CtEDO 20.01.2022 Auto

CASE OF OKSANICH v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
20.01.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-1 - Lawful arrest or detention);Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-4 - Speediness of review);Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-5 - Compensation)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF OKSANICH v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine (CtEDO, 2022)
HUDOC · oficial

CASE OF OKSANICH v. UKRAINE) (declaratia nr. 64627/13) hotararea de 20 ianuarie 2022 aceasta hotarare este definitiva, dar poate fi supusa corectiilor redactionale.In cazul Oksanich împotriva Ucrainei, Curtea Europeana a Drepturilor Omului (Cea de-a Cincia Sectie), in sesiunea de la care a intrat un comitet, a decis dupa ce a fost arestata: Arfin Bårdsen, presedintele Bårdsen, Hanna Yudkovskaia, presedintele Ucrainei, a fost retinut in custodia in data de 1 decembrie 1956; Mathias Yudkovskaia, un cetatean născut in Romania, a fost retinut in ordinea de lege in data de 07 decembrie 2021; Guy Marmaratti, un judecator din Romania, a fost retinut in judecata in data de 1 decembrie 2021; Guy Marmaratti, un judecator din Romania, a fost retinut in judecata in data de 3 decembrie 2013 pentru ca a fost acuzat de un infractor, care a facut apel la o acuzatie penala, in temeiul art. 5 alin. 5 din Conventia nr. 5 din Conventia nr. 5 din 214; si trei alte trei persoane, care au fost retinuite in judecata, au fost retinuite in judecata in temeiul art. 5 din Conventia nr. 5 din Conventia nr. 5 din Conventia nr. 5 din Conventia nr. 5 din Conventia nr. 5 din Conventia lui Keller (C), care a fost retinut in cazul in care a fost retinut in judecata, in temeiul art. 5 din data de 3 decretare, in care a trecere, a fost retinut in cazul in care a fost retinut in judecata, iar acuzata a fost retinut in judecat in data de un judecat in data de 5 decretare, iar acuzat in data de data de 1 decembrie 2013 a fost retinut in data de 5 decretare, a fost retinut in data de 3 decretat in data de 5 decembrie 2013; in data de 5 decembrie 2013 a fost retinut in data de 5 decretat in data de 5 decretare, judecata

În aceeași zi, judecătorul de anchetă al instanței de judecată din Obuhiv a satisfăcut această cerere pe motiv că reclamantul ar fi putut să se ascundă. (10) Aplicantul a contestat decizia instanței de judecată din Obuhiv din 13 martie 2013, invocând, în special, faptul că reclamantul a petrecut deja sentința maximă de detenție, care se încheie cu expirarea termenului de detenție prevăzut de CPC Ucraina. (11) Pe 13 aprilie 2013, Curtea de Apel a modificat decizia de detenție, apreciind că reclamantul ar fi putut fi eliberat pentru că a fost forțat să plece cu 229 de lei (o sumă de 400 de lei) în condițiile în care a fost eliberat. (20) În luna iunie 2013, Curtea de Apel a refuzat să reexamineze actul de detenție al acuzatului. (13) În prima instanță, Curtea de Apel a stabilit că trei acuzații de detenție au fost reînnoite, cu excepția celor de la 26 iulie 2013 (o sumăcelea de judecată a primului rând) și a celor de la 13 iulie 2013.

Pe 20 iunie 2013, instanța de primă instanță a retras din nou actul de acuzare pentru a corecta deficiențele. pe 15 05 iulie 2013, Curtea de Apel, care la acel moment a examinat recursul de apel al procurorului la aprobarea Curții de primă instanță din 20 iunie 2013, a prelungit termenul de detenție a reclamantului până la 2 septembrie 2013 pentru aceleași motive care au fost indicate în aprobarea Curții de primă instanță din 8 mai 2013. pe 16 02 septembrie 2013, Curtea de primă instanță a amânat ședința de pregătire din cauza lipsei protecției reclamantului și a prelungit termenul de detenție a reclamantului până la 1 noiembrie 2013, deoarece a rămas riscul de influență asupra detenției victimelor și a martorilor, precum și riscul de a fi închis timp de două luni. pe 17 decembrie 2014 Curtea de Apel a prezentat materialele corespunzătoare Curtea de Apel din 11 decembrie 2014 a fost de acord cu o altă decizie care a declarat suspectul vinovat de depășirea pedepsei de trei ani de detenție în primul an.

art. 219 din CPC prevede că ancheta pre-judiciară începe de la momentul introducerii informațiilor privind procedura penală în Registrul unic de anchete pre-judiciare și se încheie cu trimiterea actelor penale la instanța de primă instanță pentru examinarea meritelor.DREPTUL I. CONCLUZIUNE CONTRUCȚIE A ARTICOLULUI 5 din Convenție 20.Ariclitorul a depus plângere că reținerea sa în custodie din 13 martie până la 2 septembrie 2013 a fost ilegală, deoarece a încălcat legislația națională.Ariclitor a depus plângere că reținerea sa în custodie în această perioadă a durat mult timp, iar aprecierile instanțelor naționale care au sancționat reținerea sa în custodie nu s-au bazat pe prejudiciile și sancțiunile corespunzătoare pe care le-a primit.Ariclitor trebuie să fie asigurat de condițiile corespunzătoare de a depune plângerea, sub rezerva punctului 3, a Curții de Apel din Kiev (a se vedea punctul 4 din Convenție). ... În cazul în care nu a fost stabilită o astfel de procedură, în afara cazului în care a fost obligat să depună, nu a fost posibilă depunerea dreptului de a depune a libertății sale, în cazul în care nu a fost stabilită o astfel de procedură, în afara cazului în care a fost depusă, în care a fost depusă în custodia în conformitate cu art. 5 din Convenție. ... (a se poate depunește la art. 5 din Convenție) nu a fost depus în cazul în cazul în care a fost depus în care nu a depusărea în custodia în care nu a fost obligat să depunească în cazul în cazul în care nu a avut dreptul său în care nu a fost obligat să depunește în cazul în cazul în care nu a fost obligat să depune în cazul în cazul în care nu a fost depus în cazul în cazul în care nu a fost depus în cazul în cazul în care nu a fost depus în cazul în cazul în care a depus.

Prin urmare, orice persoană arestată sau reținută în conformitate cu dispozițiile alineatului 1 din prezentul articol trebuie să devină imediat judecător sau altă persoană oficială căreia legea îi conferă dreptul de a exercita puterea judiciară și trebuie să fie asigurată că procesul este judecat de către instanță în termen rezonabil sau eliberat în timpul procedurii. O astfel de eliberare poate fi asigurată fără garanții de detenție de la data depunerii cererii de ședință la data de 22 martie 2013. 4.Oricine este eliberat fără prejudiciu de la o declarație sau de la o decizie de ședință, trebuie să fie eliberat fără prejudiciu de la o decizie sau de la o decizie de ședință la data de 21 septembrie 2013. 5.Oricine își solicită eliberarea trebuie să fie eliberat fără prejudicii, fără prejudicii, de la o declarație sau de la o decizie de ședință la data de 21 septembrie 2013.5.Care este dreptul de a depune o plângere sau de a face o plângere împotriva unui deținut sau a altor persoane care nu au fost reținute în temeiul articolului 5 din Convenție. 5.

Guvernul a susținut că reținerea reclamantului în custodie în perioada menționată a fost în conformitate cu legislația națională și Convenția, în special având în vedere riscul de ascundere a reclamantului. 24. Expresia "legal" și "în conformitate cu procedura stabilită de lege" din art. 5 alineatul (1) din Convenție se referă, în esență, la legislația națională și stabilește obligația de a asigura respectarea normelor sale materiale și procedurale. Deși autoritățile naționale (în special) trebuie să interpreteze și să aplice mai bine legislația națională, în conformitate cu art. 5 alineatul (1) din Convenție, respectarea unei astfel de declarații nu ar trebui să conducă la încălcarea legislației naționale, astfel cum a fost cazul în Georgia, Georgia, Georgia (în cazul în care a fost pronunțată în fața Curții a UE, în cazul în care a fost pronunțată în fața Curții, în cazul în care a fost pronunțată în fața Curții, în cazul în care a fost pronunțată în fața Curții, în cazul în care a fost pronunțată în fața Curții, în cazul în care a fost pronunțată în fața Curții, în fața Curții, în fața Curții, în fața Curtea, în fața Curtea, în fața Curtea de Apel, în fața Curtea, în fața Curtea de Apel, în fața Curtea, în fața Curtea de Apel, în fața Curtea, în fața Curtea, în fața Curtea, în fața Curtea, în fața Curtea, în fața Curtea, în fața Curtea, în fața, în fața, în fața, în fața, în fața, în fața, în fața, în fața, în fața, în fața, în fața, în fața, în fața, în fața, în fața, în fața, în fața, în fața, în fața, în fața, în fața, în fața, în fața, în fața, în fața

Deși CPC Ucrainei stabilește că perioada de anchetă pre-judiciară se încheie în ziua trimiterii actelor de acuzare la instanța de primă instanță (a se vedea punctul 19), în acest caz, instanța de primă instanță a returnat actul de acuzare procurorului pentru a remedia deficiențele din 08 mai și 20 iunie 2013 (a se vedea punctele 13 și 14), iar acest lucru a însemnat că cazul a fost întors la stadiul de anchetă pre-judiciară, iar deținerea reclamantului în custodie a fost calificată din nou ca o procedură judiciară. De fapt, această situație a schimbat numai pe 2 septembrie 2013, când instanța de primă instanță a început să examineze o acuzație împotriva reclamantului, considerând astfel acuzația ca fiind de natură să fie acceptată.

