CtEDO 04.05.2023 Auto

CASE OF BOGDANOV v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
04.05.2023
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 8 - Right to respect for private and family life (Article 8-1 - Respect for family life)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2023
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF BOGDANOV v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine (CtEDO, 2023)
HUDOC · oficial

CASE OF BOGDANOV v. UKRAINE) (declaratia nr. 27380/20) Hotararea STRAȘBOURG 04 mai 2023 Această decizie este definitivă, dar poate fi supusă corecțiilor redacționale. În cazul Bogdanov împotriva Ucrainei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Cea de-a Cincia Secție), întrunind în urma unei decizii a unui comitet din care fac parte: Carlo Ranzoni (CASE OF BOGDANOV v. UKRAINE) (declaratia nr. 27380/20) (declaratia nr. 27380/20) (declaratia nr. 27380/20) (declaratia nr. 27380/3) (declaratia nr. 1 din 30 martie 2023) (declaratia nr. 1 din 1 martie 2023) (declaratia nr. 1 din 30 martie 2023) (declaratia nr. 1 din 1 martie 2023) (declaratia nr. 1 din 30 martie 2023) (declaratia nr. 1 din 1 martie 2023) (declaratia nr. 1 din 1 din 30 martie 2023)), iar în cazul lui Glanțul lui Glanțovici Glanțovici Glanțovici Glanțovi Glanțovi (declaratia nr. 1 din 1 martie 2023) (declaratia nr. 8803/203) (declaratia nr. 1 din 1 din 1 martie 1983)), iar în cazul lui, în cazul în care a fost prezentat la Curtea de judecată, judecătorul Vladimir Vasilescu (declaratia nr. 8803/20), a fost informat de către Curtea nr. 1 din 8 martie, care a anunțat că nu a primit nicio decizie privind o decizie privind acordarea statutului de stat al autorității ucrainice de stat (declaratia nr. 27/203203/203) (declaratia nr. 1 din 12 martie 1 din 12 martie 1 din 880), iar în cazul în care a fost prezentat de judecată, judecată de judecător a fost prezentat de judecător, a fost în fața Curții judecător, iar judecătorul a fost sesizat de judecător, în fața Curții

În vederea satisfacerii cererilor de returnare a copilului, cererea a fost respinsă ca fiind depusă prematur. Procedurile privind celelalte două cereri ale acestuia, pentru care reclamantul a depus în cele din urmă o cerere de a le lăsa fără examinare în legătură cu obținerea unui acord cu mama copilului cu privire la comunicarea acestuia cu copilul, au fost închise în noiembrie 2019 și în ianuarie 2022.

Prin urmare, nimic nu indică faptul că reclamantul nu a informat Curtea cu privire la orice fapte esențiale care se refereau la actul de refuzare a angajaților poliției de a-i dezvălui adresa de ședere a fiului său în martie 2019, care este obiectul acestei cauze (a se vedea punctele 1 și 2).Chiar dacă ar fi fost mai bine ca reclamantul să informeze Curtea cu privire la procedurile civile cu privire la chestiuni de interes direct, nu există niciun motiv să se considere că o astfel de neînțelegere ar trebui să fie considerată o intenție de a aduce în discuție Curtea.Deci, deși actele civile ale copilului la care a invocat Guvernul aveau o legătură directă reciprocă cu relația și comunicarea directă a reclamantului cu o persoană, acestea nu aveau legătură directă cu acțiunile concrete ale angajaților poliției de protecție a fiului său, iar decizia pe care a invocat-o reclamantul în temeiul actelui de protecție a fiului său trebuie să fie luată în temeiul unei garanții naționale a protecției de viața sa în mod corespunzător în temeiul acestei convenții. (Strand v. Norvegia, punctul 8), nu poate fi încălcat nici o lege, nici alte principii de drept, nici o lege, nici o lege, nici o lege, nici o altă lege.

