Secțiunea a treia Cerere nr. 3620/04 Calin Claudiu GHIURĂU împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 6 ianuarie 2015 într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Luis López Guerra, Ján Šikuta, Dragoljub Popović, Johannes Silvis, Valeriu Grițco, Iulia Antoanella Motoc, judecători, și Marialena Tsirli greffière de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 4 decembrie 2003, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de recurent, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACUTă de recurentul Culin Claudiu Ghiurau, este un resortisant român născut în 1984 și rezident în Oradea. El este reprezentat în fața Curții de către domnul Caba, avocat în Oradea. Guvernul român (adică, a fost reprezentat de agenții săi, dnii Brumar și I. Cambera, de la Ministerul Afacerilor Externe. Circumstanțele din acest caz Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 23 iulie 2002, printr-o decizie a procurorului districtual în apropierea tribunalului departamental din Bihor, reclamantul a fost pus în arest provizoriu în cadrul unui caz de furt violent. În special, pe baza articolului 148 litera (f) și litera (h) din Codul de procedură penală (CPP), procurorul pledează în favoarea acestei decizii prin gravitatea pedepsei prevăzute pentru acest delict, prin starea de recidivă a reclamantului Această decizie a fost confirmată în ultimă instanță printr-o hotărâre înainte de a se pronunța dreptul din 17 octombrie 2002 al instanței judecătorești din Oradea. Prin hotărâri pronunțate la 20 august, 18 septembrie și 14 Octombrie 2002, tribunalul departamental din Bihor găzduiește cererile Parchetului de prelungire a detenției provizorii a recurentului pentru perioade de 30 de zile, cereri motivate în special de gravitatea faptelor comise de către persoana interesată și de nevoile anchetei (noi audieri ale martorilor, ale victimei și ale coincriminaților, mai mulți dintre aceștia schimbându-și declarațiile). Instanța validează motivele invocate de Parchet și consideră că motivele inițiale care stau la baza detenției reclamantului erau în continuare valabile. În recursul în recurs al reclamantului împotriva primelor două hotărâri menționate anterior, la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . octombrie 2002. Curtea de apel reține pericolul social al faptelor în cauză și explică în ultima hotărâre menționată anterior pericolul pentru ordinea publică ca reprezentând reacția societății civile și îngrijorarea publicului față de lipsa unui răspuns ferm din partea autorităților față de comisia pentru infracțiuni grave. Printr-un rechizitoriu din 11 noiembrie 2002, Parchetul din apropierea tribunalului departamental din Bihor l-a trimis pe reclamant înapoi în fața instanței de judecată a șefului de zbor cu violență. Prin aceeași rechiziționare, procurorul a constatat că reclamantul era minor când a comis jaful anterior, astfel încât nu se afla în stare de recidivă. Prin hotărârile din 15 noiembrie și 16 decembrie 2002, din 13 și 27 ianuarie, 24 februarie, 24 martie, 21 aprilie, 20 și 23 iunie, 21 iulie, 18 august, 15 și 23 septembrie, 13 octombrie și 10 noiembrie 2003, tribunalul departamental a decis menținerea reclamantului în detenție provizorie, motivele pentru care existau indicii cu privire la comisia de către persoana în cauză a furtului cu violență, că motivele inițiale care justificau detenția sa erau încă în vigoare și că această măsură era în interesul unei bune desfățări a anchetei judiciare. În hotărârea sa din 23 iunie 2003 menționată anterior, tribunalul departamental a adăugat, de asemenea, necesitatea de a cunoaște rezultatul investigațiilor efectuate din oficiu de către Parchet împotriva victimei ca urmare a schimbării, la sfârșitul lunii mai 2003, a declarațiilor sale care îl incriminaseră pe reclamant. La fiecare dintre aceste audieri, avocatul reclamantului a obiectat față de menținerea reclamantului în detenție provizorie. Recurentul