CtEDO 09.12.2014 Auto

KASARAKIN v. RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
09.12.2014
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partly struck out of the list;Partly inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2014
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
KASARAKIN v. RUSSIA (CtEDO, 2014)
HUDOC · oficial

Cererea nr. 22147/03 Aleksandr Vasilievich KASARAKIN împotriva Rusiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 9 decembrie 2014 în calitate de comitet compus din: Khanlar Hajiyev, președinte, Erik Møse, Dmitry Dedov, judecători și André Wampach, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 5 mai 2003, Având în vedere declarația prezentată de guvernul contestat la 30 iunie 2014 cere Curtea să excludă aplicarea din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la această declarație, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDURĂ Reclamantul, dl Aleksandr Vasilyevich Kasarakin, este un național rus, care s-a născut în 1970 și locuiește în Kaluga. El își îndeplinește în prezent condamnarea la închisoare într-o colonie correctională din Ulan-Ude, Republica Buryatiya. El a fost reprezentat în fața Curții de către dna O. Preobrazhenskaya, avocat al Centrului de Asistență la Protecția Internațională din Moscova. Guvernul Rus (“Guvernul”) a fost reprezentat de dl G. Matyushkin, reprezentantul Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. 3 din Convenția cu privire la condițiile slabe de detenție în centrul de încarcerare IZ-40/1 din Kaluga între 14 noiembrie 2000 și 10 august 2004 și în conformitate cu art. 3 din Convenție cu privire la lungimea excesivă a detenției anterioare, care a durat între 4 noiembrie 2000 și 4 decembrie 2003. Iunie 2014 Guvernul a informat Curtea că au propus să facă o declarație în vederea rezolvării chestiunilor legate de cerere. Ei au recunoscut că între 14 noiembrie 2000 și 10 August 2004 reclamantul a fost „reținut în centrul IZ-40/1 al Regiunii Kaluga în condițiile care nu respectă cerințele articolului 3 din Convenție” și că între 4 noiembrie 2000 și 4 decembrie 2003 reclamantul a fost reținut „fără bine” justificarea fondată pe baza hotărârilor procurorului și a instanțelor din regiunea Kaluga, care nu a respectat cerințele articolului 3 din convenție”. Guvernul a declarat că sunt dispuși să plătească reclamantul 16,950 euro ca satisfacție. Plata a fost de acoperire a oricărui pecuniar și neconformitate prejudiciu material, precum și orice cost și cheltuieli suportate, precum și orice impozit care poate fi taxabil. Acesta ar fi efectuat într-o perioadă de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte. În cazul în care nu s-a plătit în termenul respectiv, Guvernul s-a angajat să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. Plata ar constitui rezoluția finală a cazului. În septembrie 2014, reclamantul a informat Curtea că este de acord cu termenii declarației guvernului. 37 din Convenție prevede că aceasta poate decide în orice etapă a procedurii să scoată o cerere din lista cazurilor în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile menționate la literele (a), (b) sau (c) din respectivul articol. Având în vedere acordul reclamantului cu termenii declarației guvernului, Curtea consideră că articolul (c) este aplicabil în cazul în cauză în ceea ce privește plângerile de mai sus. În plus, termenii declarației sunt în conformitate cu practica Curții în cazuri similare. În cele din urmă, Curtea consideră că examinarea suplimentară a cererii în această parte nu este necesară prin respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale (articolul în amendă) Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă în măsura în care se referă la reclamațiile de mai sus. Alte plângeri formulate în cererea Curtea constată în continuare că, de asemenea, reclamantul a formulat o serie de plângeri suplimentare, în special, în conformitate cu articolele 1 și 4 și cu art. 6 din convenție. Având în vedere tot materialul în posesia sa și în măsura în care este competentă să examineze acuzațiile, Curtea nu a constatat nici o apariție a încălcării drepturilor și libertăților garantate de Convenția sau de protocolele sale în acea parte a cererii, în urma că restul cererii trebuie respins în conformitate cu articolele 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea ia act, în unanimitate, de termenii declarației guvernamentale în temeiul articolelor 3 și 5 § 3 din Convenție; hotărăște să elimine aplicarea din lista sa de cazuri în conformitate cu articolul (c) din Convenția, în măsura în care se referă la plângerea în temeiul articolului 3 privind condițiile de detenție anterioară a reclamantului și art. 3 3 cu privire la lungimea și rezonabilitatea detenției anterioare; declara restul cererii inadmisibil. André Wampach Khanlar Hajiyev Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă