SPINU v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Communicated
SPINU v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA (CtEDO, 2014)
Comunicat la 18 decembrie 2014 SECȚIUNEA TERZĂ Cerere nr. 49597/13 Andrei SPINU împotriva Republicii Moldova depusă la 17 iulie 2013 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Andrei Spînu, este un național moldovenesc, care s-a născut și trăiește în Cobusca Nouă. El este reprezentat în fața Curții de către dl Malanciac, un avocat practicant în Chișinău. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. La 14 februarie 2007, în timpul lucrării în vița angajatorului său, reclamantul a fost rulat în jos de un tractor condus de G., un alt angajat, și a avut fracturat glezna stângă. Rănile au fost calificate de severitate intermediară. Reclamantul a depus o plângere penală în ceea ce privește G. cu biroul procurorului Anenii Noi. La 28 septembrie 2007, procurorul a hotărât să nu instituie o procedură penală pentru lipsa de elemente penale în acțiunile G.. El a concluzionat că rănile au rezultat dintr-un accident de muncă și nu de trafic și că, de fapt, reclamantul a fost responsabil pentru aceasta deoarece, fiind beat, s-a expus la pericol. La 17 septembrie 2008, judecătorul investigator Anenii Noi a anulat decizia procurorului și a ordonat procurorului să investigheze în plus anumite circumstanțe ale cauzei, cum ar fi dacă tractorul avea oglinzi de vedere spate, a fost asigurat și a fost potrivit pentru exploatarea. Procurorul a refuzat să inițieze proceduri în alte trei ocazii; refuzurile sale au fost ulterior anulate fie de procurorul ierarhic superior, fie de judecător. La 16 februarie 2011, procurorul a inițiat proceduri penale pentru acuzații de încălcare a traficului rutier care au determinat leziuni de severitate intermediară. În două ocazii, procurorul a adoptat decizii de a pune capăt anchetei penale pentru lipsa unor dovezi suficiente pentru a urmări G. Cu toate acestea, deciziile au fost ulterior anulate fie de procurorul ierarhic superior, fie de judecătorul de investigare pentru neexagerarea circumstanțelor cazului, astfel cum a ordonat judecătorul de investigare în 2008. La 30 aprilie 2013, procurorul a întrerupt ancheta din aceleași motive ca înainte. Reclamantul a interzis apelul. Procedințele au fost pendente la momentul în care cererea a fost depusă. COMPLAINTS Reclamantul se plâng, în temeiul articolului 6 din Convenție, că autoritățile interne nu au efectuat o investigație eficace în ceea ce privește plângerea sa cu privire la rănile infligéte de o parte privată. Reclamantul se plânge de asemenea că nu a avut niciun remediu eficace, în conformitate cu art. 13 din Convenție, în ceea ce privește plângerea sa cu privire la ineficiența anchetei. Întrebarea părților având în vedere protecția procedurală împotriva maltraturilor în temeiul articolului 3 din Convenție (a se vedea Labita c. Italia [GC], nr. 26772/95, § 131, CEDO 2000-IV), a fost efectuată ancheta efectuată de autoritățile interne în acest caz în sensul articolului respectiv? Reclamantul dispune de un remediu intern eficace pentru plângerea sa în temeiul articolului 3, conform articolului 13 din Convenție?