a formulat un recurs împotriva hotărârilor menționate anterior din 23 iunie, 21 iulie și 10 noiembrie 2003 în fața Tribunalului din Oradea, care a confirmat necesitatea menținerii în detenție provizorie prin hotărâri pronunțate la 8 și 25 iulie și, respectiv, 9 decembrie 2003. Ca răspuns la argumentele reclamantului care a contestat faptele reproșate, precum și existența unui pericol social în caz de rejudecare și necesitatea deteniei - Tribunalul de apel din Oradea a considerat că motivele care au justificat arestarea au fost întemeiate. Aceasta a adăugat că mai multe dovezi mai mult decât declarația victimei au furnizat indicii cu privire la comisia pentru infracțiune de către reclamant și, în hotărârea sa din 25 iulie 2003 menționată anterior, că acesta din urmă putea chiar să influențeze martorii și victima. 10. Printr-o hotărâre din 15 decembrie 2003, Tribunalul departamental din Bihor a decis să se alăture cauzei referitoare la reclamant, cea referitoare la victima jafului cu violență, care fusese trimisă în fața justiției pentru Recel de răufăcători ca urmare a schimbării declarațiilor sale. Pe de altă parte, Tribunalul a dispus eliberarea reclamantului, pe motiv că motivele care stau la baza arestării sale provizorii nu mai erau valabile. Această hotărâre a fost confirmată, în recursul în recurs al Parchetului, printr-o hotărâre din 18 decembrie 2003 a Tribunalului de apel din Oradea, care menționează că cauza nu fusese încă pronunțată în cursul celor cincisprezece ședințe ulterioare trimiterii în instanță și că, în plus, un nou dosar fusese atașat la aceasta. Curtea de apel a adăugat că repunerea în libertate a reclamantului până la sfârșitul procedurii nu prezenta niciun pericol pentru ordinea publică. Reclamantul a fost eliberat în aceeași zi. 11. Prin hotărârea din 30 mai 2006, Curtea de apel din La 7 februarie 2011, procurorul districtual din Bihor a emis o hotărâre de nejudiciare, pe motiv că scurgerea timpului a dus la eliminarea riscului de a aduce atingere ordinii publice care ar putea rezulta din faptele pe care le-a incriminat reclamantul și l-a condamnat la plata unei amenzi administrative. Dispozițiile dreptului intern relevant în speță în materie de detenție provizorie, în special Codul de procedură penală, astfel cum erau în vigoare la momentul respectiv, sunt descrise în cauzele Samoila și Cionca c. România 33065/03, § 36-40, 4 martie 2008) și Hamvas c. România 6025/05, § 27-29, 9 iulie 2013). Invocând art. 5 alineatul (3) din Convenție, reclamantul se plânge de durata excesivă a detenției sale provizorii. 14. Citând același articol, el se plângea că nu a fost imediat dus în fața unui judecător după arestarea sa provizorie pe baza unei hotărâri a unui procuror 15. Invocând art. 5 alin. (1) lit. (c) și 6 din Convenție, reclamantul declară că a fost reținut provizoriu la 23 iulie 2002 și se plângea de necunoașterea faptului că această măsură a fost întemeiată pe art. 148 lit. (h) din Codul de procedură penală, care lăsa să se prevadă condamnarea sa pe fond. Cu privire la motivul întemeiat pe durata pretinsă excesivă a detenției provizorii 16. Reclamantul se plânge de durata detenției provizorii, pe care o consideră excesivă și, prin urmare, contrară articolului 5 alineatul (3) din convenție. Acest articol este astfel formulat în partea sa relevantă în speță orice persoană arestată sau deținută, în condițiile prevăzute la alineatul (3). (c) prezentului articol (...) are dreptul de a fi judecat într-un termen rezonabil, sau eliberat în timpul procedurii. Punerea în libertate poate fi condiționată de o garanție care asigură încuviințarea celui care a făcut-o. 17. Guvernul observă că, chiar dacă reclamantul a rămas în detenție provizorie în perioada 23 iulie 2002-18 decembrie 2003, acesta din urmă a omis să depună recurs împotriva majorității hotărârilor judecătorești ale departamentului Bihor land care au rămas în detenție provizorie, astfel încât perioada