În cauza Cocozza di Montanara și alții c. Italia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care se află într-un comitet compus din Krzysztof Wojtyczek , președintele Latif Hüseynov, Erik Wennerström , judecători și Viktoriya Maradudyna, adjunct graffière de section f.f. După ce a deliberat în camera Consiliului la 19 septembrie 2024, rend la rest că aici, adoptat la această dată de procedură La originea cauzei se află instanțe îndreptate împotriva Italiei și pe care Curtea a fost sesizată în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( Lista reclamanților și detaliile relevante privind cererile sunt prezentate în tabelul anexat. Reclamanții se plâng de executarea cu întârziere a hotărârilor judecătorești interne ale municipalităților aflate în încetare a plăților (comuni in dissesto) ) și de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 alin. (1) și art. 13 din Convenție și art. 1 din PROTOCOLul N Reclamanții se plâng în principal de executarea sau executarea tardivă a hotărârilor judecătorești interne în favoarea lor și de dreptul de a avea acces la o instanță pentru a obține executarea deciziilor menționate. 6 și 13 din Convenție și art. 1 din Protocolul nr Curtea reamintește că executarea unei hotărâri sau a unei hotărâri, din orice jurisdicție, trebuie considerată ca făcând parte integrantă din Curtea constată că, potrivit informațiilor furnizate de părți, deciziile interne rămân neexecutate pentru perioade cuprinse între patru și șase ani. În plus, reclamanții se află în lacună cu o procedură de executare pentru perioade cuprinse între patru și șase ani (a se vedea tabelul din anexă). În hotărârile de principiu De Luca c. Italia , n 43870/04, 24 septembrie 2013, Pennino c. Italia , n 43892/04, 24 septembrie 2013, Venentino c. Italia, 357/07, 17 mai 2011, De Trana c. Italia, 64215/01, 16 octombrie 2007, Nicola Silvestri c. Italia, 16861/02, 9 iunie 2009, Antonetto c. Italia, 15918/89, 20 iulie 2000, Curtea a ajuns la concluzia încălcării cu privire la aspecte similare celor care fac obiectul prezentei cauze. 10. După examinarea tuturor elementelor care i-au fost prezentate și, în special, a argumentelor prezentate de guvern, Curtea nu identifică niciun fapt sau argument care să o convingă să ajungă la o concluzie diferită cu privire la admisibilitatea și justificarea obiecțiunilor în cauză. Având în vedere jurisprudența sa în această privință, Comisia consideră că, în speță, autoritățile nu au depus toate eforturile necesare pentru a asigura executarea deplină și la timp a hotărârilor judecătorești pronunțate în favoarea reclamanților și au limitat în mod disproporționat dreptul de acces la o instanță a reclamanților. 11. În consecință, aceste obiecții revelează o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din cauza executării sau a executării tardive a hotărârilor judecătorești interne și a încălcării dreptului de acces al reclamantului la o instanță. 12. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că nu este necesar să se examineze separat obiecțiile formulate de reclamanți din punctul de vedere al articolului 13 din Convenție și art. 1 din Protocolul nr. privind aplicarea art. 41 din Convenție 13. Având în vedere documentele aflate în posesia sa și jurisprudența sa (Ventorino, De Trana, Nicola Silvestri), Astfel cum s-a menționat anterior, Curtea consideră că suma indicată în tabelul anexat este rezonabilă pentru reclamanții care și-au prezentat și-au detaliat cererile de satisfacție echitabilă în conformitate cu art. 60 din Regulamentul său de procedură (a se vedea tabelul anexat) și respinge cererile pentru surplus. 