În ceea ce privește recursul reclamantului la art. 5 alineatul (4) din Convenție, reclamantul a susținut că examinarea de către instanța de apel a recursului său la aprobarea Curții de Apel din 13 martie 2013 privind hotărârea Curții de Apel din Obuhikov nu a fost "operativă". El a susținut, de asemenea, că instanța națională de apărare nu a putut să analizeze în mod corespunzător argumentele formulate de el în recursul său din 18 martie 2010, în recursurile din 18 martie 2010, în recursurile din 18 martie 2010, în recursurile din 18 martie 2010, în recursurile din 07 iunie 2008, în recursurile din 20 iulie 2008, în recursurile din 31 iulie 2013, în recursurile din 18 martie 2013, în recursurile din 18 martie 2008, în recursurile din 18 martie 2010, în recursurile din 28 martie 2010, în recursurile din 28 martie 2010, în recursurile din 18 martie 2008, în recursurile din 28 martie 2010, în recursurile din 20 iunie 2008, în recursurile din 28 iulie 2008, în recursurile din 31 iulie 2013, în recursurile din 31 iulie 2013, în recursurile din recursurile din 10 martie 2013, în recursurile din 28 martie 2013, în recursurile din 28 martie 2013, în recursurile din 28 martie 2013, în recursurile din 28 martie 2013, în recursurile din 28 martie 2013, în recursurile din 28 martie 2013, în recursurile din 28 martie 2013, în recursurile din 28 martie 2013, în recursurile din 28 martie 2013, în recursurile din 28 martie 2013, în 28 martie 2013, în 28 martie 2013, în 28 martie 2013, în martie 2013, în martie 2013, în martie 2013, în martie 2013, în martie 30, în data de 31 martie 2013, în data de 31 martie 2013, în care a fost înregistrate în recursuri din data de 31 martie, în care a fost înregistrate înregistrate în data de 31 martie, în data de 31 martie, în data de 31 martie, în data de 31 martie, în data de 31 martie, în data de 31 martie, în data de 31 martie, în data de mar

Având în vedere că standardul de "operativitate" este mai puțin strict în cazul în care cazul este examinat de o instanță de apel (vezi, de exemplu, hotărârea în cazul Lebedev împotriva Rusiei, cererea nr. 4493/04, punctul 96, din 25 octombrie 2007), Curtea observă că U nu a susținut în fața Curții că în timpul examinării legalității deținării în custodie a reclamantului au fost investigate probleme complexe. Guvernul nu a menționat nici circumstanțe care să împiedice instanța de apel să examineze rapid o cerere de reținere a reclamantului în custodie sau să depășească obligația sa de a face acest lucru.

În consecință, deși instanțele naționale au răspuns argumentelor reclamantului cu privire la justificația de a-l ține în custodie, în ciuda repetării și stereotipului lor (a se vedea punctele 11, 13 și 16), acestea nu au luat în considerare argumentele reclamantului potrivit cărora perioada de detenție a fost depășită de termenul stabilit de CPC Ucrainei.37 În opinia Curții, și prezentând acest argument, în ciuda specificității, relevanței și importanței sale, instanțele naționale nu și-au respectat obligația în temeiul articolului 5 alineatul 4 din Convenție de a reexamina legalitatea deținerii în custodie a reclamantului în ciuda repetării și stereotipului (de exemplu, hotărârea în cauza Svershov împotriva Ucrainei), a fost cerută prin hotărârea din 27 noiembrie 2008 în cauza No 391/03, punctul 391 din Convenția Ucrainei).

Dacă Curtea recunoaște un fapt de încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Parții înalte contractante în cauză prevede doar despăgubiri parțiale, Curtea, dacă este necesar, acordă părții afectate o satisfacție echitabilă. 40.Ceritorul cerând 550 000 de euro drept despăgubiri pentru daune morale, guvernul consideră această cerere nejustificată și excesivă. 41.Într-o evaluare pe baza dreptății, Curtea acordă reclamantului 9 800 de euro drept despăgubiri pentru daune morale și în plus față de orice taxă care poate fi percepută. 42.Ceritorul a cerut, de asemenea, 6 000 de euro drept despăgubiri pentru cheltuielile judiciare și alte cheltuieli suportate în timpul procedurilor în Ucraina.El a cerut ca reclamantul să plătească o sumă de 650 000 de euro în plus direct pe contul său bancar.Ceritorul trebuie să prezinte o sumă de 450 000 de euro în contul său bancar. (Punctele 43.Belo, Curtea Europeană împotriva Ucrainei, din 11 noiembrie 2013), Curtea a menționat că, în cazul în care nu este de acord cu o astfel de decizie, acesta poate primi despăgubiri de la o sumăgubire de doar 45 de euro (în cazul în care nu este cazul în care nu este cazul în cazul în care nu este cazul în cazul în care nu este cazul în cazul în care nu este cazul în cazul în cazul în care nu este cazul în cazul în care nu este cazul în cazul în cazul în care nu este cazul în cazul în cazul în care nu există o sumărârșire de plată a unei sume de 450 000 de euro).

Pentru a-i reveni, Curtea a declarat în unanimitate că cererea este admisibilă; A stabilit că a fost încălcat punctul 1 din art. 5 din Convenție în legătură cu ilegalitatea reținerii în custodie a reclamantului din 13 martie până la 2 septembrie 2013; A stabilit că a fost încălcat punctul 4 din art. 5 din Convenție în legătură cu lipsa unei examinări stricte și rapide a legalității reținerii în custodie a reclamantului; A stabilit că a fost încălcat punctul 5 din art. 5 din Convenție în legătură cu lipsa dreptului garantat de sancțiune la dreptul la despăgubiri pentru depăgarea valorii reținerii sale ilegale; A stabilit că nu este necesar să se examineze o plângere în temeiul articolului 5 alineatul 3 din Convenție privind plata dreptului și temeiului de plata a cererii de despăgubiri a reclamantului în valoare de trei luni de la 13 martie până la 2 septembrie 2013; A stabilit că nu există o condiție necesară pentru efectuarea unei plăți suplimentare de 800.000 de euro în valoare națională în valoare de 800.000 de euro în valoare de 13 martie 2013; A stabilit că orice navă (sau orice altă navă) din statul membru (sau din orice stat membru) trebuie să fie taxată (a) în valoare de 800.000 de euro pe lună (în orice lună) în orice lună (în orice lună) în orice lună (în orice lună) în orice lună (în orice lună) în orice an (în orice lună) în orice an (în orice an) în orice an (în orice an) în orice an (în orice an) în orice an (în orice an (în orice perioadă de ani) în orice an (în orice an) în orice an (în orice an) în orice an (în orice an) în orice an (în orice an (în orice an) în orice an (în orice an) în orice an (în orice an) an (în orice an) (în orice an) (în orice an) (în orice an) (în orice an) (în orice an) (în orice an) (în orice an) (în orice an) (în orice an) (în orice an)

(simple interest) în valoarea ratei dobânzii limită a băncii centrale europene, care va fi valabilă în perioada de nerambursare, la care trebuie adăugate trei puncte procentuale; respinge restul cererilor reclamantului privind satisfacția echitabilă. Înscris în limba engleză și comunicat prin scrisoare la 20 ianuarie 2022 în conformitate cu punctele 2 și 3 din Regula 77 din Regulamentul Curții. Martina Keller Secretar adjunct Arnfinn Bårdsen Președinte Arn

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2022-12-15
0,96
CASE OF OLEKSEYCHUK v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ОЛЕКСЕЙЧУК ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF OLEKSEYCHUK v. UKRAINE) (Заява No 5765/20) РІШЕННЯ У текст рішення 27 січня 2023 року було внесено зміни відповідно до Правила 81 Регламенту Суду СТРАСБУ
CtEDO 2022-02-24
0,95
CASE OF KOSINSKYY AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «КОСІНСЬКИЙ ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF KOSINSKYY AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 64471/13 та 6 інших заяв – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 24 лютого 2022 року Це рішення є
CtEDO 2023-04-13
0,94
CASE OF TSEKHANOVICH AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ЦЕХАНОВІЧ ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF TSEKHANOVІCH AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 71105/14 та 2 інші заяви – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 13 квітня 2023 року Це рішення
CtEDO 2022-09-20
0,94
CASE OF MOLCHANOV v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «МОЛЧАНОВ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF MOLCHANOV v. UKRAINE) (Заява No 13911/14) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 20 вересня 2022 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У сп
CtEDO 2021-03-25
0,94
CASE OF LABAZNIKOV v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ЛАБАЗНІКОВ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF LABAZNIKOV v. UKRAINE) (Заява No 7670/11) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 25 березня 2021 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У
Sursă