care trebuie luată în considerare pentru examinarea Acest lucru ar conduce la o durată totală relevantă de aproximativ cinci luni, corespunzătoare hotărârilor pe care reclamantul le-a contestat, ceea ce, în opinia sa, este rezonabil în circumstanțele din speță, ținând seama de motivele relevante și suficiente, chiar dacă uneori repetitive, prezentate de instanțele naționale. În această privință, acesta menționează indicii cu privire la comisia de către reclamantul infracțiunii în cauză și pericolul pe care l-ar fi reprezentat pentru ordinea publică, la care se adaugă faptul că reclamantul fusese deja condamnat la penalitate. Pe de altă parte, guvernul consideră că autoritățile au manifestat diligență în prelucrarea cauzei, întrucât reclamantul a fost trimis înapoi în instanță mai puțin de patru mai puțin după arestare și că mai multe audieri ale celor trei coinculpați și ale martorilor, precum și alte probe au fost colectate de către instanțe în perioada relevantă 18. În ceea ce privește perioada care trebuie luată în considerare, Curtea constată că reclamantul a fost pus în detenție provizorie la 23 iulie 2002 și că a fost eliberat la 18 decembrie 2003. Curtea nu consideră că este necesar să se examineze în speță mai detaliat cererea guvernului de a nu lua în considerare, în temeiul articolului 5 alineatul (3) din convenție, că perioadele de detenție care corespund hotărârilor contestate de solicitant, dat fiind că, chiar dacă ia în considerare întreaga perioadă de detenție menționată anterior, actul trebuie declarat inadmisibil din motivele expuse mai jos ( România (dec.), nr 27090/07, § 25 in fine, 11 martie 2014, Medințu c. România (dec.), n 5623/04, § 42, 13 noiembrie 2012 și Bucureștiteanu c. România, n 20558/04, § 65, 16 aprilie 2013). În jurisprudența sa, Curtea a dezvoltat patru motive fundamentale pentru arestarea provizorie a unui acuzat suspectat de comiterea unei infracțiuni. : Pericolul de evadare a acuzatului, riscul ca acuzatul, odată eliberat, să comită noi infracțiuni sau ca ordinea publică să fie pusă în pericol. Comisia a considerat, de asemenea, că instanțele judecătorești care acționează cu privire la caracterul adecvat al menținerii recurentului în detenție provizorie trebuie să se angajeze într-o examinare a unui set de elemente relevante concrete, care să confirme existența necesității acestei măsuri (a se vedea, printre altele, Georgiou c. Grecia, (dec.), nr 8710/08, 22 martie 2011 21. Existența și persistența unor motive plauzibile de a suspecta persoana arestată de a comite o infracțiune este o condiție sine qua non Curtea trebuie să stabilească dacă celelalte motive adoptate de autoritățile judiciare continuă să legitimeze privarea de libertate. Cu toate acestea, după o anumită perioadă de timp, aceasta nu mai este suficientă. În acest caz, Curtea trebuie să stabilească dacă celelalte motive adoptate de autoritățile judiciare continuă să legitimeze privarea de libertate. Autoritățile trebuie să demonstreze în mod convingător că fiecare perioadă de detenție, atât de scurtă cât este cazul, a fost justificată (Chichkov c. Bulgaria, n 38822/97, § 66, CEDO 2003). I).În cazul în care decid dacă o persoană trebuie să fie eliberată sau deținută, acestea trebuie să caute dacă există alte măsuri care să permită să se asigure că persoana respectivă este prezentată la proces (Idalov c. Rusia [GC], nr. 5826/03, § 140, 22 mai 2012 22. În primul rând, autoritățile judiciare naționale trebuie să se asigure că, într-un caz dat, detenția provizorie suferită de un inculpat nu depășește o durată rezonabilă. În acest scop, este necesar ca, ținând seama în mod corespunzător de principiul prezumției de nevinovăție, să examineze toate circumstanțele care pot fi manifestate sau în afara existenței acestei cerințe de interes public care justifică o derogare de la norma prevăzută la art. 5 și să prezinte un raport în deciziile lor referitoare la cererile de extindere. În speță, Curtea constată că instanțele interne și-au întemeiat deciziile care validează plasarea și menținerea în detenție provizorie a reclamantului în temeiul articolului 148 litera (f) și litera (h) din CPP - și anume starea de recidivă și faptul că repunerea în libertate a reclamantului constituie un pericol pentru ordinea publică. În special după trimiterea reclamantului în instanță în noiembrie 2002, instanțele s-au bazat în principal pe al doilea motiv menționat anterior, indicând, în același timp, subzistența motivelor inițiale care justifică detenția. La aceasta se adaugă, în hotărârea din 25 În iulie 2003, în cazul în care reclamantul ar fi putut exercita o cale de atac împotriva martorilor-cheie și asupra victimei, acesta ar fi prezentat un risc pe termen scurt în contextul schimbării declarațiilor acestora (punctele 5, 6 și 9 de mai sus). Trebuie să se constate că tribunalele au efectuat din oficiu și la intervale regulate de control al legalității și al caracterului adecvat al menținerii în detenție și că au justificat necesitatea măsurii provizorii de detenție prin trimiteri la textele legii și prin motive de fapt relevante. În plus, având în vedere perioada limitată dintre aceste decizii, este rezonabil ca Tribunalul departamental din Bihor să fi utilizat, în anumite perioade, argumente apropiate, pe baza acelorași motive pentru a justifica menținerea reclamantului în detenție (Georgie sau, decizia menționată anterior, Medințu, decizia menționată anterior, punctul 47), și Stavarache , decizie menționată anterior, punctul 28). În opinia Curții, instanțele naționale au dat motive pertinente și suficiente pentru a justifica menținerea reclamantului în detenție provizorie 24. În ceea ce privește diligența autorităților în desfășurarea anchetei, Curtea constată că urmărirea penală împotriva reclamantului a dus, la mai puțin de patru luni de la detenție, la trimiterea sa în judecată (a se vedea rechiziționarea din 11 noiembrie 2002, alineatul 7 de mai sus). După înscrierea în rol a instanțelor, procedura nu a cunoscut o durată excesivă sau perioade de inactivitate vădită înainte de punerea în libertate a reclamantului la 18 decembrie 2003. Prin urmare, nu poate fi criticată nicio lipsă de diligență în prelucrarea cauzei. 25. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că acest motiv este în mod evident nefondat și trebuie respins în temeiul articolului 35 alineatul (2) litera (a) și al articolului 4 din Convenție. Citând din art. 5 alin. (1) lit. (c) și 6 din Convenție, reclamantul declară că a fost reținut provizoriu la 23 iulie 2002 și se plângea de necunoașterea faptului că această măsură a fost întemeiată pe art. 148 lit. (h) CPP, care lăsa să se prevaleze de condamnarea sa pe fond. Invocând art. 5 alin. (3) din Convenție, se plânge și că nu a fost dus imediat în fața unui judecător după arestarea sa provizorie pe baza unei decizii a unui procuror. 27. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască afirmațiile formulate, Curtea nu a arătat nici o formă de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de Convenție sau a protocoalelor sale. 28. Curtea concluzionează că această parte a cererii este, de asemenea, inadmisibilă și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (3) litera (a) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă.
Requête n
o
3620/04
Călin Claudiu GHIURĂU
contre la Roumanie
La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 6 janvier 2015 en une chambre composée de
:
Josep Casadevall,
président,
Luis López Guerra,
Ján Šikuta,
Dragoljub Popović,
Johannes Silvis,
Valeriu Grițco,
Iulia Antoanella Motoc,
juges,
et de Marialena Tsirli
greffière adjointe de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 4 décembre 2003,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
Le requérant, M. Călin Claudiu Ghiurău, est un ressortissant roumain né en 1984 et résidant à Oradea. Il est représenté devant la Cour par M
e
D.
Caba, avocat à Oradea.
2.
Le gouvernement roumain («
le Gouvernement
») a été représenté par ses agentes, M
mes
A.
Les circonstances de l’espèce
3.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
4.
Le 23 juillet 2002, par une décision du procureur du parquet près le tribunal départemental de Bihor, le requérant fut placé en détention provisoire dans le cadre d’une affaire de vol avec violence. Se fondant notamment sur l’article 148 f) et h) du code de procédure pénale (CPP), le procureur motiva cette décision par la sévérité de la peine prévue pour ce délit, par l’état de récidive du requérant – qui avait déjà été condamné pour vol qualifié - et par le fait que le maintien en liberté de l’intéressé aurait constitué un danger concret pour l’ordre public. Cette décision fut confirmée en dernier ressort par un arrêt avant dire droit du 17 octobre 2002 de la cour d’appel d’Oradea.
5
.
Par des jugements rendus les 20 août, 18 septembre et 14
octobre 2002, le tribunal départemental de Bihor accueillit les demandes du parquet de prolongation de la détention provisoire du requérant pour des périodes de trente jours, demandes motivées notamment par la gravité des faits commis par l’intéressé et par les besoins de l’enquête (nouvelles auditions des témoins, de la victime et des coïnculpés, plusieurs d’entre eux ayant changé leurs déclarations). Le tribunal valida les motifs invoqués par le parquet et estima que les raisons initiales justifiant la détention du requérant subsistaient.
6
.
Sur pourvoi en recours du requérant contre les deux premiers jugements précités, l’intéressé contestant l’état de récidive et la qualification des faits dont il était accusé, les jugements en question furent confirmés par des arrêts avant dire droit de la cour d’appel d’Oradea du 22
août 2002 et du 1
er
octobre 2002 respectivement. La cour d’appel retint le danger social des faits en question et explicitait – dans le dernier arrêt précité – le danger pour l’ordre public comme représentant la réaction de la société civile et l’inquiétude du public devant l’absence de réaction ferme des autorités face à la commission de délits graves.
7
.
Par un réquisitoire du 11 novembre 2002, le parquet près le tribunal départemental de Bihor renvoya le requérant en jugement du chef de vol avec violence. Par le même réquisitoire, le parquet constata que le requérant était mineur quand il avait commis le vol précédent, de sorte qu’il ne se trouvait pas en état de récidive.
8.
Par des jugements des 15 novembre et 16 décembre 2002, des 13 et 27
janvier, 24 février, 24 mars, 21 avril, 20 et 23 juin, 21 juillet, 18 août, 15
et 23 septembre, 13 octobre et 10 novembre 2003, le tribunal départemental décida le maintien du requérant en détention provisoire, aux motifs qu’il y avait des indices quant à la commission par l’intéressé du vol avec violence, que les raisons initiales justifiant sa détention subsistaient toujours et que cette mesure était dans l’intérêt d’un bon déroulement de l’enquête judiciaire. Dans son jugement du 23 juin 2003 précité, le tribunal départemental ajouta aussi le besoin de connaître le résultat des investigations engagées d’office par le parquet contre la victime à la suite du changement, fin mai 2003, de ses déclarations qui avaient incriminé le requérant. À chacune de ces audiences, l’avocat du requérant s’opposa au maintien du requérant en détention provisoire.
9
.
Le requérant forma un pourvoi en recours contre les jugements précités des 23 juin, 21 juillet et 10 novembre 2003 devant la cour d’appel d’Oradea, qui confirma la nécessité du maintien en détention provisoire par des arrêts rendus les 8 et 25 juillet et 9 décembre 2003 respectivement. En réponse aux arguments du requérant – qui contestait les faits reprochés ainsi que l’existence d’un danger social en cas de remise en liberté et la nécessité du maintien en détention - la cour d’appel d’Oradea jugea que les raisons ayant justifié l’arrestation subsistaient. Elle ajouta que plusieurs preuves – et non seulement la déclaration de la victime – fournissaient des indices quant à la commission du délit par le requérant et, dans son arrêt du 25 juillet 2003 précité, que ce dernier pouvait même influencer les témoins et la victime.
10.
Par un jugement du 15 décembre 2003, le tribunal départemental de Bihor décida de joindre à l’affaire relative au requérant celle concernant la victime du vol avec violence, qui avait été renvoyée en justice pour recel de malfaiteurs du fait du changement de ses déclarations. Par ailleurs, le tribunal ordonna la remise en liberté du requérant, au motif que les raisons à l’origine de sa détention provisoire ne subsistaient plus. Ce jugement fut confirmé, sur pourvoi en recours du parquet, par un arrêt du 18 décembre 2003 de la cour d’appel d’Oradea, qui nota que l’affaire n’avait pas encore été tranchée au cours des quinze audiences postérieures au renvoi en jugement et que de surcroît un nouveau dossier y avait été joint. La cour d’appel ajouta que la remise en liberté du requérant jusqu’à la fin de la procédure ne présentait pas de danger pour l’ordre public. Le requérant fut libéré le même jour.
11.
Par un arrêt du 30 mai 2006, la cour d’appel d’Oradea renvoya l’affaire au fond au parquet pour compléter l’enquête sur les faits en cause. Le 7 février 2011, le procureur près le tribunal départemental de Bihor rendit une décision de non-lieu, au motif que l’écoulement du temps avait fait disparaître le risque d’atteinte à l’ordre public pouvant résulter des faits dont le requérant avait été incriminé, et le condamna au paiement d’une amende administrative.
B.
Le droit interne pertinent
12.
Les dispositions du droit interne pertinent en l’espèce en matière de détention provisoire, et notamment du code de procédure pénale, telles qu’elles étaient en vigueur à l’époque des faits sont décrites dans les affaires
Samoilă et Cionca
c. Roumanie
(n
o
33065/03, §§ 36-40, 4 mars 2008) et
Hamvas c. Roumanie
(n
o
6025/05, §§ 27-29, 9 juillet 2013).
13.
Invoquant l’article 5 § 3 de la Convention, le requérant se plaint de la durée excessive de sa détention provisoire.
14.
Citant le même article, il se plaint de n’avoir pas été «
aussitôt
» traduit devant un juge après sa mise en détention provisoire sur décision d’un procureur.
15.
Invoquant les articles 5 § 1 c) et 6 de la Convention, le requérant allègue de l’illégalité de son placement en détention provisoire du 23 juillet 2002 et se plaint de la méconnaissance de sa présomption d’innocence du fait que cette mesure a été fondée sur l’article 148 h) du code de procédure pénale qui laissait présager de sa condamnation au fond.
A.
Sur le grief tiré de la durée prétendument excessive de la détention provisoire
16.
Le requérant se plaint de la durée de sa détention provisoire, qu’il estime excessive et, de ce fait, contraire à l’article 5 § 3 de la Convention. Cet article est ainsi libellé dans sa partie pertinente en l’espèce
:
«
Toute personne arrêtée ou détenue, dans les conditions prévues au paragraphe
1
c) du présent article (...) a le droit d’être jugée dans un délai raisonnable, ou libérée pendant la procédure. La mise en liberté peut être subordonnée à une garantie assurant la comparution de l’intéressé à l’audience.
»
17.
