CtEDO 07.01.2015 Auto

EKLUND v. FINLAND

RESPONDENT
FIN
HOTĂRÂRE
07.01.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Communicated
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
EKLUND v. FINLAND (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

Comunicat la 8 ianuarie 2015 CUARTĂ SECȚIUNE Cererea nr. 56936/13 Veikko EKLUND împotriva Finlandei depusă la 6 septembrie 2013 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Veikko Eklund, este un național finlandez născut în 1947 și trăiește în Helsinki. El este reprezentat în fața Curții de către dl Matti Jousinen, avocat practicant în Helsinki. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de reclamant, pot fi rezumate după cum urmează. Prima sesiune a procedurii La 14 mai 2008, Curtea de District Vantaa ( käräjäoikeus, tingsrätten ) a condamnat reclamantul pentru două conturi de a formula o declarație falsă în instanță ( perätön lausuma tuomioistuimessa, osan utsaga inför domstol ) și l-a condamnat la o condamnare suspendată a închisoarei de cinci luni. Reclamantul a apelat la Curtea de Apel din Helsinki (hovioikeus, hovrätten La 18 iunie 2010, Curtea de Apel din Helsinki a susținut hotărârea Curții de District. Justiția P.V. a făcut parte din compoziția Curții de Apel. Hotărârea Curții de Apel a devenit finală, deoarece nu a fost apelată împotriva. A doua sesiune de acuzații din 17 ianuarie 2011 au fost acuzate împotriva reclamantului. El a fost acuzat, inter alia , de fraudă agravată a debitorului ( törkeä velallisen petos, grevt gäldenärsbedrägeri ) pentru faptul că nu a declarat în ancheta sa de executare ( ulosottoselvities, utsökningsutredning ) la 9 februarie 2004, imobiliare care a fost folosită ca reședință principală, dar care a fost deținută oficial de o societate de răspundere limitată, toate a căror acțiuni au fost deținute de copiii reclamantului. La 11 ianuarie 2012, Curtea de District a condamnat reclamantul pentru, printre altele , fraudea agravată a debitorului pentru faptul că nu a declarat bunurile imobiliare la 9 februarie 2004 și a condamnat-o la o condamnare la închisoare globală de doi ani și zece luni. Curtea a constatat că, deoarece reclamantul nu a declarat bunurile imobiliare în cauză la 9 februarie 2004, el a fost vinovat de a-și ascunde proprietatea. Prin scrisoarea din 9 februarie 2012, reclamantul a apelat la Curtea de Apel, cerând ca hotărârea Curții de District să fie anulată. El a remarcat că Curtea de District nu a explicat de ce, la 9 februarie 2004, în timpul anchetei de executare, ar fi trebuit să fi declarat proprietatea imobiliară ca proprietatea sa personală atunci când era deținută de o societate de răspundere limitată. Compania a obținut confirmarea legală a proprietății ( lainhuuto, lagfart ) și a fost înregistrată oficial în registrul de terenuri ca proprietarul imobiliar. Drepturile de proprietate ale societății sau acționarilor săi nu au fost niciodată puse în cauză. Reclamantul a susținut că a furnizat informații veritabile la 9 februarie 2004. La 6 noiembrie 2012, Curtea de Apel a menținut hotărârea Curții de District în ceea ce privește contul privind fraudea agravată a debitorului. În ceea ce privește interzicerea autoincriminației, a constatat că la 9 februarie 2004, reclamantul nu a fost acuzat de nicio infracțiune. După aceea, acuzațiile pentru nedreptatea debitorului au fost aduse împotriva lui, însă nu au avut decât legătură cu perioada de la 26 martie 2004. Prin urmare, el nu a avut dreptul să rămână tăcut la 9 februarie 2004, ci ar fi trebuit să declare imobiliarul. Prin faptul că nu a făcut acest lucru, i-a ascuns proprietatea și a fost, prin urmare, considerat vinovat de frauda agravată a debitorului. Prezenta hotărâre a fost pronunțată de compoziția Curții de Apel, care a inclus Justiția P.V. Prin scrisoarea din 18 decembrie 2012, reclamantul a recurs la Curtea Supremă (korkein oikeus, högsta domstolen), reprezentând motivele de recurs deja prezentate în fața Curții de Apel. El a menționat, de asemenea, interzicerea autoincriminației și a afirmat că, atunci când își face declarația la 9 februarie 2004, nu ar putea fi exclus faptul că ar fi putut fi acuzat de fraudă a debitorului, dacă ar fi dat orice informații. În plus, el a