14. Curtea constată, de asemenea, că statul pârât rămâne obligat să execute hotărârile judecătorești care rămân executorii. PE CES, CURTEA, LA L și de a aduce atingere dreptului de acces al reclamanților la o instanță care a declarat că nu este cazul să se examineze separat obiecțiunile formulate pe teren la art. 13 din convenție și la art. 1 din Protocolul nr. 1; faptul că statul pârât trebuie să asigure, în termen de trei luni, prin mijloace adecvate executarea hotărârilor judecătorești interne încă pendinte menționate în tabelul anexat; precizează că statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni, sumele indicate în tabelul anexat de la data expirării termenului menționat și până la data plății, aceste sume vor fi majorate de la dobânda simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale. Respinge cererile de satisfacție echitabilă pentru surplus. Prezentat în limba franceză, apoi comunicat în scris la 10 octombrie 2024, în temeiul articolului 2 și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Viktoriya Maradudiana Krzysztof Wojtyczek Grefier adjunct f.f. Președinte Anexă Cerere privind obiecțiuni întemeiate pe art. 6 alineatul (1) din convenție (neexecutarea sau executarea cu întârziere a hotărârilor judecătorești interne și încălcarea dreptului de acces la o instanță judecătorească) No. Numărul și data de intrare a cererii Numele reclamantului și anul nașterii/d Suma alocată pentru daune morale per reclamant (în euro) [1] Suma alocată pentru cheltuieli și cheltuieli per cerere (în euro) [2] 4954/23 30/12/2022 (12 solicitanți) Carlo COCOZZA DI MONTANARA 1936 Anna COCOZZA DI MONTANARA 1938 Pietro COCOZZA DI MONTANARA 1942, Pierluigi GINNIA 1961 Eleonora REYTANI 1934 Francesca REYTANI 1940 Giovanni REYTANI 1944 Paolo REYTANI 1946 Antonio ZAMPAGLIONE 1949 Guido ZAMPAGIONE 1972 Lorenzo ZAMPAGIONE 1973 Pierluigi ZAMPAGIONE 1951 Tozzi Silvano Napoli Curtea de Apel din Napoli. R.G. 5104/2016, 05/07/2018 05/07/2018 în curs de desfășurare peste 6 ani(s) și 1 lună și 1 zi(s) 07/05/2019 Municipalitatea Quarto Indemnization des Daune și De expropriere 000 250 533/23 18/01/2023 EUROIMPIANTI S.A.S. DI MARIA SOLLA 1998 Pagliuca Mauro Avellino Tribunalul Administrativ Regional din Campania, R.G. 2196/2017, 03/01/2020, în curs de desfășurare mai mult de 4 ani(s) și 7 luni și 3 zile(s) 05/08/2020 În curs de desfășurare Municipalitatea din Casoria Plată din dobânzi (075 250 5451/23 18/01/2023 Aniello MELORIO 1975 Pagliuca Mauro Avellino Injunction de plată, Tribunalul din Santa Maria Capua Vetere R.G. 6469/2017, 23/09/2017 18/12/2017 Mai mult de 6 ani(s) și 7 luni și 19 zile(s) 23/04/2018 Municipalitatea Casertei Plată a dotărilor d'avocat (avvocato antistatario 935 250 6255/23 18/01/2023 EUROIMPIANTI S.A.S. DI MARIA SOLLA 1998 Melorio Aniello Napoli Tribunal de Santa Maria Capua Vetere, R.G. 6469/2017, 23/09/2017 18/12/2017 în curs de desfășurare peste 6 ani(s) și 7 luni și 19 zile(s) 23/04/2018 Municipalitatea Caserta Ordonanța privind ordinul de plată pentru serviciile furnizate de societatea reclamantă 295 [1] Plus orice sumă care poate fi datorată ca impozit de către reclamantă. [2] Plus orice sumă care poate fi datorată ca impozit de către reclamantă.
PREMIÈRE SECTION
COCOZZA DI MONTANARA ET AUTRES c. ITALIE
(Requête n
o
4954/23 et 3 autres requêtes
– voir liste en annexe)
ARRÊT
10 octobre 2024
Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Cocozza di Montanara et autres c. Italie,
La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant en un comité composé de
:
Krzysztof Wojtyczek
, président
,
Lətif Hüseynov,
Erik Wennerström
, juges
,
et de Viktoriya Maradudina,
greffière adjointe de section f.f.
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 19 septembre 2024,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
À l’origine de l’affaire se trouvent des requêtes dirigées contre l’Italie et dont la Cour a été saisie en vertu de l’article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
») aux différentes dates indiquées dans le tableau joint en annexe.
2.
