CASE OF TSEKHANOVICH AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-1 - Lawful arrest or detention);Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-4 - Procedural guarantees of review)
CASE OF TSEKHANOVICH AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine (CtEDO, 2023)
CASE OF TSEKHANOVICH AND OTHERS v. UKRAINE) (declaratia nr. 71105/14 si alte 2 cereri de actiune vezi lista in anexa) Hotararea din 13 aprilie 2023 aceasta hotarare este definitiva, dar poate fi supusa unor corectii redactionale.In cazul lui Tsenkovic si alti detinuti ai Ucrainei, Curtea Europeana a Drepturilor Omului (Curtea de Apărare), dupa ce a luat in considerare diferite comisii, a declarat ca au fost sesizate in martie 2023: Martina de Miroti (Curtea de Apărare a Ucrainei), a declarat ca au depus o cerere suplimentara de componență: Martina de Miroti (Curtea de Apărare a Ucrainei), Martina de Miroti (Curtea de Apărare a Ucrainei), Martina de Miroti (Curtea de Apărare a Ucrainei), Martina de Miroti (Curtea de Apărare a Ucrainei), Martina de Miroti (Curtea de Apărare a Ucrainei), Martina de Miroti (Curtea de Apărare a Ucrainei), Martina de Miroti (Curtea de Apărarea de Apărare a Ucrainei), Martina de Miroti (Curtea de Apărata a Ucrainei), Martina de Miroti (Curtea de Apărata a Ucrainei), Martina de Miroti (Curtea de Apărata a Ucrainei), Martina de Miroti (Curtea de Apărata a Ucrainei), Martina de Miroti (Curtea de Miroti (Curtea de Apărata a Ucrainei), Martina) si alte doua alte trei comisii suplimentari (Curtea de Apărate) au depus la data de 5 martie supraftiune) au depus, de la data de 5 martie (Curtea de Martie (Curtea de Apărata Ucrație) de Apărata Ucrainei Ucrainei Ucrainei Ucrainei) au depus (Curtea de Ucrainei) au depus
Curtea reiterează că art. 5 al Convenției, împreună cu articolele 2, 3 și 4 ale Convenției, garantează drepturile fundamentale care protejează inviolabilitatea fizică a persoanei, iar importanța acestui articol este primordială. Scopul său principal este prevenirea privării arbitrare sau nedrepte de libertate (a se vedea hotărârea în cauza Buzadji împotriva Republicii Moldova [GC], cerere nr. 23755/07, punctul 84, ECHR 2016 (vizibile) cu referințe ulterioare). 8. Când se pune întrebarea legittimității în vederea acestei cereri, în special, a fost deja menționată anterior că procedurile, referințele, Convenția în materie de drept în cauză se aplică în temeiul legislației naționale și stabilește obligația de a asigura o mai mare răspundere a persoanei responsabile în temeiul normelor de drept și a procedurilor de fapt în temeiul Convenției (a se vedea Hotărârea din 10 octombrie 2018, nr. 368/AGC, punctul 72, punctul 72, punctul 73, punctul 74, punctul 73, punctul 74, punctul 74, punctul 74, punctul 84, punctul 84, punctul 84, punctul 84, punctul 84, punctul 108, punctul 108, punctul 108, punctul 108, punctul 108, punctul 108, punctul 108, punctul 108, punctul 108, punctul 108, punctul 108, punctul 108, punctul 108, etc.) Curtea consideră că, în acest caz, nu trebuie să se abțină de orice deficiențe de drept și nu trebuie să se examineze în temeiul articolului 35 din Convenție (a se prevede că nu se aplică nici o altă cerere de drept în temeiul acestei cereri, în temeiul).