susținut că Justiția P.V. a fost prejudecat, deoarece el făcea parte din compoziția Curții de Apel, de asemenea, la 18 iunie 2010, când reclamantul a fost condamnat că a făcut o declarație falsă în instanță. La 11 martie 2013, Curtea Supremă a refuzat reclamantul să permită recursul. Prin scrisoarea din 20 august 2013, reclamantul a depus un recurs extraordinar la Curtea Supremă, cerând anularea hotărârii Curții de Apel din 6 noiembrie 2012 și redeschiderea procedurii din cauza prejudecății Curții de Apel și interzicerea infracțiunii de autoincriminare. În acest moment, în capitolul 3 din Legea de punere în aplicare (Ulosottolaki, utsökningslagen , Legea nr. 37/1895, astfel cum a fost modificată de Legea nr. 679/2003), aceste dispoziții prevedeau că, în scopul obținerii informațiilor necesare pentru punerea în aplicare, Bailiff ar putea efectua o anchetă de punere în aplicare. În cadrul anchetei de executare, debitorul a trebuit să furnizeze informații cu privire la activele, datoriile și veniturile sale, precum și adresa sa și numele angajatorului său. De asemenea, a trebuit să furnizeze informații cu privire la locul unui obiect sau un document care, prin o hotărâre, a fost ordonat să-i dea o altă persoană sau care, prin lege, trebuie să fie dat autorității de executare. În cadrul anchetei de executare, debitorul a trebuit să furnizeze informațiile necesare pentru a stabili dacă bunurile eliminate și tranzacțiile conexe pot fi recuperate în scopul executării. În cazul în care este solicitat de către Bailiff, debitorul în ancheta de executare a fost obligat să pregătească o listă cu active, datorii și venituri, sau să verifice și să confirme prin semnătură o astfel de listă elaborată de către Bailiff pe baza informațiilor furnizate de debitorul. În cazul în care debitorul sau reprezentantul său nu a îndeplinit obligațiile sale, Bailiff ar putea ordona debitorului să îndeplinească obligațiile într-un termen specific sub amenințarea unei amenzi administrative. Plata amenzii administrative a fost ordonată în cazul în care obligațiile nu au fost îndeplinite sau au fost contravenite fără un motiv valabil. Începând cu 1 martie 2004, capitolul 3, secțiunea 73, din Legea privind executarea conține, de asemenea, o dispoziție care interzice Bailiff să transmită celorlalte autorități informații care incriminează. Această dispoziție se menționează după cum urmează: „Bailiff nu trebuie să divulgă informații care au fost primite de la: ... 2) debitorul, la întrebarea unui fapt menționat la alineatele 6-8 din secțiunea 52, în cazul în care răspunsul indică că debitorul poate fi comis o infracțiune într-un alt context decât procedura de executare, și divulgarea informațiilor constă în riscul de achiziții asupra debitorului; ...” Actul de executare a fost înlocuit cu Codul de Execuție (ulosottokaari, utsökningsbalken, Actul nr. 705/2007) cu efect de la 1 ianuarie 2008. Conținutul dispozițiilor relevante a rămas în esență același. Concesionarea proprietăților și furnizarea de informații incorecte în cadrul unei anchete de executare sunt infracțiuni pedepsite în temeiul Codului penal (Rikoslaki, strafflagen , Legea nr. 39/1889, astfel cum a fost modificată de Legea nr. 769/1990). Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că unul dintre judecătorii Curții de Apel a fost prejudecat, deoarece el a participat deja, în 2010, la un alt caz conexe, în cazul în care reclamantul a fost condamnat și că, prin urmare, a fost prejudecat. El plânge, de asemenea, în temeiul aceluiași articol că interdicția de autoincriminare a fost încălcată deoarece el a fost condamnat de Curtea de Apel în 2012 pentru faptul că nu și-a declarat toate activele la 9 februarie 2004 în timpul anchetei privind executarea. Curtea de Apel care a abordat cazul reclamantului în al doilea set de proceduri imparțiale, conform articolului 6 § 1 din Convenție? Reclamantul a fost condamnat pentru fraudea debitorului pentru că a refuzat să furnizeze informații despre activele sale în cadrul anchetei de executare în conformitate cu art. 6 din Convenție? În special, a fost respectat dreptul reclamantului de a nu se incrimina în cursul celui de-al doilea set de proceduri?

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă