Recursul nr.
61020/11
Nebahat TANER
împotriva Turciei
Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), ședința din 9 decembrie 2014 în cameră compusă din
:
Guido Raimondi,
președinte
,
Ișıl Karakaș,
Nebojša Vučinić,
Helen Keller,
Paul Lemmens,
Egidijus Kūris,
Robert Spano,
judecători
,
și Stanley Naismith,
grefier de secțiune
,
Având în vedere recursul sus-menționat depus pe 13 septembrie 2011,
Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și răspunsurile prezentate de reclamantă,
După deliberări, a adoptat următoarea decizie
:
FAPTE
1.
Reclamanta, Doamna
Nebahat Taner, este cetățeană turcă născută în 1970 și rezidând în Istanbul. A fost reprezentată în fața Curții de către D.
E.
Keskin, avocat la Istanbul.
Guvernul turc («
Guvernul
») a fost reprezentat de agentul său.
2.
Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează.
3.
Pe 3 septembrie 2008, Canip Taner, soțul reclamantei, a fost încarcerat în penitenciarul Metris pentru furt calificat și deținere ilegală de armă.
4.
El a cerut o celulă individuală cu motiv că nu se înțelegea cu ceilalți deținuți. Cererea sa a fost acceptată.
5.
Pe 4 septembrie 2009, el a refuzat să se întâlnească cu psihologul penitenciarului.
6.
Pe 23 februarie 2010, el a fost transferat la spitalul psihiatric Bakırköy. Psihiatra care l-a examinat a estimat că nu suferea de o psihopatologie care necesita spitalizare urgentă. Ea i-a prescris tratament medical pentru depresie.
7.
Pe 20 martie 2010, în jurul orelor 18
h
40, focul s-a declanșat în celula lui Canip Taner. Medicul penitenciarului a constatat decesul deținutului.
8.
Procurorul Republicii Bakırköy s-a deplasat imediat la fața locului și a deschis o anchetă penală.
9.
Un proces-verbal de constatare la fața locului a fost întocmit.
10.
Un croquis al stării locului a fost realizat.
11.
Fotografii ale locului incidentului au fost luate.
12.
O înregistrare video a locului a fost realizată.
13.
O examinare externă a corpului a fost efectuată.
14.
S-a constatat că Canip Taner a aprins focul în celula sa cu ajutorul unui brichete, că a rupt geamul ferestrei și că apoi s-a spânzurat cu ajutorul unei cearșafuri de la o grază care o închide. De asemenea, s-a observat că persoana respectivă rula ziare pe care le plasase sub ușa celulei, astfel încât fumul rămâne pentru o oarecare vreme în interiorul celulei și nu putea fi văzut imediat din exterior.
15.
O autopsie clasică a fost de asemenea efectuată la institutul medico-legal. Aceasta a permis să se stabilească că osul hioid și cartilajul tiroidian al decedatului au fost rupți și că corpul a fost amplu carbonizat. Medicii legali au estimat că decesul a fost cauzat de foc.
16.
Analiza toxicologică a permis detectarea prezenței fenobarbitalului (un medicament antidepresiv) în sângele decedatului.
17.
S-a observat de asemenea că niciun produs inflamabil nu fusese găsit pe hainele decedatului.
18.
Procurorul l-a audiat pe medicul penitenciarului, care s-a exprimat în acești termeni
:
A.Ç.
: «
(...) În ziua incidentului, am fost chemat pe la ora 19
h
10.Când am intrat în celulă, am văzut Canip Taner întins pe jos. Suferea de arsuri de gradul al doilea și al treilea. Capul și gâtul lui erau carbonizați. Am observat de asemenea o urmă de strangulare care probabil fusese cauzată de țesătura din jurul gâtului. Pulsul [lui Canip Taner] era imperceptibil. Deoarece nu am putut determina cu certitudine cauza decesului, am estimat că era necesară o autopsie clasică. Cunoșteam personal pe decedat. Suferea de probleme psihologice. Douăzeci și cinci de zile anterior, ceruse transferul la spitalul psihiatric Bakırköy din cauza comportamentului depresiv.
»
19.
Procurorul a audiat de asemenea martorul E.P., care a indicat următoarele
:
E.P.
: «
Cunoșteam bine pe Canip Taner.
În ziua incidentului, am fost împreună în curtea de promenadă de la 12 ore la 17 ore.
Mi-a spus
:
«
Nu mai văd bine, ia-mi perele. Îți las și radioul, poți să-l ții.
» Era foarte tăcut în acea zi, aproape că nu am vorbit deloc. Știu că faptul că nu a avut vizită vineri, cu o zi înainte de incident, l-a afectat mult. Soția și copilul lui îi făceau vizite din când în când. Se plângea că familia nu vine mai des să-l vadă. Totuși, nu am avut impresia că se va sinucide.
E adevărat că pe 18 martie 2010, spusese lui F.Ö. că ar face foc pentru Newroz, dar imediat adăugase că era o glumă.
În ziua incidentului, l-am ajutat pe supraveghetori să stingă focul. L-am văzut pe Canip Taner pe jos, luat de flăcări. Nu avea nicio șansă să supraviețuiască acestui incident.
»
20.
Reclamanta a fost de asemenea audiată. Ea a declarat
:
N.T.
: «
Decedatul era soțul meu de șaptesprezece ani. Avem un fiu în vârstă de 16
ani.
Canip Taner fusese încarcerat pentru tentativă de asasinat. Era în penitenciarul Metris de aproximativ un an. Avocații mei m-au informat că fusese depus o cerere de recunoaștere a pedepsei la curtea de asisă a Istanbulului.
L-am văzut recent, pe 1
er
ianuarie, în cursul unei vizite pe care i-am făcut-o cu fiul meu. Nu am remarcat nicio anomalie în comportamentul lui. Mi-a spus că va ieși curând.
Fiul meu mi-a spus că l-a vizitat cu mătușa lui cu aproximativ o lună mai devreme. Le-ar fi anunțat de asemenea că va ieși curând.
Nu avea niciun motiv să se sinucidă. Nu cred în sinuciderea lui. Este posibil ca el să fi avut probleme cu anumiți supraveghetori ai penitenciarului.
Știu că era singur în celula lui.
Doresc ca o anchetă să fie deschisă asupra împrejurărilor decesului lui.
El putea fi omorât.
»
21.
Pe 25 iunie 2010, avocatul reclamantei a fost informat de o copie a dosarului de anchetă.
22.
Paralel cu ancheta penală, o anchetă administrativă internă a fost de asemenea deschisă.
23.
Mai multe mărturii au fost colectate, a căror pasaje relevante în cazul de față se citesc după cum urmează
:
E.T.
:
«
Sunt deținut aici, în penitenciarul Metris. Celula mea este situată deasupra celulei lui Canip Taner. Nu-l cunoșteam. În ziua incidentului, în jurul orelor 18
h
30, l-am auzit spunând lui T.A.
: «
La mulți ani Newroz
!
» Aproximativ zece secunde mai târziu, am auzit un deținut țipând
: «
De unde vine acest fum
?
» Am remarcat că un incendiu s-a declanșat în celula lui Canip Taner.
»
T.A.
:
«
Sunt deținut în acest penitenciar. Nu cunoșteam foarte bine pe Canip Taner. Ne discutam din când în când despre tot și nimă. Credeam că nu mergea bine din punct de vedere psihologic. Totuși, nu mă așteptam ca el să se sinucidă prin aprinderea focului în celula sa. În ziua incidentului, în jurul orelor 18
h
30, mi-a spus din celula lui «
La mulți ani Newroz
» și mi-a aruncat un ziar. Nu am înțeles de ce a făcut asta. Imediat ce am remarcat că era fum, am avertizat pe supraveghetori.
»
C.Ç.
:
«
Canip Taner și eu eram în aceeași cură de promenadă. În ziua incidentului, arăta foarte tăcut. Și-a dat perele și radioul lui E.P. spunând-i că nu mai avea nevoie de ele. Gândea că va schimba celula. După ce ne-am întors în celulele noastre, l-am văzut aruncând un ziar către T.A. La scurt timp după aceea, am văzut fum ieșind din celula lui Canip Taner. Supraveghetorii și deținuții au făcut tot ce au putut pentru a-l salva. Nimeni nu se aștepta la o asemenea acțiune din partea lui.
»
24.
Mărturia supraveghețorilor care erau de serviciu în ziua incidentului a fost de asemenea colectată. Ei au expus desfășurarea intervenției lor pentru a încerca să salveze Canip Taner.
25.
Supraveghețorul care adusese masa de seară lui Canip Taner a raportat următoarele
:
«
L-am văzut pe Canip Taner la distribuirea mesei de seară. Mi-a cerut ce era de mâncare și și-a luat masa fără a spune altceva.
»
26.
Înregistrările camerelor de supraveghere au fost vizionate.
27.
Din acestea a rezultat că, la 17
h
53, masa de seară fusese remisă lui Canip Taner
; că, la 18
h
39, fumul fusese detectat în celula sa și că, la 18
h
41, supraveghetorii intervin pentru a-l încerca să-l salveze.
28.
Pe 8 aprilie 2010, la concluzia ancheta administrativă interne, comisia de anchetă administrativă a stabilit un raport intern conform căruia nicio vină de serviciu nu fusese comisă și nicio sancțiune disciplinară nu trebuia luată împotriva supraveghețorilor.
29.
O scrisoare datată pe 13 iulie 2010 și redactată de S.B., un codetenu al lui Canip Taner, a ajuns la avocatul reclamantei. S.B. estima în scrisoarea sa că Canip Taner nu suferea de nicio problemă psihologică și că prin urmare nu avea niciun motiv să se sinucidă. El susținea că persoana respectivă avea probleme cu supraveghetorii penitenciarului care l-ar fi bătut de mai multe ori amenințând-ul că-l vor omorî. S.B. era de părere că Canip Taner nu era apreciat din cauza originii sale kurde și că probabil fusese omorât din aceiași cauză.
30.
La concluzia ancheta penală, pe 21 februarie 2011, procurorul Republicii Bakırköy, concluzionând sinuciderea lui Canip Taner și considerând că autoritățile penitenciare nu se făcuseră vinovate de nicio neglijență, a pronunțat un non-loc.
31.
Pasajele relevante ale acestei decizii se citesc după cum urmează
:
«
Canip Taner fusese condamnat la o pedeapsă de închisoare de douăzeci și șase de ani, șase luni și treizeci de zile pentru furt calificat și deținere ilegală de armă.
Era deținut în penitenciarul Metris din 3 septembrie 2008. Anterior, petrecuse timp în centrele penitenciare Balıkesir, Bergama, Burhaniye, İmrel, Asık, Bandırma, Bursa, Kütahya, Gaziantep, Beycuma, Vezirköprü, Kastamonu, Giresun și Sinop.
În aceste penitenciare, subirase mai multe sancțiuni disciplinare pentru bătăi și răniri și insulte adresate supraveghețorilor, precum și pentru deținere ilegală de telefon mobil în interiorul penitenciarului.
Cazierul lui cuprindea în total 22 de sancțiuni penale pentru, în special, furt cu violență, asasinat, bătăi și răniri și deținere a unei cărți de identitate false.
Ar fi terminat de ispășit pedeapsa de închisoare pentru furt calificat și deținere ilegală de armă pe 7 octombrie 2013, dar i-ar mai rămânea să ispășească o pedeapsă de închisoare de cincisprezece ani pentru asasinat.
La penitenciarul Metris, Canip Taner consultase medicul de 14 ori. Fusese transferat în diferite spitale de 3 ori. Ultimul transfer fusese efectuat la spitalul psihiatric Bakırköy pentru comportament depresiv. I s-a prescris tratament medical.
La o ședință în fața curții de asisă Bakırköy, afirmase că este dependent de heroină.
Ceruse să poată ocupa singur celula sa cu motiv că nu se înțelegea bine cu codețimii săi, și autoritățile penitenciare acceptaseră.
Canip Taner era căsătorit cu Nebahat Taner de șaptesprezece ani. Soția lui ceruse divorțul în 2009 în fața tribunalului de mari instanțe Bakırköy. În petiția sa, indicase că trăiseră împreună doar cinci luni și chiar nu aveau suficienți bani pentru a cumpăra pâine. Ea și fiul lor nu i-ar mai fi făcut vizite în penitenciar din începutul anului 2010.
Mărturía codețenului E.P. permite să se înțeleagă că Canip Taner trăia prost această situație.
Procedura de divorț și perspectiva de a petrece încă mulți ani în penitenciar au fost cu siguranță la origine depresiei sale.
Constatarea la fața locului și examinarea externă a corpului au permis să se înțeleagă că Canip Taner s-a spânzurat cu ajutorul unei cearșafuri pe care o ruptase pentru a face o frânghie și că anterior aprinsese focul în celula sa pentru a îndepărta orice risc de eșec al planului seu.
Autopsie practicată pe corpul decedatului a confirmat această constatare.
Ansamblul elementelor din dosarul de anchetă permit să se stabilească că autoritățile penitenciare nu pot fi reproșate cu nicio neglijență cu privire la supraveghere și protecție.
»
32.
Reclamanta a fost notificată cu această ordonanță de non-loc și a depus opoziție împotriva ei prin avocatul seu. Ea susținea că soțul sau nu avea niciun motiv să se sinucidă și că circumstanțele decesului lui sunt suspecte. De asemenea, susținea că intervenția supraveghețorilor pentru a-l salva fusese târzie.
33.
Pe 19 aprilie 2011, curtea de asisă a Istanbulului a respins această opoziție. Ea judeca că, ținând seama de procesul-verbal de constatare la fața locului, de raportul de autopsie și de ansamblul dovezilor conținute în dosarul de anchetă, decizia atacată era în conformitate cu legea.
34.
Invocând articolele 2, 6 și 13 ale Convenției, reclamanta se plânge de circumstanțele – neelucida la ochii ei – decesului soțului ei, indicând că, din moment ce și-a pierdut viața în timp ce ispășea o pedeapsă de închisoare, se găsea sub răspunderea autoritățile penitenciare. De asemenea, denunță o insuficiență a anchetei conduse în dreptul intern. La această privință, susține că soțul ei nu avea niciun motiv să se sinucidă. Consideră în special suspectă fractura osului hioid și a cartilajului tiroidian care ar fi fost detectată la autopsie. Reprește autorităților că au conchis la sinucidere fără a fi condus investigații aprofundate. În sfârșit, este de părere că, chiar și presupunând că Canip Taner s-ar fi sinucis efectiv, autoritățile penitenciare nu au luat măsurile necesare pentru a proteja viața acestuia.
35.
Reclamanta se plânge de o atingere a dreptului la viață a soțului ei și de o ineficacitate a anchetei penale.
36.
Declarând că se referă la jurisprudența Curții în materie, Guvernul combate teza reclamantei și neagă orice răspundere în decesul lui Canip Taner. De asemenea, evocă ancheta penală, minuțioasă potrivit lui, condusă de procuratura Bakırköy sub controlul curții de asisă a Istanbulului.
37.
Ca o materie preliminară, Curtea consideră că, în circumstanțele cazului de față, nu ar trebui să se examineze decât sub aspectul articolului
2 al Convenției acuzațiile formulate de reclamantă, cu înțelegerea că, fiind stăpână de calificarea juridică a faptelor cauzei, nu este legată de cea care le atribuie reclamanții sau guvernele (
Guerra și alții c. Italia
, 19 februarie 1998, § 44,
Recueil des arrêts et décisions
1998
‑
I).
A.
Cu privire la încălcarea presupusă a aspectului material al articolului 2 al Convenției
1.
Cu privire la obligația de a proteja viața soțului reclamantei împotriva acțiunilor altora
38.
Curtea reamintește că art. 2 al Convenției impune Statului obligația pozitivă de a lua preventiv toate măsurile necesare pentru a proteja individul a cărui viață este amenințată de acțiunile criminale ale altora (
Osman c. Regatul Unit
[Marea Cameră], 28
octombrie 1998, § 115,
Recueil
39.
În prezenta cauză, ținând seama de elementele colectate, Curtea consideră că nimic nu permite să se presupună că viața lui Canip Taner fusese amenințată de acțiunile altora. Niciun element relevant nu vine să corrobore teza criminală. Privind fractura detectată la nivelul osului hioid și al cartilajului tiroidian al decedatului, Curtea consideră, ca și autoritățile naționale, că coraborează teza spânzurării. De altfel, Curtea consideră că nu ar trebui să dea o greutate decisivă povestirii date de un codetenu în favoarea tezei criminale (§29 mai sus). Orice afirmație conform căreia soțul reclamantei ar fi fost victimă a unui omor se încadrează deci în speculație. De aceea, Curtea nu vede niciun motiv să conteste teza sinuciderii adoptată de autoritățile naționale.
2.
Cu privire la obligația de a proteja viața soțului reclamantei împotriva sa însuși
40.
Curtea reamintește apoi că, atunci când o persoană se găsește sub răspunderea autorităților, art. 2 al Convenției impune de asemenea Statului obligația pozitivă de a lua preventiv toate măsurile necesare pentru a proteja individul a cărui viață este amenințată de propriile sale acțiuni (
Keenan c. Regatul Unit
, nr.
27229/95, §§
‑
III).
41.
De asemenea, a avut deja prilejul să sublinieze că deținuții se găsesc într-o situație de vulnerabilitate și că autoritățile au datoria de a-i proteja (
Keenan
, precitat, § 91,
Younger c. Regatul Unit
(decizie), nr.
Troubnikov c. Rusia
, nr.
49790/99, § 68, 5 iulie 2005,
Renolde c.
Franța
, nr.
5608/05, § 83, CEDH 2008, și
Ketreb c.
Franța
, nr.
38447/09, §
73, 19 iulie 2012). De asemenea, autoritățile penitenciare trebuie să-și îndeplinească sarcinile într-un mod compatibil cu drepturile și libertățile individului în cauză. Măsuri și precauții generale pot fi luate pentru a reduce riscurile de automutilare fără a afecta autonomia individuală. Cât privește dacă ar trebui să se ia măsuri mai stricte cu privire la un deținut și dacă este rezonabil să se aplice, aceasta depinde de circumstanțele cazului (
Keenan
,
precitat, §
92,
Younger
, decizie precitată,
Troubnikov
, precitat, § 70, și
Renolde
, precitat, §
83).
42.
În sfârșit, Curtea reafirmă că, în cazul bolnavilor psihici, trebuie luat în considerare vulnerabilitatea lor deosebită (
Aerts c. Belgia
, 30
iulie 1998, § 66,
Recueil
1998
‑
V,
Keenan
, precitat, § 111,
Rivière c. Franța
, nr.
33834/03, § 63, 11 iulie 2006 și
Renolde
, precitat, §
84).
43.
La lumina celor de mai sus, Curtea consideră că întrebarea principală este dacă autoritățile penitenciare știau sau ar trebui să fi știut că Canip Taner prezenta un risc real și imediat de sinucidere și, în caz afirmativ, dacă au făcut tot ceea ce se putea rezona a se aștepta de la ele pentru a preveni acest risc (
Tanrıbilir c.
Turcia
, nr.
21422/93, § 72, 16
noiembrie 2000, și
Keenan
, precitat, § 93).
44.
Dacă este cazul, Curtea trebuie să verifice dacă greșeala imputabilă autoritățile merge sau nu dincolo de o simplă eroare de judecată sau o imprudență.
45.
De fapt, în asemenea cazuri, trebuie să nu se piardă din vedere imprevizibilitatea comportamentului uman și trebuie să se interpreteze obligația pozitivă a Statului în așa fel încât să nu-i impună o povară insupportabilă sau excesivă (
Keenan
, precitat, § 90, și
Taïs c. Franța
, nr.
39922/03, §
97, 1
er
iunie 2006).
46.
În caz, ținând seama de elementele pe care le dețin, ea remarcă că soțul reclamantei suferea de probleme psihologice care necesita o atenție deosebită.
47.
Observă că autoritățile penitenciare au reacționat cu promptitudine și în mod efectiv decidând spitalizarea interesatului (§6 mai sus).
48.
Psihiatra care l-a examinat a estimat că deținutul nu suferea de o psihopatologie care necesita spitalizare urgentă. Cu toate acestea, a diagnosticat o depresie și a prescris tratament medical.
49.
Curtea remarcă de altfel că aptitudinea psihică a lui Canip Taner de a ispași pedeapsa de închisoare în penitenciar nu a fost niciodată pusă în discuție de reclamantă. Nici din mărturi nu rezultă că interesatul să fi manifestat tendințe suicidare.
50.
Rezultă din celor de mai sus că autoritățile penitenciare nu puteau rezona să știe că Canip Taner prezenta un risc real și imediat de sinucidere.
51.
Ținând seama de ansamblul elementelor din dosar și ținând seama de imprevizibilitatea comportamentului uman, Curtea consideră că, în circumstanțele cazului de față, oricât de regretabile, reproșa autoritățile că nu au făcut mai mult pentru a preveni această tragedie ar reveni să le impună o povară excesivă în raport cu obligațiile lor decurgând din art. 2 al Convenției.
52.
De aceea, Curtea consideră că griefs reclamantei tirate din aspectul material al articolului 2 al Convenției sunt manifest nefondate și trebuie respinse, prin aplicarea articolului 35 §§ 3 și 4 al Convenției.
B.
Cu privire la încălcarea presupusă a aspectului procedural al articolului 2 al Convenției
53.
Privind aspectul procedural al articolului 2 al Convenției, Curtea reamintește că obligația de a proteja dreptul la viață impusă de acest articol necesită că o formă de anchetă efectivă să fie deschisă atunci când un individ pierde viața în circumstanțe suspecte (
Šilih c.
Slovenia
[Marea Cameră], nr.
71463/01, § 157, 9 aprilie 2009, și
Yotova c.
Bulgaria
, nr.
43606/04, § 68, 23 octombrie 2012). Puțin conteaza în acest privință dacă agenți ai Statului au fost sau nu implicați prin acte sau omisiuni în evenimentele care au condus la decesul în cauză (
Stern c.
Franța
(decizie), nr.
70820/01, 11 octombrie 2005).
54.
Pentru a putea fi calificată ca «
efectivă
» în sensul în care această expresie trebuie înțeleasă în contextul articolului 2 al Convenției, ancheta trebuie să fie mai întâi adecvată (
Ramsahai și alții c.
Țările de Jos
[Marea Cameră], nr.
‑
II). Aceasta înseamnă că trebuie să fie capabilă să conducă la stabilirea faptelor și, dacă este cazul, la identificarea și pedepsirea responsabililor.
55.
În orice caz, autoritățile trebuie să fi luat măsurile rezonabile care le-au fost disponibile pentru a obține probe cu privire la faptele în cauză, inclusiv, printre altele, depozițiile marturilor oculari, expertize și, dacă este cazul, o autopsie destinată să furnizeze un raport complet și precis al rănilor și o analiză obiectivă a constatărilor clinice, în special a cauzei decesului. Orice deficiență a anchetei slăbind capacitatea sa de a stabili cauza decesului sau posibilele responsabilități riscă să nu răspundă acestui standard (
Giuliani și Gaggio c. Italia
[Marea Cameră], nr.
56.
În particular, concluziile anchetei trebuie să se bazeze pe o analiză minuțioasă, obiectivă și imparțială a tuturor elementelor relevante. Respingerea unei piste de investigație care se impune în mod evident compromite în mod decisiv capacitatea anchetei de a stabili circumstanțele cazului și, dacă este cazul, identitatea persoanelor responsabile (
Kolevi c. Bulgaria
, nr.
1108/02, § 201, 5 noiembrie 2009). Cu toate acestea, natura și gradul examenului răspunzând criteriului minim de eficacitate depind de circumstanțele cazului, și se apreciază la lumina ansamblului faptelor relevante și ținând seama de realitățile practice ale muncii de anchetă. Nu este posibil să se reducă varietatea situațiilor care pot apărea la o simplă listă de acte de anchetă sau la alți criterii simplificați (
Velcea și Mazǎre c.
România
, nr.
64301/01, § 105, 1
er
decembrie 2009).
57.
De altfel, este necesar ca persoanele încărcate cu ancheta să fie independente de persoanele implicate sau susceptibile de a fi. Aceasta presupune nu doar absența legăturii ierarhice sau instituționale, ci și o independență concretă (
Anguelova c.
Bulgaria
, nr.
‑
IV).
58.
În sfârșit, o cerință de celeritate și diligență rezonabilă este implicită în acest context (
Al-Skeini și alții c. Regatul Unit
[Marea Cameră], nr.
55721/07, §
59.
În caz, Curtea observă că o anchetă penală a fost deschisă din oficiu în ziua decesului lui Canip Taner și că a fost dublată de o anchetă administrativă. Apoi, ținând seama de elementele dosarului, ea consideră că nimic nu permite să se pună în discuție voința organelor de anchetă de a elucida faptele. De fapt, au fost conduse audieri de martori, o autopsie completă a fost efectuată și examene au fost realizate în celula în care Canip Taner a decedat. Înregistrările camerelor de supraveghere au fost vizionate și supraveghetorii audiți. Anchetele diligentate în urma decesului soțului reclamantei permit să se conclude că nicio legătură cauzală nu putea fi stabilită între decesul lui Canip Taner și orice acțiune sau neglijență a administrației penitenciare. De altfel, reclamanta a fost bine asociată cu diferitele anchete care au fost conduse.
60.
Ținând seama în special de elementele de probă figurând în dosarul de anchetă penală, Curtea consideră că nu a existat o încălcare susceptibilă de a avea o incidență asupra caracterului serios și aprofundat al anchetei conduse asupra decesului interesatului. Nu se poate seriós reproșa responsabililor încărcați cu ancheta de a fi condus investigații insuficiente sau care au dus la rezultate contradictorii. De aceea, Curtea nu vede niciun motiv să conteste stabilirea faptelor căreia autoritățile naționale au procedat și concluzia căreia au ajuns.
61.
De aceea, la lumina celor de mai sus, Curtea consideră că griefs reclamantei tirate din aspectul procedural al articolului 2 al Convenției sunt de asemenea manifest nefondate și trebuie respinse, prin aplicarea articolului 35 §§ 3 și 4 al Convenției.