În cererea nr. 51842/15 reclamantul a depus alte plângeri care au atins, de asemenea, chestiunea Convenției privind examinarea practicii stabilite a Curții (vezi tabelul din anexa). Aceste plângeri nu sunt în mod evident nejustificate în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție și nu sunt admise pe alte motive. Prin urmare, ele trebuie să fie considerate inadmisibile. După examinarea tuturor materialelor de practică ale părților la cererea de prejudiciu de la data de 1 ianuarie 2015, Curtea a ajuns la concluzia că acestea au declarat, de asemenea, o dovadă suplimentară a încălcării Convenției în contextul unei cereri de analiză a practicii stabilite a Curții (vezi tabelul din anexa). În cazul în care Curtea consideră necesar să se stabilească o decizie judecătorească în temeiul articolului 35 alineatul (3) din Convenție, în special în cazul în care Curtea a declarat că nu există nicio dovadă de încălcare a Convenției în temeiul articolului 41 din Convenția nr. 37 din 14 ianuarie 2008 privind prejudiciul împotriva Ucrainei, Curtea a adoptat o decizie în temeiul articolului 37 din Convenția nr. 27 din 14 ianuarie 2008 privind prejudiciul împotriva Ucrainei (CTM), în special în cazul în care Curtea a adoptat o decizie privind înlocarea unei decizii cu privire la o parte a Convenției nr. 37 din Convenția nr. 70/1982, cu privire la Ucraina Ucraina Ucrainei (în cazul în care Curtea a adoptat în temeiul articolului 37 din 14 din Convenția nr. 27 din octombrie 2008 privind tratatul privind tratatul privind tratatul privind tratatele privind drepturile privind drepturile fundamentabile) sau în cazul în care Curtea nr. 27/112/Ucraina Ucraina prevedea (în cazul în cazul în care Curtea nr.
hotarârea că: (a) în decurs de trei luni statul pârât trebuie să plătească reclamantelor sumele menționate în tabelul din anexă, care trebuie să fie convertite în moneda națională a statului pârât la cursul de la data efectuării plății; (b) la sfârșitul termenului menționat de trei luni până la calcularea reziduală a sumelor menționate, trebuie să se crească nivelul dobânzii simple (simple interest) în funcție de rata practică a dobânzii de la Banca Centrală Europeană (BCE) din 05.09.2014 în calitate de declarație de prejudiciu, în perioada în care trebuie să se plătească suma de trei puncte pentru fiecare sumă nedescrisă în cursul plății; (b) la sfârșitul termenului menționat de trei luni până la calcularea reziduală a sumelor menționate, trebuie să se crească nivelul dobânzii simple (simple interest) în funcție de rata practică a dobânzii de la Banca Centrală Europeană (BCE) din 05.08.2014 în calitate de declarație de prejudiciu, în calitate de declarație de prejudiciu în perioada în care trebuie să se plătească suma de trei puncte pentru fiecare dobândă nedescrisă (numită în limba națională a celuilalt stat membru); (numită în conformitate cu Regulamentul nr. 5 din 27.10.2014, punctul 1 din Regulamentul nr. 2 din Regulamentul nr. 77/107/107/107/VIII din Margit) (Documentul nr. 1 din Marcu. 1 din Marcu-V. 5), în conformitate cu Regulamentul nr. 2 din Marcu. 1 din Marcu-V. 1 din Marcu (D. 1 din Marcu-V. 1 din Marcu-V.
Rezolvarea în cauzele Ladent împotriva Poloniei (Ladent împotriva Poloniei, cerere nr. 11036/03, punctele 55 și 56, din 18 martie 2008); Khayredinov împotriva Ucrainei (Khayredinov împotriva Ucrainei), cererea nr. 38717/04, punctele 28 30, din 14 octombrie 2010); Curtea Mixtă de la Kolomyi, 29.08.2014 1 800 51842/15 09.10.2015 Vasile Fedorovici STOECKI 1957 Enic Vladimir Progiowicz din Kiev din 12.20 din 25.03.2015 până la 13.00 din 28.03.2015 1) lipsa unor temeiuri legale pentru reținerea fără aprobarea prealabilă maximă a instanței (decisiunea din 18.03.2015 în cazul Oleksandr Stroganov împotriva Ucrainei), cererea nr. 38717/04, punctele 28 30, 01/04/1984 și 01/01/1989 din 14.04.2010); cererea nr. 721988 de la 28.04.2019, sub incidența de la 01/02/1989 în cazul Oleksandr Stroganov împotriva Ucrainei (Oleksandrova împotriva Ucrainei), cererea nr. 721988 v. Ucraina, puncontra lui Oleksandrov împotriva Ucrainei (Oleksandrova împotriva Ucrainei), cererea nr. 721989 v.
de detenție voluntară la hotărârea instanței (hotărârea în cauzele Ladent împotriva Poloniei (Ladent împotriva Poloniei), cererea nr. 11036/03, punctele 55 și 56, din 18 martie 2008); Hayredinov împotriva Ucrainei (Khayredinov împotriva Ucrainei), cererea nr. 38717/04, punctele 28 30, din 14 octombrie 2010) Pechersky District Court din orașul Kiev, 19.02.2019 1 800 [1] Și în plus față de suma oricărei taxe care poate fi impusă reclamantelor.