În speță, în legătură cu refuzul angajatilor poliției de a-i dezvălui informații despre locul de ședere al fiului său, reclamantul nu a putut să își exercite dreptul de acces la copil și la informații despre circumstanțele personale ale copilului timp de aproximativ cinci luni (a se vedea punctele 2 și 3), ceea ce a fost suficient de grav pentru a încălca întrebările privind art. 8 din Convenție, deoarece acest lucru a vizat dreptul reclamantului de a păstra dreptul la respectarea vieții sale de familie (a se vedea cererea de aprobare a cererii de admitere a cererii de către Curtea a Germaniei în cauza Schlesser v. Germania (Schlesser v. Germania, 15 iulie 2011), cererea de admitere a cererii de către Curtea a Germaniei în cauza Schlesser v. Germania (Schlesser v. Germania, 20 iulie 2011), cererea de admitere a cererii de către Curtea a Germaniei în cauza Schlesser v. Germania (Schlesser v. Germania, 20 iulie 2010), cererea de admitere a cererii de către Curtea a Germaniei în cauza Schlesser v. Germania (Schlesserv. Germania, 6 iulie 2010), cererea de admitere a cererii de către Curtea a Germaniei în cauza Schles v. Germania (Schlesv. Germania, 20 i. Germania, 6 i. Germania, 6 i. Germania, 6 i. Germania, 6 i. Germania, 6 i. Germania, 6 i. Germania, 6 i. Germania, 6 i. Germania, 6 i. Germania, 6 i. Germania, 6 i. Germania, 6 i. Germania, 6 i. Germania, 6 i. Germania, 6 i. Germania, 6 i. Germania, 6 i. Germania, 6 i. Germania, 6 i. Germania, 6 i. Germania, 6 i. Germania, 6 i. Germania, 6 i. Germania, 6 i. Germania, 6 i. Germania, 6 i. Germania, 6 i. Germania, 6 i. Germania, 6 i. Germania, 6 i. Germania, 6 i. Germania, 6 i. Germania, 6 i. Germania, 6 i. Germania, 6 i. Germania, 6 i. Germania, 6 i. Germania

Este imposibil să se stabilească cu exactitate granița dintre obligațiile pozitive și negative ale statului în temeiul articolului 8 din Convenție; principiile aplicabile sunt totuși similare (vezi, printre altele, hotărârea din cauza I.S.v. Germania, hotărârea din cauza 31021/08, 70 din 05 iunie 2014).În acest caz, Curtea a trebuit să stabilească dacă este necesar un echilibru echitați între interesele corespunzătoare ale minorului în materie de drept și cele ale persoanelor care nu sunt interesate în procesul național de protecție a vieții (Glaser v. Regatul Unit, 15 septembrie 2019), iar în cazul I.S.v. Germania, hotărârea din cauza I.S.v. Germania, hotărârea din 15 martie 2019, hotărârea din cauza I.S.v. Germania, 12 septembrie 2019, hotărârea din cauza I.S.v. Germania, 12 septembrie 2019, hotărârea din cauza I.S.v. Germania, 12 septembrie 2019, hotărârea din 14 septembrie 2019, hotărârea din 14 septembrie 2019, hotărârea din 14 septembrie 2019, Hotărârea din 14 septembrie 2019, Hotărârea din 14 septembrie 2019, Hotărârea din 14 septembrie 2019, Hotărârea din 14 septembrie 2019, Hotărârea din 14 septembrie 2019, Hotărârea din 14 septembrie 2019, Hotărârea din 14 septembrie 2019, Hotărârea din 14 septembrie 2019, Hotărârea din septembrie 2019, Hotărârea din septembrie 2019, Hotărârea din septembrie 2019, Hotărârea din septembrie 2019, Hotărârea din septembrie 2019, Hotărârea din septembrie 2019, Hotărârea din septembrie 2019, Hotărârea din septembrie 2019, Hotărârea din septembrie 12, Hotărârea din septembrie 2019, Hotărârea din septembrie 2019, Hotărârea din septembrie, judecată din septembrie 12, Hotărârea din septembrie 2019 Hotărârea din septembrie 2019 Hotărârea din septembrie 2019 Hotărârea din septembrie 2019 Hotărârea din judecată din județul I.