Din aceste motive, Curtea, în unanimitate,
Declară
recursul inadmisibil.
Stanley Naismith
Guido Raimondi
Grefier
Președinte
Requête n
o
61020/11
Nebahat TANER
contre la Turquie
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 9 décembre 2014 en une chambre composée de
:
Guido Raimondi,
président
,
Ișıl Karakaș,
Nebojša Vučinić,
Helen Keller,
Paul Lemmens,
Egidijus Kūris,
Robert Spano,
juges
,
et de Stanley Naismith,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 13 septembre 2011,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par la requérante,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
La requérante, M
me
Nebahat Taner, est une ressortissante turque née en 1970 et résidant à Istanbul. Elle a été représentée devant la Cour par M
e
E.
Keskin, avocat à Istanbul.
Le gouvernement turc («
le Gouvernement
») a été représenté par son agent.
2.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
3.
Le 3 septembre 2008, Canip Taner, le mari de la requérante, fut incarcéré à la prison de Metris pour vol qualifié et détention illégale d’arme.
4.
Il réclama une cellule individuelle au motif qu’il ne s’entendait pas avec les autres détenus. Sa demande fut acceptée.
5.
Le 4 septembre 2009, il refusa de s’entretenir avec la psychologue de la prison.
6.
Le 23 février 2010, il fut transféré à l’hôpital psychiatrique de Bakırköy. La psychiatre qui l’examina estima qu’il ne souffrait pas d’une psychopathologie nécessitant une hospitalisation d’urgence. Elle lui prescrivit un traitement médical pour dépression.
7.
Le 20 mars 2010 vers 18
h
40, le feu se déclara dans la cellule de Canip Taner. Le médecin de la prison constata le décès du détenu.
8.
Le procureur de la République de Bakırköy se rendit immédiatement sur place et ouvrit une instruction pénale.
9.
Un procès-verbal de constat sur les lieux fut dressé.
10.
Un croquis de l’état des lieux fut réalisé.
11.
Des clichés du lieu de l’incident furent pris.
12.
Un enregistrement vidéo des lieux fut réalisé.
13.
Un examen externe du corps fut effectué.
14.
Il fut constaté que Canip Taner avait mis le feu à sa cellule à l’aide d’un briquet, qu’il avait brisé la vitre de la fenêtre et qu’il s’était ensuite pendu au moyen d’un drap à une grille fermant celle-ci. Il fut relevé également que l’intéressé avait en outre roulé des journaux qu’il avait placés sous la porte de sorte que la fumée était restée pendant un certain temps à l’intérieur de la cellule et qu’elle n’avait pu être vue tout de suite de l’extérieur.
15.
Une autopsie classique fut également pratiquée à l’institut médicolégal. Elle permit d’établir que l’os hypoïde et le cartilage thyroïde du défunt avaient été brisés et que le corps avait été amplement carbonisé. Les médecins légistes estimèrent que le décès avait été provoqué par le feu.
16.
L’analyse toxicologique permit de déceler la présence de phénobarbital (un médicament antidépresseur) dans le sang du défunt.
17.
Il fut en outre observé qu’aucun produit inflammable n’avait été retrouvé sur les vêtements du défunt.
18.
Le procureur entendit le médecin de la prison, qui s’exprima en ces termes
:
A.Ç.
: «
(...) Le jour de l’incident, on m’a appelé vers 19
h
10.Quand je suis entré dans la cellule, j’ai vu Canip Taner étendu au sol. Il souffrait de brûlures du deuxième et troisième degré. Sa tête et son cou étaient carbonisés. J’ai également observé une trace de strangulation qui avait probablement été causée par le tissu entourant son cou. Le pouls [de Canip Taner] était imperceptible. Comme je n’ai pas pu déterminer avec certitude la cause du décès, j’ai estimé qu’une autopsie classique était nécessaire. Je connaissais personnellement le défunt. Il souffrait de troubles psychologiques. Vingt-cinq jours auparavant, j’avais demandé son transfert à l’hôpital psychiatrique de Bakırköy pour cause de comportement dépressif.
»
19.
Le procureur entendit également le témoin E.P., qui indiqua ce qui suit
:
E.P.
: «
Je connaissais bien Canip Taner.
Le jour de l’incident, nous étions ensemble dans le jardin de 12 heures à 17 heures.
Il m’avait dit
:
«
Je ne vois plus bien, prends mes perles. Je te laisse ma radio aussi, tu peux la garder.
» Il était très silencieux ce jour-là, nous n’avons quasiment pas parlé. Je sais que le fait de n’avoir pas eu de visite vendredi, la veille de l’incident, l’avait beaucoup affecté. Son épouse et son enfant lui rendaient visite de temps en temps. Il se plaignait que sa famille ne vienne pas le voir plus souvent. Cela étant, je n’ai pas eu l’impression qu’il allait se donner la mort.
Il est vrai que, le 18 mars 2010, il avait dit à F.Ö. qu’il ferait un feu pour la fête de Newroz, mais il avait aussitôt ajouté que c’était une blague.
Le jour de l’incident, j’ai aidé les surveillants à éteindre le feu. J’ai vu Canip Taner par terre, pris par les flammes. Il n’avait aucune chance de survivre à cet incident.
»
20.
La requérante fut elle aussi entendue. Elle déclara
:
N.T.
: «
Le défunt était mon époux depuis dix-sept ans. Nous avons un fils âgé de 16
ans.
Canip Taner avait été incarcéré pour tentative d’assassinat. Il était à la prison de Metris depuis environ un an. Ses avocats m’ont fait savoir qu’il avait fait une demande de réaménagement de sa peine auprès de la cour d’assises d’Istanbul.
Je l’ai vu récemment, le 1
er
janvier, au cours d’une visite que je lui ai rendue avec mon fils. Je n’ai remarqué aucune anomalie dans son comportement. Il m’a dit qu’il allait bientôt sortir.
Mon fils m’a dit qu’il lui avait rendu visite avec sa tante environ un mois auparavant. Il leur aurait également annoncé qu’il sortirait bientôt.
Il n’avait aucune raison de se donner la mort. Je ne crois pas à son suicide. Il est possible qu’il ait eu des problèmes avec certains gardiens de la prison.
Je sais qu’il était seul dans sa cellule.
Je souhaite qu’une enquête soit menée sur les circonstances de son décès.
Il a pu être tué.
»
21.
Le 25 juin 2010, l’avocat de la requérante se fit délivrer une copie du dossier d’instruction.
22.
Parallèlement à l’instruction pénale, une instruction administrative interne fut également ouverte.
23.