Le Gouvernement fait observer que, même si le requérant est resté en détention provisoire du 23 juillet 2002 au 18 décembre 2003, ce dernier a omis de former de pourvoi en recours contre la plupart des jugements du tribunal départemental de Bihor l’ayant maintenu en détention provisoire, de sorte que la période à retenir pour l’examen du grief tiré de l’article 5 § 3 de la Convention devrait s’en trouver diminuée proportionnellement. Il en résulterait une durée totale pertinente d’environ cinq mois correspondant aux jugements que le requérant a contestés ce qui, à ses yeux, est raisonnable dans les circonstances de l’espèce, compte tenu des motifs pertinents et suffisants, même si parfois répétitifs, avancés par les juridictions nationales. À cet égard, il mentionne les indices quant à la commission par le requérant du délit en cause et le danger qu’il aurait représenté pour l’ordre public, auxquels s’ajoutait le fait que le requérant avait déjà été condamné au pénal auparavant. Par ailleurs, le Gouvernement estime que les autorités ont fait preuve de diligence dans le traitement de l’affaire, puisque le requérant a été renvoyé en jugement moins de quatre moins après son arrestation et que plusieurs auditions des trois coïnculpés et des témoins ainsi que d’autres preuves ont été recueillis par les tribunaux au cours de la période pertinente.
18.
Le requérant conteste la thèse du Gouvernement.
19.
Pour ce qui est de la période à prendre en considération, la Cour observe que le requérant a été placé en détention provisoire le 23 juillet 2002 et qu’il a été remis en liberté le 18 décembre 2003. La Cour n’estime pas nécessaire d’examiner en l’espèce plus en détail la demande du Gouvernement de ne prendre en considération, au regard de l’article 5 § 3 de la Convention, que les périodes de détention correspondant aux jugements contestés par le requérant, étant donné que, même si elle prend en compte toute la période de détention susmentionnée, le grief doit être déclaré irrecevable pour les raisons exposées ci-dessous (
Stavarache c.
Roumanie
(déc.), n
o
27090/07, § 25
in fine
, 11 mars 2014,
Medințu c.
Roumanie
(déc.), n
o
5623/04, §
42, 13
novembre
2012, et
Bucureșteanu c.
Roumanie
, n
o
20558/04, §
65, 16
avril
2013).
20.
Dans sa jurisprudence, la Cour a développé quatre raisons fondamentales pour la détention provisoire d’un accusé suspecté d’avoir commis une infraction
: le danger de fuite de l’accusé, le risque que l’accusé, une fois remis en liberté, n’entrave l’administration de la justice, ne commette de nouvelles infractions ou que sa remise en liberté trouble l’ordre public. Elle a également jugé que les juridictions statuant sur l’opportunité du maintien du requérant en détention provisoire doivent se livrer à un examen d’un ensemble d’éléments pertinents concrets, propres à confirmer l’existence de la nécessité de cette mesure (voir, entre autres,
Georgiou c. Grèce,
(déc.), n
o
8710/08, 22 mars 2011).
21.
L’existence et la persistance de raisons plausibles de soupçonner la personne arrêtée d’avoir commis une infraction est une condition
sine qua non
de la régularité du maintien en détention. Toutefois, au bout d’un certain temps, elle ne suffit plus. La Cour doit dans ce cas établir si les autres motifs adoptés par les autorités judiciaires continuent à légitimer la privation de liberté. Dès lors que ceux-ci se révèlent «
pertinents
» et «
suffisants
», elle doit également rechercher si les autorités nationales compétentes ont apporté une «
diligence particulière
» à la poursuite de la procédure. Les autorités doivent démontrer de manière convaincante que chaque période de détention, aussi courte fût-elle, était justifiée (
Chichkov c.
Bulgarie
, n
o
‑
I). Lorsqu’elles décident si une personne doit être libérée ou détenue, elles doivent rechercher s’il n’y a pas d’autres mesures qui permettraient d’assurer sa comparution au procès (
Idalov c. Russie
[GC], n
o
5826/03, § 140, 22
mai
2012).
22.
Il incombe en premier lieu aux autorités judiciaires nationales de veiller à ce que dans une affaire donnée la détention provisoire subie par un accusé n’excède pas une durée raisonnable. À cet effet, il leur faut, en tenant dûment compte du principe de la présomption d’innocence, examiner toutes les circonstances de nature à manifester ou écarter l’existence de ladite exigence d’intérêt public justifiant une dérogation à la règle fixée à l’article
5 et en rendre compte dans leurs décisions relatives aux demandes d’élargissement. C’est essentiellement au vu des motifs figurant dans lesdites décisions et sur la base des faits non contestés indiqués par l’intéressé dans ses moyens que la Cour doit déterminer s’il y a eu ou non violation de l’article 5 § 3 (
McKay c. Royaume-Uni
[GC], n
o
543/03, §
23.
En l’espèce, la Cour constate que les tribunaux internes ont fondé leurs décisions validant le placement et le maintien en détention provisoire du requérant sur l’article 148 f) et h) du CPP - à savoir l’état de récidive et le fait que la remise en liberté du requérant constituait un danger pour l’ordre public. Notamment après le renvoi du requérant en jugement en novembre 2002, les tribunaux se sont appuyés essentiellement sur la seconde raison précitée, tout en indiquant la subsistance des motifs initiaux justifiant la détention. À cela s’est ajouté, dans l’arrêt du 25
juillet 2003 de la cour d’appel d’Oradea, le risque quant à l’influence que le requérant, une fois en liberté, pouvait exercer sur des témoins-clés et sur la victime, risque évoqué brièvement dans le contexte du changement des déclarations de ces derniers (paragraphes 5, 6 et 9 ci-dessus). Force est de constater que les tribunaux ont procédé d’office et à des intervalles réguliers au contrôle de la légalité et de l’opportunité du maintien en détention et qu’ils ont justifié la nécessité de la mesure de détention provisoire par des références aux textes de loi et par des raisons factuelles pertinentes. De plus, étant donné le laps de temps restreint entre lesdites décisions, il est raisonnable que le tribunal départemental de Bihor ait utilisé pendant certaines périodes des raisonnements proches, en se fondant sur les mêmes motifs pour justifier le maintien du requérant en détention (
Georgiou
, décision précitée,
Medințu
, décision précitée, §
47, et
Stavarache
, décision précitée, § 28). De l’avis de la Cour, les tribunaux nationaux ont donné des motifs pertinents et suffisants pour justifier le maintien du requérant en détention provisoire.
24.
Pour ce qui est de la diligence des autorités dans la conduite de l’enquête, la Cour constate que les poursuites pénales ouvertes contre le requérant ont abouti, moins de quatre mois après le placement en détention, à son renvoi en jugement (voir le réquisitoire du 11 novembre 2002, paragraphe
7 ci-dessus). Après l’inscription au rôle des tribunaux, la procédure n’a pas connu une durée déraisonnable ou des périodes d’inactivité manifeste avant la mise en liberté du requérant le 18 décembre 2003. Dès lors, il ne saurait être reproché aux autorités judiciaires un quelconque manque de diligence dans le traitement de l’affaire.
25.
A la lumière de ce qui précède, la Cour estime que ce grief est manifestement mal fondé et doit être rejeté en application de l’article
35 §§
3
(a) et 4 de la Convention.
B.
Sur les autres griefs
26.
Citant les articles 5 § 1 c) et 6 de la Convention, le requérant allègue de l’illégalité de son placement en détention provisoire du 23 juillet 2002 et se plaint de la méconnaissance de sa présomption d’innocence du fait que cette mesure a été fondée sur l’article 148 h) CPP qui laissait présager de sa condamnation au fond. Invoquant l’article 5 § 3 de la Convention, il se plaint aussi de n’avoir pas été «
aussitôt
» traduit devant un juge après sa mise en détention provisoire sur décision d’un procureur.
27.
Compte tenu de l’ensemble des éléments en sa possession et dans la mesure où elle est compétente pour connaître des allégations formulées, la Cour n’a relevé aucune apparence de violation des droits et libertés garantis par la Convention ou ses Protocoles.
28.
La Cour conclut que cette partie de la requête est également irrecevable et doit être rejetée en application de l’article 35 §§ 3 (a) et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Fait en français puis communiqué par écrit le 29 janvier 2015.
Marialena Tsirli
Josep Casadevall
Greffière adjointe
Président