CtEDO 07.11.2024 Auto

CASE OF CHEREDNYCHENKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
07.11.2024
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-1 - Lawful arrest or detention);Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-4 - Speediness of review)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2024
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF CHEREDNYCHENKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine (CtEDO, 2024)
HUDOC · oficial

CASE OF CHEREDNYCHENKO v. UKRAINE (declaratia nr. 33630/17) DECIZIE STRASBOURG 07 noiembrie 2024 Această decizie este definitivă, dar poate fi supusă corecțiilor redacționale. În cazul Chernchenko împotriva Ucrainei, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Cea de-a Cincia Secție), întrunindu-se după o comisie în care a fost admisă în octombrie: Lado Chanturia, președintele Ucrainei, care a depus o declarație în favoarea unei perioade de trei ani de reședință (în data de 1 februarie 2024), Mihail Grinatovski, președintele Ucrainei, care a depus o declarație în favoarea unei perioade de trei ani de reședință (în data de 10 februarie 2024), Mihail Grinatovski, președintele Ucrainei, care a depus o declarație în favoarea unei perioade de trei ani de reședință (în data de 1 februarie 2024), Mihail Grinatova, cetățeanul Ucrainei, care a depus o declarație în favoarea unei perioade de trei ani de reședință (în data de 10 februarie 2017), Mihail Grinat Raifevich, care a depus o declarație în favoarea unei cetățe de cincis (în data de 10 martie), în favoarea unei decizii în favoare în favoarea unei persoane în cauză, în care a fost acuzat la Curtea de judecată pentru crimă, în temeiul Convenției nr. 33/1974 (în data de 26 martie; în cazul lui Mihail Grinatului K.

Curtea s-a referit, printre altele, la art. 514 din Codul de procedură penală a Ucrainei, care în redacția sa din octombrie 2011, când s-a stabilit că a comis o crimă în starea de incapacitate. Curțile au revizuit periodic problema de a-l ține în spital și au prelungit termenul tratamentului său intern obligat. 3. Prin aprobarea Curții de judecată din Krasnogvardi District din orașul Dnipropetrovsk din 11 aprilie 2016, termenul tratamentului intern obligat al reclamantului a fost prelungit din nou. Curtea s-a referit, printre altele, la art. 514 din Codul de procedură penală a Ucrainei, care în redacția sa, în vigoare la data de 20 octombrie 2016, prevedea că prelungirea termenului de aplicare a tratamentului forțat în spitalul de psihiatrie se va face pe baza unei cereri de a fi tratat în spitalul de psihiatrie pe baza unei decizii. 5.

Reférându-se la articolele 5 alineatele 1 și 4 și la articolele 6 și 13 din Convenție, reclamantul s-a plâns că reținerea sa în spitalul psihiatric în perioada 11-26 octombrie 2016 a fost ilegală, deoarece nu a fost autorizată de o hotărâre a instanței și nu dispunea de o procedură eficientă pentru a o contesta. Curtea, care are un rol de conducere în exercitarea calificării juridice a faptelor cauzei (a se vedea hotărârea în cauza Radomilja și alții împotriva Croației [GC], cererile nr. 37685/10 și nr. 22768/12, punctul 114, din 20 martie 2018), consideră că reclamația reclamantului ar trebui să fie examinată numai în temeiul articolelor 5 alineatele 1 și 4 din Convenție.

În ceea ce privește legalitatea privării de libertate, căile de atac retrospective, cum ar fi acțiunile de despăgubire a prejudiciului împotriva statului, nu sunt considerate în mod normal căile de atac pe care ar fi trebuit să le folosească în timpul privării de libertate, deoarece ele nu pot asigura eliberarea reclamantului dacă reținerea sa în custodie este ilegală, așa cum prevede punctul 4 din art. 5 din Convenție (a se vedea hotărârea în cauzele Zaïchenkoai Ukraine (No. 2) (Zâchenko v. Ukraine (no. 2)), cererea de neacceptare a 45797/09, cererea de neacceptare a octombriei de anul trecut 848, punctele 88, 26 februarie 2015 și 26 octombrie 2015), cererea de neacceptare a unei acțiuni de despăgubire a prejudiciului împotriva statului, nu sunt considerate în mod normal căile de atac pe care ar fi trebuit să le folosească în timpul privării de libertate, deoarece nu pot asigura eliberarea reclamantului dacă reținerea sa în custodie este ilegală, așa cum prevede punctul 4 din art. 5 din Convenție (a se vedea hotărârea în cauzele Zaïchenkoai Ukraine (No. 2) (Zâștiința de atac împotriva Ucrainei) (no. No. 2)), cererea de neacceptare a 45797/09, punctele 88/1088, punctele 848, punctele 22 octombrie 2015 și 26 octombrie 2016 , cererea de neactele de acuzabilitate de reziliere a 45797/09, punctele de atac de atac 88, punctele 26 octombriei de octombrie de anul trecut , cererea de actele de recurs 26 decembrie 2016 și cererea de mutare a unei cereri de eliberare a unui motivate de către Tribunal național din Turcializare a lui Demirtaș (No.

În Germania, necesitatea de a-l reține în custodie și de a-l trata în spitalul psihiatric se baza pe un consens între profesioniștii din domeniul sănătății medicale.17 Curtea amintește că orice privare de libertate, în afară de faptul că trebuie să facă obiectul uneia dintre excepțiile prevăzute la punctele 1-F din art. 5 din Convenție, trebuie să fie "legitimă".Când se pune problema legalității deciziilor luate împotriva reclamantului, inclusiv dacă reținerea a fost închisă timp de șase luni, a fost declarată în conformitate cu procedurile stabilite de lege, prin urmare, Convenția se referă la cererea sa de a fi declarat în mod specific în temeiul legislației naționale și îi impune să asigure normele de procedură națională în cazul unei cereri de tratament în spitalul psihiatric automat (în cazul lui Tomer v. Germania, 11/12/2016, nr. 411), iar în cazul lui Berger v. Germania, 27/12/2016, nr. 411 (în cazul lui Tomer v. Germania, 11/12/2016, nr. 411), nu se mai referă la o procedură de procedură prevăzută în temeiul legislației naționale, care se prelungește cu trei luni (în cazul lui Tomer v.

Prin urmare, se concluzionează că a fost încălcat art. 5 alineatul (1) din Convenție.art. 5 alineatul (4) din Convenție 20.Guvernul și-a repetat argumentele referitoare la disponibilitatea căilor de apărare naționale (a se vedea punctul 11), susținând că nu a fost încălcată art. 5 alineatul (4).Curtea reiterează că art. 5 alineatul (4) din Convenție se referă numai la acele mijloace de apărare juridică care trebuie să fie accesibile în timpul detenției unei persoane în scopul unei revizuiri judiciare rapide a legalității detenției unei astfel de persoane, care în cazurile corespunzătoare ar fi condus la eliberarea acesteia (a se vedea hotărârea Curții din 23 octombrie 2023, în cauza Latouriscu v. Ucraina, C.S.S.S.T. (Crimex v. Rusia, 22/04/2016), respectiv că nu există nicio dovadă a legalității unei astfel de detenții, iar în cazul în care este cazul, aceasta ar fi condusănat la eliberarea acesteiație (a se vedea hotărârea Curții din 23 octombrie 2023, în cauza Latoare v.Ucraina, C.S.S.S.T.T. (Crimex v.U.U.R.R.R.C.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.)), 22/048, 20/04/2014, C.C.R.T.R.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.T.

Cu toate acestea, chiar dacă a presupus că, la 27 octombrie 2016, Curtea de judecată din districtul Krasnogardii din orașul Dnipropetrovsk, examinând cererea spitalului de prelungire a termenului de tratament forțat al reclamantului, a examinat, de asemenea, pe fond, cererea de habeas corpus a protectorului, perioada de șapte zile care a trecut înainte ca instanța națională să revizuiască legalitatea deținerii în custodie a reclamantului nu ar fi îndeplinit cerințele de "operativitate" (a se vedea hotărârea în cauza O.P. împotriva Republicii Moldova (O.P. împotriva Republicii Moldova), cererea nr. 33418/17, punctul 48, din 26 octombrie 2021).

care a fost încălcat art. 5 alineatul (4) din Convenție; stabilește că: (a) în termen de trei luni statul pârât trebuie să plătească reclamantului următoarele sume, care trebuie convertite în moneda națională a statului pârât la cursul de la data efectuării plății: (i) 6 200 (șase mii două sute) de euro și suma suplimentară a oricărei taxe care poate fi percepută, ca despăgubiri pentru prejudicii morale; (ii) 1 000 (o mie) de euro și suma suplimentară a oricărei taxe care poate fi percepută de reclamant, ca compensație pentru cheltuielile judiciare și alte cheltuieli care trebuie plătite direct pe contul bancar al reclamantului, domnul M. Tarahuria; (b) la sfârșitul secțiunii trimestriale menționate la 07 noiembrie 2024 de către Secretarul General al Certurilor, restul cererilor trebuie să fie prezentate în conformitate cu Regulile trimestriale menționate la punctul 2 din Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de Certurile de la Certurile de Certurile de Certuri (Certurile de la Certurile de la Certurile de la Certurile de la

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2024-11-07
0,96
K.K. v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «К.К. ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF K.K. v. UKRAINE) (Заява No 79412/17) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 07 листопада 2024 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У справі «К
CtEDO 2024-11-07
0,96
CASE OF SERGIYENKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «СЕРГІЄНКО ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF SERGIYENKO v. UKRAINE) (Заява No 72678/16) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 07 листопада 2024 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням.
CtEDO 2024-11-21
0,95
CASE OF GAVRYLYAK v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ГАВРИЛЯК ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF GAVRYLYAK v. UKRAINE) (Заява No 60692/16) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 21 листопада 2024 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У
CtEDO 2023-10-19
0,95
CASE OF TERESHCHENKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ТЕРЕЩЕНКО ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF TERESHCHENKO v. UKRAINE) (Заява No 35481/20) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 19 жовтня 2023 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У
CtEDO 2025-10-23
0,94
CASE OF ODARENKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Office of the Agent before the European Court of Human Rights
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ОДАРЕНКО ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF ODARENKO v. UKRAINE) (Заява No 23906/15) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 23 жовтня 2025 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У спра
Sursă