Plusieurs témoignages furent recueillis, dont les passages pertinents en l’espèce se lisent comme suit
:
E.T.
:
«
Je suis détenu ici, à la prison de Metris. Ma cellule est située au-dessus de la cellule de Canip Taner. Je ne le connaissais pas. Le jour de l’incident, vers 18
h
30, je l’ai entendu dire à T.A.
: «
Joyeux Newroz
!
» Environ dix secondes après, j’ai entendu un détenu crier
: «
D’où vient cette fumée
?
» J’ai remarqué qu’un incendie s’était déclaré dans la cellule de Canip Taner.
»
T.A.
:
«
Je suis détenu dans cette prison. Je ne connaissais pas très bien Canip Taner. On discutait de temps en temps de tout et de rien. Je trouvais qu’il n’allait pas bien psychologiquement. Cela étant, je ne m’attendais pas à ce qu’il se donne la mort en mettant le feu à sa cellule. Le jour de l’incident, vers 18
h
30, il m’a dit depuis sa cellule «
Joyeux Newroz
» et m’a lancé un journal. Je n’ai pas compris pourquoi il avait fait ça. Dès que j’ai remarqué qu’il y avait de la fumée, j’ai averti les surveillants.
»
C.Ç.
:
«
Canip Taner et moi étions dans la même cour de promenade. Le jour de l’incident, il avait l’air très silencieux. Il a donné ses perles et sa radio à E.P. en lui disant qu’il n’en avait plus besoin. Il pensait changer de cellule. Après notre retour dans nos cellules, je l’ai vu jeter un journal vers T.A. Peu de temps après, j’ai vu de la fumée sortir de la cellule de Canip Taner. Les surveillants et les détenus ont tout fait pour le sauver. Personne ne s’attendait à un tel geste de sa part.
»
24.
Le témoignage des surveillants qui étaient de service le jour de l’incident fut également recueilli. Ils exposèrent le déroulement de leur intervention pour tenter de sauver Canip Taner.
25.
Le surveillant qui avait apporté le repas du soir à Canip Taner rapporta ce qui suit
:
«
J’ai vu Canip Taner lors de la distribution des repas du soir. Il m’a demandé ce qu’il y avait à manger et a pris son repas sans rien dire de plus.
»
26.
Les enregistrements des caméras de surveillance furent visionnés.
27.
Il en ressortit que, à 17
h
53, le repas du soir avait été remis à Canip Taner
; que, à 18
h
39, de la fumée avait été détectée dans sa cellule et que, à 18
h
41, les surveillants étaient intervenus pour tenter de le sauver.
28.
Le 8 avril 2010, à l’issue de l’instruction administrative interne, la commission d’enquête administrative établit un rapport interne selon lequel aucune faute de service n’avait été commise et aucune sanction disciplinaire ne devait être prise contre les surveillants.
29.
Une lettre datée du 13 juillet 2010 et rédigée par S.B., un codétenu de Canip Taner, parvint à l’avocat de la requérante. S.B. estimait dans sa lettre que Canip Taner ne souffrait d’aucun problème psychologique et qu’il n’avait donc aucune raison de se donner la mort. Il soutenait que l’intéressé avait en revanche des problèmes avec les gardiens de la prison qui l’auraient battu à plusieurs reprises en le menaçant de le tuer. S.B. était d’avis que Canip Taner n’était pas apprécié à cause de son origine kurde et qu’il avait probablement été tué pour cette même raison.
30.
À l’issue de l’instruction pénale, le 21 février 2011, le procureur de la République de Bakırköy, concluant au suicide de Canip Taner et considérant que les autorités pénitentiaires ne s’étaient rendues coupables d’aucune négligence, prononça un non-lieu.
31.
Les passages pertinents en l’espèce de cette décision se lisent comme suit
:
«
Canip Taner avait été condamné à une peine d’emprisonnement de vingt-six ans, six mois et trente jours pour vol qualifié et détention illégale d’arme.
Il était détenu à la prison de Metris depuis le 3 septembre 2008. Auparavant, il avait séjourné dans les centres pénitentiaires de Balıkesir, Bergama, Burhaniye, İmrel, Asık, Bandırma, Bursa, Kütahya, Gaziantep, Beycuma, Vezirköprü, Kastamonu, Giresun et Sinop.
Dans ces prisons, il s’était vu infliger plusieurs sanctions disciplinaires pour coups et blessures et injures à des gardiens, ainsi que pour détention illégale de téléphone mobile à l’intérieur de la prison.
Son casier judiciaire comportait au total 22 sanctions pénales pour, notamment, vols avec violence, assassinat, coups et blessures et détention d’une fausse carte d’identité.
Il allait finir de purger sa peine d’emprisonnement pour vol qualifié et détention illégale d’arme le 7 octobre 2013, mais il lui restait encore à purger une peine d’emprisonnement de quinze ans pour assassinat.
À la prison de Metris, Canip Taner avait consulté 14 fois le médecin. Il avait été transféré dans différents hôpitaux à 3 reprises. Son dernier transfert avait été effectué à l’hôpital psychiatrique de Bakırköy pour comportement dépressif. Un traitement médical lui avait été prescrit.
Lors d’une audience devant la cour d’assises de Bakırköy, il avait affirmé être dépendant à l’héroïne.
Il avait demandé à pouvoir occuper seul sa cellule au motif qu’il ne s’entendait pas bien avec ses codétenus, et les autorités pénitentiaires avaient accepté.
Canip Taner était marié avec Nebahat Taner depuis dix-sept ans. Son épouse avait demandé le divorce en 2009 auprès du tribunal de grande instance de Bakırköy. Dans sa requête, elle avait indiqué qu’ils n’avaient vécu ensemble que pendant cinq mois et qu’ils n’avaient même pas suffisamment d’argent pour acheter du pain. Elle et leur fils ne lui auraient plus rendu visite en prison depuis début 2010.
Le témoignage du codétenu E.P. permet de comprendre que Canip Taner vivait mal cette situation.
La procédure de divorce et la perspective de passer de longues années encore en prison ont certainement été à l’origine de sa dépression.
Le constat sur les lieux et l’examen externe du corps ont permis de comprendre que Canip Taner s’est pendu au moyen d’un drap qu’il avait déchiré pour en faire une corde et qu’il avait auparavant mis le feu à sa cellule pour écarter tout risque d’échec de son plan.
L’autopsie pratiquée sur le corps du défunt a confirmé ce constat.
L’ensemble des éléments du dossier d’instruction permet d’établir que les autorités pénitentiaires ne peuvent se voir reprocher aucune négligence relativement à la surveillance et à la protection.
»
32.
La requérante se vit notifier cette ordonnance de non-lieu et fit opposition à celle-ci par l’intermédiaire de son avocat. Elle soutenait que son époux n’avait aucune raison de se suicider et que les circonstances de son décès étaient suspectes. Elle alléguait en outre que l’intervention des surveillants pour le sauver avait été tardive.
33.
Le 19 avril 2011, la cour d’assises d’Istanbul rejeta cette opposition. Elle jugea que, compte tenu du procès-verbal de constat sur les lieux, du rapport d’autopsie et de l’ensemble des preuves contenues dans le dossier d’instruction, la décision attaquée était conforme à la loi.
34.
Invoquant les articles 2, 6 et 13 de la Convention, la requérante se plaint des circonstances – non élucidées à ses yeux – du décès de son époux, indiquant que, dès lors qu’il avait perdu la vie alors qu’il purgeait sa peine d’emprisonnement, il se trouvait sous la responsabilité des autorités pénitentiaires. Elle dénonce également une insuffisance de l’enquête menée en droit interne. Elle soutient à cet égard que son époux n’avait aucune raison de se suicider. Elle estime particulièrement suspecte la fracture de l’os hypoïde et du cartilage thyroïde qui aurait été décelée à l’autopsie. Elle reproche aux autorités d’avoir conclu au suicide sans avoir procédé à des investigations approfondies. Elle est enfin d’avis que, même à supposer que Canip Taner se fût effectivement suicidé, les autorités pénitentiaires n’ont pas pris les mesures nécessaires afin de protéger la vie de celui-ci.
35.
La requérante se plaint d’une atteinte au droit à la vie de son époux et d’une ineffectivité de l’enquête pénale.
36.
Déclarant se référer à la jurisprudence de la Cour en la matière, le Gouvernement combat la thèse de la requérante et nie toute responsabilité dans le décès de Canip Taner. Il évoque aussi l’enquête pénale, minutieuse selon lui, menée par le parquet de Bakırköy sous le contrôle de la cour d’assises d’Istanbul.
37.
À titre liminaire, la Cour estime que, dans les circonstances de la présente espèce, il convient d’examiner uniquement sous l’angle de l’article
2 de la Convention les allégations formulées par la requérante, étant entendu que, maîtresse de la qualification juridique des faits de la cause, elle n’est pas liée par celle que leur attribuent les requérants ou les gouvernements (
Guerra et autres c. Italie
, 19 février 1998, § 44,
Recueil des arrêts et décisions
1998
‑
I).
A.
Sur la violation alléguée du volet matériel de l’article 2 de la Convention
1.
Sur l’obligation de protéger la vie de l’époux de la requérante contre les agissements d’autrui
38.
La Cour rappelle que l’article 2 de la Convention met à la charge de l’État l’obligation positive de prendre préventivement toutes les mesures nécessaires pour protéger l’individu dont la vie est menacée par les agissements criminels d’autrui (
Osman c. Royaume-Uni
octobre 1998, § 115,
Recueil
39.
Dans la présente affaire, eu égard aux éléments recueillis, la Cour estime que rien ne permet de supposer que la vie de Canip Taner ait été menacée par les agissements d’autrui. Aucun élément pertinent ne vient corroborer la thèse criminelle. S’agissant de la fracture décelée au niveau de l’os hypoïde et du cartilage thyroïde du défunt, la Cour considère, à l’instar des autorités nationales, qu’elle corrobore la thèse de la pendaison. Par ailleurs, la Cour estime ne pas devoir accorder de poids décisif au récit livré par un codétenu en faveur de la thèse criminelle (paragraphe 29 ci-dessus). Toute affirmation selon laquelle l’époux de la requérante aurait été victime d’un homicide relève donc de la spéculation. Aussi la Cour ne voit-elle aucune raison de remettre en cause la thèse du suicide retenue par les autorités nationales.
2.
Sur l’obligation de protéger la vie de l’époux de la requérante contre lui-même
40.
La Cour rappelle ensuite que, lorsqu’une personne se trouve sous la responsabilité des autorités, l’article 2 de la Convention met également à la charge de l’État l’obligation positive de prendre préventivement toutes les mesures nécessaires pour protéger l’individu dont la vie est menacée par ses propres agissements (
Keenan c. Royaume-Uni
, n
o
27229/95, §§
‑
III).
41.
Elle a déjà eu l’occasion de souligner que les détenus sont en situation de vulnérabilité et que les autorités ont le devoir de les protéger (
Keenan
, précité, § 91,
Younger c. Royaume-Uni
(déc.), n
o
Troubnikov c. Russie
, n
o
49790/99, § 68, 5 juillet 2005,
Renolde c.
France
, n
o
5608/05, § 83, CEDH 2008, et
Ketreb c.
France
, n
o
38447/09, §
73, 19 juillet 2012). De même, les autorités pénitentiaires doivent s’acquitter de leurs tâches d’une manière compatible avec les droits et libertés de l’individu concerné. Des mesures et précautions générales peuvent être prises afin de diminuer les risques d’automutilation sans empiéter sur l’autonomie individuelle. Quant à savoir s’il faut prendre des mesures plus strictes à l’égard d’un détenu et s’il est raisonnable de les appliquer, cela dépend des circonstances de l’affaire (
Keenan
,
précité, §
92,
Younger
, décision précitée,
Troubnikov
, précité, § 70, et
Renolde
, précité, §
83).
42.
Enfin, la Cour réaffirme qu’il faut, dans le cas des malades mentaux, tenir compte de leur particulière vulnérabilité (
Aerts c. Belgique
, 30
juillet 1998, § 66,
Recueil
1998
‑
V,
Keenan
, précité, § 111,
Rivière c. France
, n
o
33834/03, § 63, 11 juillet 2006 et
Renolde
, précité, §
84).
43.
À la lumière de ce qui précède, la Cour estime que la question principale est de savoir si les autorités pénitentiaires savaient ou auraient dû savoir que Canip Taner présentait un risque réel et immédiat de suicide et, dans l’affirmative, si elles ont fait tout ce que l’on pouvait raisonnablement attendre d’elles pour prévenir ce risque (
Tanrıbilir c.
Turquie
, n
o
21422/93, § 72, 16
novembre 2000, et
Keenan
, précité, § 93).
44.
Le cas échéant, la Cour se doit de vérifier si la faute imputable aux autorités va ou non au-delà d’une simple erreur de jugement ou d’une imprudence.
45.
En effet, dans pareilles affaires, il ne faut pas perdre de vue l’imprévisibilité du comportement humain et il faut interpréter l’obligation positive de l’État de manière à ne pas lui imposer un fardeau insupportable ou excessif (
Keenan
, précité, § 90, et
Taïs c. France
, n
o
39922/03, §
97, 1
er
juin 2006).
