi cetățean al Ucrainei, iar judecătorul, Marcu K.S.S.S.S.R.R. (Vasilian Grignaevski), a declarat că nu respectă obligația de a fi cetățeanț în conformitate cu art. 1 din Convenția de la data de 21 ianuarie 1973 (No.

Se referă în principal la plângerea reclamantului privind art. 3 din Convenție pentru neacceptarea asistenței medicale corespunzătoare în timpul detenției sale în legătură cu degenerarea pigmentară a retinei; privind art. 5 alineatul 3 din Convenție pentru durata nediscriminată a detenției sale și privind art. 5 alineatul 4 din Convenție pentru neîndeplinirea unei examinări operaționale a plângerilor sale de apel privind anumite recomandări privind prelungirea perioadei de detenție.

În așteptarea judecății de la 06 iulie 2019, reclamantul a provocat daune corporale (bătăi de ciocan pe cap) unei alte persoane, domnului B., provocând o fractură a craniului. În acest sens, el a fost acuzat de comiterea unei alte infracțiuni penale. 5. Din acuzații reiese că ambele crime în care era suspectat reclamantul au fost comise în starea de ebrietate.

De exemplu, în cererea de prelungire a perioadei de detenție din 21 mai 2020, procurorul a susținut, în special, că aplicarea detenției a fost necesară, deoarece reclamantul nu avea legături sociale solide, a consumat alcool și nu a fost angajat oficial. În plus, el a fost acuzat de comiterea unei infracțiuni grave, comise după eliberarea sa sub arest la domiciliu. Având în vedere că arestul la domiciliu a fost cea mai bună măsură preventivă prevăzută de legislația națională, în afară de detenția sub arest, și că nu a permis să se prevină repetarea violenței împotriva reclamantului, detenția sub arest a fost deja singurul răspuns la violență.

Data depunerii recursului Data expirării actelor de judecată privind prelungirea termenului de detenție 17.07.2020 22.07.2020 07.09.2020 10.09.2020 07.09.2020 15.09.2020 04.11.2020 18.11.2020 27.11.2020 14.01.2021 13.01.2021 12. Păstrând neschimbată aprobarea prelungirii termenului de detenție din 07 septembrie 2020, Curtea de Apel din Odessa a remarcat, în special, că reclamantul risca o pedeapsă gravă de închisoare în legătură cu acuzațiile depuse, precum și argumentul procurorului din noiembrie că o măsură preventivă mai puțin severă nu ar fi eficientă. Curtea a mai remarcat, de asemenea, că exista riscul de influență asupra martorilor, deoarece încă nu au fost depuse acuzații de viol până la audierea oficială a procesului.

În iulie 2019, reclamantul a trecut printr-o serie de examinări psihiatrice la SIZO. A fost diagnosticat cu tulburări de comportament psihotic, provocări de alcoolism, delirii alcoolice. În noiembrie 2020, a fost decisă decizia de a-i oferi informații despre diagnosticul său. La 21 noiembrie 2020, a fost decisă decizia de a-i oferi o decizie privind măsurile de diagnosticare a lui. La 21 noiembrie 2020, a fost decisă decizia de a-i oferi informații despre diagnosticul său de către medicul din partea medicală a SIZO, care a indicat că declarația de diagnosticare a fost aplicată în cazul lui. La 20 iulie 2021, a fost prezentată o cerere de asistență medicală în cazul unui pacient care nu a fost înregistrat în registrul de diagnosticare. La 26 iulie 2021, a fost prezentată o cerere de asistență medicală în cazul unui pacient care nu a fost înregistrat în registrul de diagnosticare. La 21 ianuarie 2021, a fost decisă decizia de a-i oferi informații despre diagnosticul său de diagnosticare a lui. La 21 ianuarie 2021, a fost prezentată o cerere de asistență medicală în cazul unui pacient care nu a fost înregistrat în registrul de diagnosticare a bolii. La 26 ianuarie 2021, a fost emisă o decizie de a medicului care a recomandat să-i acorde o asistență medicală în cazul în care nu a fost diagnosticat.

Oftalmologul a indicat natura congenitală a bolii și a identificat ca probe [2] anumite medicamente aplicabile pentru tratamentul tulburărilor vasculare și cognitive, precum și medicamente aplicabile pentru tratarea deficitului de vitamina B1. În înregistrarea medicului nu a existat nicio indicație că reclamantul a necesitat spitalizare sau îngrijiri într-o instituție specializată. Guvernul nu a furnizat informații dacă reclamantul a primit sau nu medicamente prescrise. În decembrie 2021, reclamantul a fost examinat la Institutul V.P. Filatov. În octombrie, a fost menționat că în detenție nu a avut nicio confuzie cu privire la această percepție și că nu a avut nicio confuzie cu declarația sa pozitivă. În cazul în care a fost declarat că nu are o percepție pozitivă, a fost declarată o confuzie cu declarația autorităților din Georgia. În cazul în care a fost declarată o declarație pozitivă, anumite puncte au fost recunoscute ca fiind grave în temeiul unei decizii a autorităților din data de 25. octombrie 2011, în care a fost declarată că nu există o percepție pozitivă în ceea ce privește această percepție.