Cu toate acestea, deciziile judiciare relevante la nivel național nu au conținut evaluări ale consecințelor practice negative ale necunoașterii contestate pentru drepturile părintești ale reclamantului, de care acesta nu a fost privat formal și care nu au fost limitate (vezi punctul 1), inclusiv dreptul de acces la copilul său și la informațiile despre el. Autoritățile publice organice nu au efectuat nici o evaluare a drepturilor și intereselor relevante ale copilului.16 Rămâne neclar dacă au indicat polițiștilor și instanțelor că dezvăluirea adresei de ședere a copilului ar avea consecințe negative pentru siguranța sau bunăstarea copilului sau a mamei sau a copilului sau o intervenție gravă în viața privată a copilului, având în vedere că cererea reclamantului a fost împotriva dezvăluirii adresei numai împotriva sa.Informațiile care au dovedit existența unor astfel de declarații și a unor astfel de consecințe nu au fost puse în aplicare în mod corespunzător.17 În cazul Germania (Germania) v. Schlesmann (Germania), instanțele au stabilit că nu există un echilibru adecvat între dreptul la viață și dreptul la viață privată, precum și dreptul la viață (Germania) în cazul în care nu există o justiție, nu există o justiție și nu există o justiție, iar dreptul la viață nu există o justiție.

25706/03, punctele 95, 110 și 111, din 10 ianuarie 2008, în care Curtea a stabilit că refuzul autorităților naționale de a comunica adresele de reședință ale copiilor părinților lor corespundea intereselor copiilor, iar procesul de adoptare a deciziei corespunzător a avut în vedere interesele reclamantelor; și a se vedea, în mod similar, mutatis mutandis, hotărârea menționată în Anayo împotriva Germaniei (Anayo împotriva Germaniei), punctele 71 și 72.) 18.

22.Pena trebuie să fie stabilită pe baza unei rate de credit limită a Băncii Centrale Europene, la care trebuie adăugate trei puncte procentuale.Pentru a se pronunța în unanimitate Curtea declară acceptată cererea; stabilește că a fost încălcată art. 8 din Convenție; stabilește că: (a) în termen de trei luni, statul-reprezentant trebuie să plătească reclamantului astfel de creanțe care au o valoare diferită de pozițiile de conversii din moneda națională a statului-reprezentant în moneda centrală europeană.Cererea trebuie să fie întocmită la un curs de 2023 de puncte procentuale suplimentare: 3 000 de euro (trimite de la celulă) în orice limbă (trimite de la celulă) în orice limbă (trimite de la celul) în orice limbă (trimite de la celul) în orice limbă (trimite de la celul) în orice limbă (trimite de la celul) în orice limbă (trimite de la celul) în orice limbă (trimite de la celul) în orice limbă (trimite de la celul) în orice limbă (trimite de la celul) în orice limbă (trimite de la celul) în orice limbă (trimite de la celul) în orice limbă (trimite de la celul) în orice limbă (trimite) în orice limbă (trimite) în orice limbă (trimite) în orice limbă (trimite) în orice limbă (trimite) în orice limbă (trimite) în orice limbă (trimite) în orice limbă (trimite) în orice limbă (trimite) în orice limbă (trimite) în orice limbă (trimite) în orice limbă (trimite) în orice limbă (trimite) în orice limbă (trimite) în orice limbă (trimite (trimite) în orice limbă (trimite) în orice limbă (limite) în orice limbă (limite) în orice limbă (limite) în orice limbă (

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2023-03-09
0,95
CASE OF DUBAS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ДУБАС ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF DUBAS v. UKRAINE) (Заява No 51222/20) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 09 березня 2023 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У справі «Д
CtEDO 2023-05-04
0,95
CASE OF BAHAROV v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «БАХАРОВ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF BAHAROV v. UKRAINE) (Заява No 28982/19) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 04 травня 2023 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У справі
CtEDO 2025-11-06
0,95
CASE OF NIKOLAYEV v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «НІКОЛАЄВ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF NIKOLAYEV v. UKRAINE) (Заява No 54309/20) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 06 листопада 2025 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У
CtEDO 2023-03-09
0,95
CASE OF BUDAYEVA v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «БУДАЄВА ПРОТИ УКРАЇНИ» CASE OF BUDAYEVA v. UKRAINE (Заява No 75485/12) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 09 березня 2023 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У справі
CtEDO 2023-10-19
0,95
CASE OF TERESHCHENKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ТЕРЕЩЕНКО ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF TERESHCHENKO v. UKRAINE) (Заява No 35481/20) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 19 жовтня 2023 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У
Sursă