46.
En l’espèce, au vu des éléments dont elle dispose, elle relève que l’époux de la requérante souffrait de troubles psychologiques exigeant une attention particulière.
47.
Elle observe que les autorités pénitentiaires ont réagi avec promptitude et de manière effective en décidant d’hospitaliser l’intéressé (paragraphe 6 ci-dessus).
48.
La psychiatre qui l’a examiné a estimé que le détenu ne souffrait pas d’une psychopathologie nécessitant une hospitalisation d’urgence. Elle a cependant diagnostiqué une dépression et a prescrit un traitement médical.
49.
La Cour note de plus que l’aptitude psychique de Canip Taner à purger sa peine d’emprisonnement en prison n’a jamais été mise en cause par la requérante. Il ne ressort pas non plus des témoignages que l’intéressé ait manifesté des tendances suicidaires.
50.
Il ressort de ce qui précède que les autorités pénitentiaires ne pouvaient pas raisonnablement savoir que Canip Taner présentait un risque réel et immédiat de suicide.
51.
Au vu de l’ensemble des éléments du dossier et eu égard à l’imprévisibilité du comportement humain, la Cour considère que, dans les circonstances de la présente cause, aussi regrettables soient-elles, reprocher aux autorités de n’avoir pas fait davantage pour prévenir cette tragédie reviendrait à leur imposer un fardeau excessif au regard de leurs obligations découlant de l’article 2 de la Convention.
52.
Partant, la Cour estime que les griefs de la requérante tirés du volet matériel de l’article 2 de la Convention sont manifestement mal fondés et qu’ils doivent être rejetés, en application de l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
B.
Sur la violation alléguée du volet procédural de l’article 2 de la Convention
53.
S’agissant ensuite du volet procédural de l’article 2 de la Convention, la Cour rappelle que l’obligation de protéger le droit à la vie qu’impose cet article requiert qu’une forme d’enquête effective soit menée lorsqu’un individu perd la vie dans des circonstances suspectes (
Šilih c.
Slovénie
[GC], n
o
71463/01, § 157, 9 avril 2009, et
Yotova c.
Bulgarie
, n
o
43606/04, § 68, 23 octobre 2012). Il importe peu à cet égard que des agents de l’État aient ou non été impliqués au travers d’actes ou d’omissions dans les évènements ayant abouti au décès en cause (
Stern c.
France
(déc.), n
o
70820/01, 11 octobre 2005).
54.
Pour pouvoir être qualifiée d’«
effective
» au sens où cette expression doit être comprise dans le contexte de l’article 2 de la Convention, l’enquête doit d’abord être adéquate (
Ramsahai et autres c.
Pays-Bas
[GC], n
o
‑
II). Cela signifie qu’elle doit être apte à conduire à l’établissement des faits et, le cas échéant, à l’identification et au châtiment des responsables.
55.
Dans tous les cas, les autorités doivent avoir pris les mesures raisonnables dont elles disposaient pour obtenir les preuves relatives aux faits en question, y compris, entre autres, les dépositions des témoins oculaires, des expertises et, le cas échéant, une autopsie propre à fournir un compte rendu complet et précis des blessures et une analyse objective des constatations cliniques, notamment de la cause du décès. Toute déficience de l’enquête affaiblissant sa capacité à établir la cause du décès ou les éventuelles responsabilités risque de ne pas répondre à cette norme (
Giuliani et Gaggio c. Italie
[GC], n
o
56.
En particulier, les conclusions de l’enquête doivent s’appuyer sur une analyse méticuleuse, objective et impartiale de tous les éléments pertinents. Le rejet d’une piste d’investigation qui s’impose de toute évidence compromet de façon décisive la capacité de l’enquête à établir les circonstances de l’affaire et, le cas échéant, l’identité des personnes responsables (
Kolevi c. Bulgarie
, n
o
1108/02, § 201, 5 novembre 2009). Il n’en demeure pas moins que la nature et le degré de l’examen répondant au critère minimum d’effectivité dépendent des circonstances de l’espèce, et qu’ils s’apprécient à la lumière de l’ensemble des faits pertinents et eu égard aux réalités pratiques du travail d’enquête. Il n’est pas possible de réduire la variété des situations pouvant se produire à une simple liste d’actes d’enquête ou à d’autres critères simplifiés (
Velcea et Mazǎre c.
Roumanie
, n
o
64301/01, § 105, 1
er
décembre 2009).
57.
Par ailleurs, il est nécessaire que les personnes qui sont chargées de l’enquête soient indépendantes des personnes impliquées ou susceptibles de l’être. Cela suppose non seulement l’absence de lien hiérarchique ou institutionnel, mais aussi une indépendance concrète (
Anguelova c.
Bulgarie
, n
o
‑
IV).
58.
Enfin, une exigence de célérité et de diligence raisonnable est implicite dans ce contexte (
Al-Skeini et autres c. Royaume-Uni
[GC], n
o
55721/07, §
59.
En l’espèce, la Cour observe qu’une instruction pénale a été ouverte d’office le jour même du décès de Canip Taner et qu’elle a été doublée par une enquête administrative. Ensuite, au regard des éléments du dossier, elle estime que rien ne permet de mettre en doute la volonté des organes d’enquête d’élucider les faits. En effet, des auditions de témoins ont été menées, une autopsie complète a été effectuée et des examens ont été réalisés dans la cellule où Canip Taner est décédé. Les enregistrements des caméras de surveillance ont été visionnés et les surveillants entendus. Les enquêtes diligentées à la suite du décès de l’époux de la requérante ont permis de conclure qu’aucun lien de causalité ne pouvait être établi entre le décès de Canip Taner et une quelconque action ou négligence de l’administration pénitentiaire. De plus, la requérante a bien été associée aux différentes enquêtes qui ont été menées.
60.
Compte tenu notamment des éléments de preuve figurant au dossier d’instruction pénale, la Cour considère qu’il n’y a pas eu de manquement susceptible d’avoir une incidence sur le caractère sérieux et approfondi de l’enquête menée sur le décès de l’intéressé. On ne saurait sérieusement reprocher aux responsables chargés de l’enquête d’avoir mené des investigations insuffisantes ou ayant conduit à des résultats contradictoires. Aussi la Cour ne voit-elle aucune raison de remettre en cause l’établissement des faits auquel les autorités nationales ont procédé et la conclusion à laquelle elles sont parvenues.
61.
Partant, à la lumière de ce qui précède, la Cour estime que les griefs de la requérante tirés du volet procédural de l’article 2 de la Convention sont eux aussi manifestement mal fondés et qu’ils doivent être rejetés, en application de l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Stanley Naismith
Guido Raimondi
Greffier
Président