În acest context, Curtea reamintește că afirmațiile nefondate privind absența, neîntârzierea sau chiar calitatea insuficientă a asistenței medicale sunt de obicei insuficiente pentru a încălca art. 3 din Convenție. O plângere de bună dreptate privind asistența medicală adecvată trebuie să conțină, de obicei, o referință insuficientă la boala în cauză; nu există nicio dovadă că un astfel de tratament a fost recomandat de vreun protocol relevant sau că eficacitatea sa pentru boala reclamantului a fost vreodată recunoscută.26 În acest context, Curtea reamintește că o afirmație nefondată despre absența, neîntârzierea sau chiar calitatea insuficientă a asistenței medicale nu este de obicei suficientă pentru a încălca art. 3 din Convenție.O plângere de bună dreptate privind asistența medicală adecvată nu trebuie să conțină, de obicei, o referință suficientă la boala în cauză; nu există nicio dovadă că un astfel de tratament a fost cerut de o persoană care a fost tratată în mod prompt sau a cărei tratamente a fost refuzată în acest an, precum și nicio dovadă clară, cum ar fi concluziile unor experți, că o astfel de declarație poate fi considerată o declarație de gravă nedreptăjduită în conformitate cu punctul 4 din Convenția ONU nr. 540/2003, în temeiul articolului 5 din Convenție (UNO 5/63, punctul 30 din 30 din octombrie 2018); Curtea consideră că nu a fost acordată asistență medicală în temeiul articolului 5 din Convenția nr. 77, punctul 3 din Convenția nr. 5 din octombrie 2018 (CESV/UNO 54, punctul 30 din octombrie 2018); Curtea a concluzionat că nu a fost acordată asistență medicală în temeiul articolului nr. 5 din CPT, nr. 5 din CZV/CTR, nr. 54, din 306 din 306 din 306 din 30 octombrie, cu privire la o plângerea de neîntoarea unei plângeri de urgență a unei plângeri de către Ucrație a Ucrația Ucrainei, care nu a fost depusă în

Guvernul a contestat aceste argumente. El a susținut, în special, că reclamantul a abuzat de dreptul său de a depune o declarație individuală, fără a informa Curtea despre eliberarea sa din SIZO și aplicarea arestului la domiciliu la 12 august 2021 (vezi punctul 14). 31.Curtea nu poate stabili în conformitate cu criteriul necesar de probitate că, fără a informa Curtea despre plasarea sa la domiciliu, reclamantul intenționa să aducă în discuție Curtea.Deci nu poate stabili că a abuzat de dreptul său de a depune o declarație individuală. 32.Curtea remarcă, de asemenea, că reclamantul a reclamat numai durata de detenție sub supraveghere, care a durat între 08 iulie 2019 și 12 august 2021 (vezi punctul 33).Principiile generale corespunzătoare ale practicii Curții au fost stabilite în hotărârea din 23 iulie 2016 în cauza Buzardova v. Republica Moldova [Buzardova v. Republica Moldova] (Pazad. nr. 875, 23/07, 23/05, 23/05, 3475), punctul 9].

Curțile naționale, referindu-se la circumstanțele specifice ale cauzei (a se vedea punctele 6, 8 10 și 12 13), au stabilit că riscurile relevante, în special riscul de comitere a unor noi infracțiuni și de a se ascunde de judecată, justificau reținerea reclamantului în custodie. Au menționat, în special, că reclamantul a fost acuzat de un atac care, se presupune, amenința viața, comis de el, în timp ce aștepta judecata, de acuzații legate de un atac anterior, care a cauzat moartea. Ei au invocat, de asemenea, abuzul reclamantului de alcool, care a fost un factor important, deoarece se susține că abuzul de alcool a jucat un rol important în atacurile sale, iar cererea reclamantului a fost diagnosticată de alcool sub incidența unei agresiuni grave, în conformitate cu art. 37 din Convenția ONU nr. 93, punctul 5 din art. 95, punctul 5 din art. 103, punctul 5 din Convenția ONU nr. 93, punctul 5 din art. 103, punctul 5 din Convenția ONU nr. 103, punctul 4 din Convenția ONU nr. 103, punctul 5 din Convenția ONU nr. 103, punctul 5 din Convenția ONU nr. 103, punctul 4 din Convenția ONU nr. 103, punctul 5 din Convenția ONU nr. 5 din Convenția ONU nr. 103, punctul 4 din Convenția ONU nr. 5 din Convenția ONU nr. 5 din 20 din 20 din 20 decembrie, punctul 5 din Convenția ONU nr. 103, punctul 5 din Convenția ONU nr. 5 din 20 din 20 din 20 din 20 decembrie, punctul 5 din Convenția European, punctul 5 din 20 din 20 din 20 decembrie, punctul 3 din Convenția European, din data de la 30 decembrie, din data de 30 decembrie, din data de 30 iunie, în data de 30 decembrie, în data de 30 iunie, în data de martie, în data de data de 30 decembrie, în care a an, a an, a fost înființinut Curtea a fost înființată înființată în această convenție.