Les requêtes ont été communiquées au gouvernement italien («
le Gouvernement
»).
3.
La liste des requérants et les précisions pertinentes sur les requêtes figurent dans le tableau joint en annexe.
4.
Les requérants se plaignent de l’inexécution ou de l’exécution tardive de décisions de justice internes de la part de municipalités en cessation de paiements (
comuni in dissesto
) et de l’impossibilité d’entamer des procédures afin d’obtenir l’exécution desdites décisions en vertu du décret législatif
n
o
267 de 2000.
5.
Compte tenu de la similitude des requêtes, la Cour estime approprié de les examiner conjointement en un seul arrêt.
6 § 1 ET L’ARTICLE 13 DE LA CONVENTION ET DE L’ARTICLE 1 DU PROTOCOL N
o
1
6.
Les requérants se plaignent principalement de l’inexécution ou de l’exécution tardive de décisions de justice internes rendues en leur faveur et de l’impossibilité d’accéder à un tribunal afin d’obtenir l’exécution desdites décisions. Ils invoquent, expressément ou en substance, les articles
6 et 13 de la Convention et l’article 1 du Protocole n
o
1.
7.
La Cour rappelle que l’exécution d’un jugement ou arrêt, de quelque juridiction que ce soit, doit être considérée comme faisant partie intégrante du «
procès
» au sens de l’article 6. Elle renvoie par ailleurs à sa jurisprudence concernant l’inexécution ou l’exécution tardive de décisions de justice internes définitives (
Hornsby c.
Grèce
, 19
mars 1997, §
40,
Recueil des arrêts et décisions
1997
‑
II).
8.
La Cour note que, selon les informations fournies par les parties, les décisions internes demeurent non exécutées pendant des périodes allant de quatre à six ans. De plus, les requérants se trouvent dans l’impossibilité d’entamer une procédure d’exécution pour des périodes allant de quatre à six ans (voir tableau en annexe).
9.
Dans les arrêts de principe
De Luca c. Italie
, n
o
43870/04, 24
septembre 2013,
Pennino c. Italie
, n
o
43892/04, 24 septembre 2013,
Ventorino c.
Italie,
n
o
357/07, 17 mai 2011,
De Trana c. Italie,
n
o
64215/01, 16 octobre 2007,
Nicola Silvestri c. Italie,
n
o
16861/02, 9 juin 2009,
Antonetto c.
Italie,
n
o
15918/89, 20 juillet 2000, la Cour a conclu à la violation au sujet de questions similaires à celles qui font l’objet de la présente affaire.
10.
Après examen de l’ensemble des éléments qui lui ont été soumis et notamment des arguments avancés par le Gouvernement, la Cour ne décèle aucun fait ou argument propre à la convaincre de parvenir à une conclusion différente quant à la recevabilité et au bien-fondé des griefs en question. Compte tenu de sa jurisprudence en la matière, elle estime qu’en l’espèce les autorités n’ont pas déployé tous les efforts nécessaires pour faire exécuter pleinement et en temps voulu les décisions de justice rendues en faveur des requérants et elles ont restreint de façon disproportionnée le droit d’accès à un tribunal des requérants.
11.
Il s’ensuit que ces griefs révèlent une violation de l’article 6 §
1 en raison de l’inexécution ou de l’exécution tardive de décisions de justice internes et d’une atteinte au droit d’accès du requérant à un tribunal.
12.
Au vu de ce qui précède la Cour estime qu’il n’est pas nécessaire d’examiner séparément les griefs formulés par les requérants sous l’angle de l’article
13 de la Convention et l’article 1 du Protocole n
o
1.
SUR L’APPLICATION DE L’ARTICLE
13.
Eu égard aux documents en sa possession et à sa jurisprudence (
Ventorino, De Trana,
et
Nicola Silvestri,
précités), la Cour estime raisonnable d’allouer aux requérants qui ont présenté et ventilé leurs demandes de satisfaction équitable conformément à l’article 60 de son règlement (voir tableau joint en annexe) les sommes indiquées dans le tableau joint en annexe et rejette les demandes pour le surplus.
14.
La Cour constate en outre que l’État défendeur demeure tenu d’exécuter les décisions de justice qui restent exécutoires.
