CtEDO 22.05.2025 Auto

CASE OF DANEVYCH v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Office of Agent before the European Court of Human Right

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
22.05.2025
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Civil proceedings;Article 6-1 - Reasonable time);Violation of Article 13+6-1 - Right to an effective remedy (Article 13 - Effective remedy) (Article 6 - Civil proceedings;Right to a fair trial;Article 6-1 - Reasonable time)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2025
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF DANEVYCH v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Office of Agent before the European Court of Human Right (CtEDO, 2025)
HUDOC · oficial

CASE OF DANEVYCH v. UKRAINE) (Declarație nr. 25171/16) DECIZIE STRAȘBOURG 22 mai 2025 Această decizie este definitivă, dar poate fi supusă corecțiilor redacționale.În cazul Danević împotriva Ucrainei, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Cea de-a Cincia Secție), întrunind un comitet al cărui componență a fost compusă de: Andrei Zünd (CASE OF DANEVYCH v. UKRAINE) (Declarație nr. 25171/16); președintele, Andrei Zünd (Declarație nr. 2025), declarat că anul de naștere al lui Šimkov, președintele Ucrainei, a fost anul său de naștere; și-a depus o declarație de neîncredere; și-a depus o declarație de neîncredere, care a fost depusărită de cetățeanul Grigov (Mihai Grigov), preșterul (V.K.K.K.K.K.), președintele Curții, care a prezentat o hotărâre de judecată în temeiul Convenției (Art. 816 și Art. 22), a căruia nr. 34 (Art. 28), și-a doua hotărâre, care a fost pronunțată în vederea Curții, au fost declarată drept o decizie de drept prioritate; și-a fost pronunțată de către preșii lui, de către președintele, care a fost declarat că este un cetă (Delectorul Ucrației Ucrainei Ucrainei Ucrainei Ucrainei Ucrainei, care a Ucrainei, în cauză, în temeiul art.K.K.K.K.K.K.K.K.K.K.K.K.K.K.K.K.K.K.K.K.K.K.K.K.R.R.R.K.K.K.K.K.K.K.K.K.K.K.K.K.K.K.K.K.K.K.K.K.K.

6 . după hotărârea Curții Supreme din iunie 2020 în urma procedurii în numeroase cazuri de violență împotriva Ucrainei, a fost prezentată o declarație în unele cazuri. în 03 2023 au fost depuse plângeri împotriva lor în cazul Cazul nr. 443/2020, în cazul Cazul nr. 443/2020, în cazul Cazul nr. 443/2020, în cazul Cazul nr. 443/2020, în cazul Cazul nr. 443/2020, în cazul Cazul nr. 443/2020, în cazul Cazul nr. 443/2020, în cazul Cazul nr. 443/2020, în cazul Cazul nr. 443/2020, în cazul Cazul nr. 443/2020, în cazul Cazul nr. 443/2020, în cazul Cazul nr. 443/2020, în cazul Cazul nr. 443/2020, în cazul Cazul nr. 443/2020, în cazul Cazul nr. 443/2020, în cazul Cazul nr. 443/2020, în cazul Cazul nr. 443/2020, în cazul Cazul nr. 443/2020, în cazul Cazul nr. 443/2020, în cazul Cazul nr. 443/2020, în cazul Cazul nr. 443/2020, în cazul Cazul nr. 443/2020, în cazul Cazul nr. 443/2020, în cazul Cazul nr. 443/2020, în cazul Cazul nr. 443/2020, în cazul Cazul nr. 443/2020, în cazul Cazul nr. 448/2022088, în cazul Cazul nr. 448/2089, în cazul Cazul nr. 448/2089, în cazul Cazul nr. 448/2089, în cazul Cazul nr. 44190, în cazul Cazul nr. 448/2089, în cazul Cazul nr.1489, în cazul Cazul nr. 4489, în cazul Cazul nr. 4489, în cazul Cazul nr. 4489, în cazul Cazul nr. 4488, în cazul Cazul nr. 4488, în cazul Cazul nr. 4488, în cazul Cazul nr. 4488, în cazul Cazul Cazul nr. 4488, în cazul C

Curtea a reiterat că durata rezonabilă a procedurii de reînnoire a fost incompatibilă cu cerința termenului rezonabil și că nu dispunea de un mijloc eficient de apărare juridică în această privință. 9.Curtea observă că reclamația nu este manifest nefondată în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție sau inadmisibilă pe orice alte motive.Deci trebuie să fie recunoscută ca fiind acceptabilă.10.Curtea reiterează că durata rezonabilă a procedurii trebuie evaluată în contextul circumstanțelor cauzei și luând în considerare următoarele criterii: complexitatea procedurii, comportamentul reclamantelor și al autorităților publice competente, precum și importanța obiectului litigiului pentru reclamant (a se vedea hotărârea din 11 noiembrie 2006 în cauza Frédéric Vardon (Friedrich Vardon) împotriva Ucrainei (Karnavender v. Ukraine), nr. 43, în cazul în care au fost înlocuite alte trei cereri de mai mult de zece ani de la această cauză, precum și hotărârea din 11 noiembrie 2006 în cazul Frédéric Vardon (Fried Vardon), nr. 309/03, în cazul în care au fost constatate încălcărări similare în cazul Ucrainei (Karnavender v.