Această parte a cererii nu este în mod evident nejustificată în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție sau inadmisibilă pe orice alte motive. Prin urmare, trebuie să fie recunoscută ca fiind admisibilă. 40.Apelațiile reclamantului împotriva recomandărilor privind prelungirea termenului de detenție au fost examinate cu o întârziere semnificativă, după ce termenul lor de valabilitate a expirat sau trebuia să expire (vezi punctul 11), și nu a fost dată nicio explicație adecvată pentru această întârziere. După examinarea tuturor materialelor disponibile la dispoziția sa și în contextul practicii sale stabilite pe această temă (vezi hotărârea din noiembrie în cazul Ilnzer v. Germania [VP] (vezi hotărârea din Iulie 2020 în cazul Ilnzer v. Germania [GC]), cererea de apel nr. 102/1211 a fost suspendată, cererea de apel nr. 2750 din 25 decembrie 2018 și cererea de apel nr. 0450 din 25 decembrie 2018; cererea de apel nr. 8410 din 8 decembrie 2018 în cazul Kharaschenko v. Ucraina (CZKRK), CFR nr. 82, 84, punctul 82, punctul 83, art. 107, punctul 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107, art. 107,

Luând în considerare faptele cauzei, părțile și concluziile sale preliminare, Curtea consideră că, după examinarea aspectelor juridice principale puse în cauză, nu este necesar să se examineze restul reclamațiilor (a se vedea hotărârea în cauza Centre for Legal Resources on behalf of Valentin Câmpe v. Romania [CP] [GC], din 4 noiembrie 2020, recurs nr. 47848/08, punctul 156, din CEDO 2014).În vederea respingerii de către Curtea de Apel a Statutului UE din 41 iulie 2020, Curtea de Apel a anunțat, de asemenea, că nu a fost înțelesă, în septembrie 2020, o decizie de prejudiciu de 4 500 de euro în calitate de prejudiciu moral.Curtea consideră că această decizie este o prelungire a termenului de școală, considerând că nu este necesară, în conformitate cu art. 5 din Convenția ONU, o prelungire a termenului de școală, în conformitate cu art. 5 din Convenția ONU din 17 septembrie 2020; Curtea de Apel a aprobat, de asemenea, recursul în calitate de prejudiciu moral, considerând că nu este necesară, în mod strict, prelungirea termenului de școală de școală, în conformitate cu art. 5 din Convenția ONU din 17 septembrie 2020; Curtea de Apel, de la 17 septembrie 2020, consideră că recursul este de 3 500 de 5 500 de euro în calitate de prejudiciu moral.

că nu este necesar să se examineze problema admisibilății și esenței recursului în temeiul articolului 5 alineatul (4) din Convenție cu privire la examinarea recursului reclamantului la aprobarea prelungirii termenului de detenție din 4 noiembrie 2020; stabilește că: (a) în decurs de trei luni, statul pârât trebuie să plătească reclamantului 500 (o sută) de euro și, în plus, suma oricărei taxe care ar putea fi ascunsă, ca despăgubiri pentru prejudiciul moral, care trebuie să fie convertite în moneda națională a statului pârât la cursul de la data efectuării plății; (b) la expirarea termenului de trei luni până la calcularea finală a sumei, se va păstra o procentare simplă pe anul 2025 în valoarea dobânzii de poziție a Băncii Centrale Europene, care are caracter de dobândă, în perioada respectivă, de trei puncte, care trebuie să fie înlocuite în limba pârâtului, în conformitate cu art. 2 din Regulamentul privind sănătatea ochilor (www.andreasing-eye-care-and-eye-conditions.gov.in/Andreasing-eye-and-eye-care-eye-conditions.html) și cu art. 77 din Regulamentul privind sănătatea ochilor (www.andreasing-eye-eye-care-and-eye-eye-conditions.gov.in/) [1] [2]

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2022-12-15
0,95
CASE OF OLEKSEYCHUK v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ОЛЕКСЕЙЧУК ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF OLEKSEYCHUK v. UKRAINE) (Заява No 5765/20) РІШЕННЯ У текст рішення 27 січня 2023 року було внесено зміни відповідно до Правила 81 Регламенту Суду СТРАСБУ
CtEDO 2025-05-22
0,95
CASE OF DANEVYCH v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Office of Agent before the European Court of Human Right
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ДАНЕВИЧ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF DANEVYCH v. UKRAINE) (Заява No 25171/16) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 22 травня 2025 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У справ
CtEDO 2025-04-03
0,95
CASE OF OBARANCHUK v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ОБАРАНЧУК ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF OBARANCHUK v. UKRAINE) (Заява No 41443/16) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 03 квітня 2025 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У с
CtEDO 2025-11-06
0,95
CASE OF PANKRATYEV v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ПАНКРАТЬЄВ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF PANKRATYEV v. UKRAINE) (Заява No 36459/19) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 06 листопада 2025 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням.
CtEDO 2023-05-04
0,95
CASE OF BOGDANOV v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «БОГДАНОВ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF BOGDANOV v. UKRAINE) (Заява No 27380/20) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 04 травня 2023 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У спра
Sursă