Décide
de joindre les requêtes
;
Déclare
les requêtes recevables
;
Dit
que ces requêtes révèlent une violation de l’article 6 § 1 de la Convention en raison de l’inexécution ou de l’exécution tardive de décisions de justice internes
et d’une atteinte au droit d’accès des requérants à un tribunal
;
Dit
qu’il n’y a pas lieu d’examiner séparément les griefs formulés sur le terrain de l’article 13 de la Convention et l’article 1 du Protocole n
o
1 ;
Dit
que l’État défendeur doit, dans les trois mois, assurer par des moyens appropriés l’exécution des décisions de justice internes encore pendantes visées dans le tableau joint en annexe ;
Dit
a)
que l’État défendeur doit verser aux requérants, dans les trois mois, les sommes indiquées dans le tableau joint en annexe
;
b)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ces montants seront à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage.
Rejette
les demandes de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 10 octobre 2024, en application de l’article
77
§§
2 et
3 du règlement.
Viktoriya Maradudina
Krzysztof Wojtyczek
Greffière adjointe f.f.
Président
Requête concernant des griefs tirés de l’article
6 § 1 de la Convention
(inexécution ou exécution tardive de décisions de justice internes et une atteinte au droit d’accès à un tribunal)
No.
Numéro et date d’introduction de la requête
Nom du requérant et année de naissance/d’enregistrement
Nom et ville du représentant
Décision de justice interne pertinente
Date de début de l’inexécution
Date de fin de l’inexécution
Délai d’exécution
Date de début et fin de l’impossibilité d’entamer des procédures exécutives
Injonction des juridictions internes
Montant alloué pour dommage moral par requérant
(en euros)
[1]
Montant alloué pour frais et dépens par requête
(en euros)
[2]
4954/23
30/12/2022
(12 requérants)
Carlo COCOZZA DI MONTANARA
1936
Anna COCOZZA DI MONTANARA
1938
Pietro COCOZZA DI MONTANARA
1942
Pierluigi GINNIA
1961
Eleonora REYTANI
1934
Francesca REYTANI
1940
Giovanni REYTANI
1944
Paolo REYTANI
1946
Antonio ZAMPAGLIONE
1949
Guido ZAMPAGLIONE
1972
Lorenzo ZAMPAGLIONE
1973
Pierluigi ZAMPAGLIONE
1951
Tozzi Silvano
Naples
Cour d’appel de Naples. R.G. 5104/2016, 05/07/2018
05/07/2018
en cours
Plus de 6 année(s) et 1 mois et 1 jour(s)
07/05/2019
En cours
Municipalité de Quarto
Indemnisation des dommages et indemnité d’expropriation
6
000
250
5143/23
18/01/2023
1998
Pagliuca Mauro
Avellino
Tribunal administratif régional de la Campanie, R.G. 2196/2017, 03/01/2020
03/01/2020
en cours
Plus de 4 année(s) et 7 mois et 3 jour(s)
05/08/2020
En cours
Municipalité de Casoria
Paiement d’intérêts moratoires
3
075
250
5451/23
18/01/2023
Aniello MELORIO
1975
Pagliuca Mauro
Avellino
Injonction de paiement, Tribunal de Santa Maria Capua Vetere R.G. 6469/2017, 23/09/2017
18/12/2017
en cours
Plus de 6 année(s) et 7 mois et 19 jour(s)
23/04/2018
En cours
Municipalité de Caserte
Paiement des honoraires d’avocat (
avvocato antistatario
)
935
250
6255/23
18/01/2023
1998
Melorio Aniello
Naples
Tribunal de Santa Maria Capua Vetere, R.G. 6469/2017, 23/09/2017
18/12/2017
en cours
Plus de 6 année(s) et 7 mois et 19 jour(s)
23/04/2018
En cours
Municipalité de Caserte
Ordonnance portant injonction de payer pour les services fournis par la société requérante
8
295
-
[1]
Plus tout montant pouvant être dû à titre d'impôt par la partie requérante.
[2]
Plus tout montant pouvant être dû à titre d'impôt par la partie requérante.