Având în vedere practica sa pe această temă, Curtea consideră că în acest caz durata procedurii a fost excesivă și nu a îndeplinit cerințele termenului rezonabil 14. de asemenea, Curtea observă că reclamantul nu a recunoscut că dispunea de un mijloc de apărare juridică națională eficientă în legătură cu această plângere. 15. Prin urmare, a fost încălcată dispoziția articolului 6 alineatul (1) și a articolului 13 din Convenție.

Curtea are posibilitatea de a examina cazuri în care reclamanții au solicitat o astfel de evaluare individuală a situației lor și, în cele din urmă, au fost reînnoiti în funcțiile lor și au primit despăgubiri pentru întreaga perioadă a eliberării lor (vezi, de exemplu, aprobarea menționată referitoare la admisibilitatea în cazul Plotnik împotriva Ucrainei (Comitetul) și decizia menționată în cazul Kuțetsov și alții împotriva Ucrainei (Comitetul) (vezi punctele 5 și 6).18 În ceea ce privește examinarea evenimentelor procedurale, deși au avut loc aproape șase ani de la începerea procedurilor de reînnoire a acestei acțiuni, Curtea nu poate solicita o declarație de prejudiciu material, ci trebuie să concluzioneze că această declarație este o cale de atac subliniată în mod preliminar de către o persoană națională sau de drept în cazul în care nu este posibilă o evaluare a situației prejudiciabile, în conformitate cu art. 35 din Convenția Europeană nr. 2126/13, precum și cu art. 35 din Convenția ONU nr. 2126/13, respectiv cu art. 21 din Convenția nr. 2126/13, respectiv cu art. 21 din Convenția nr. 2126/13, cu privire la dreptul de a obține o declarație de prejudiciu juridic, în cazul în care nu este permisă o evaluare a situației prejudiciabile și în ceea ce privește rezultatele unei reclamații, precum și în cazul în care nu este permisă o declarație de prejudiciu juridic.

Totuși, el acordă reclamantului 3.000 de euro drept despăgubiri pentru prejudicii morale și o sumă suplimentară a oricărei taxe care ar putea fi impuse. 24. Având în vedere documentele pe care le are, Curtea consideră oportun să atribuie o despăgubire de 200 de euro, care să acopere toate costurile. La sfârșitul celor trei luni de la data depunerii cererii de soluționare a prejudiciului, Tribunalul acceptă o plângere suplimentară de trei mii de euro, care trebuie să fie depusă în urma unei plângeri suplimentare pentru lipsa de fonduri naționale de protecție fiscală în moneda națională, precum și pentru orice altă plată fiscală care ar putea fi depusă în urma unei încălcări a legislației navei (a) în cauză; (b) orice altă plată (a) poate fi depusă în justiție (a) în termen de trei luni (a) sau mai mult (a) de trei luni (a) (a) (b) (i) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii) (ii

în valoarea dobânzii maxime a băncii centrale europene, care va fi valabilă în perioada de nerambursare, la care se vor adăuga trei puncte procentuale; respinge restul cererilor reclamantului privind satisfacția echitabilă. înscris în limba engleză și comunicat în scris la 22 mai 2025 în conformitate cu punctele 2 și 3 din Regula 77 din Regulamentul Curții.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2025-04-03
0,95
CASE OF OBARANCHUK v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ОБАРАНЧУК ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF OBARANCHUK v. UKRAINE) (Заява No 41443/16) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 03 квітня 2025 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У с
CtEDO 2024-11-07
0,95
CASE OF SERGIYENKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «СЕРГІЄНКО ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF SERGIYENKO v. UKRAINE) (Заява No 72678/16) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 07 листопада 2024 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням.
CtEDO 2024-08-29
0,95
CASE OF GANUSHCHAK v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ГАНУЩАК ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF GANUSHCHAK v. UKRAINE) (Заява No 40776/16) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 29 серпня 2024 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У спр
CtEDO 2025-11-06
0,95
CASE OF NIKOLAYEV v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «НІКОЛАЄВ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF NIKOLAYEV v. UKRAINE) (Заява No 54309/20) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 06 листопада 2025 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У
CtEDO 2025-06-12
0,95
CASE OF LYUBOVETSKYY v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Office of Agent before the European Court of Human Right
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ЛЮБОВЕЦЬКИЙ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF LYUBOVETSKYY v. UKRAINE) (Заява No 42171/17) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 12 червня 2025 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням.
Sursă