AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Bașvuru No. 53117/20 İbrahim KORTAK și alții / Türkiye Bașkan Pauliine Koskelo, Hâkimler Lorraine Schembri Orland, Frédéric Krenc și Asistentul Directorului Afacerilor Literare al Departamentului Dorothee von Arnimin, cu participarea Comitetului pentru Drepturile Omului din Europa, adunat la 15 octombrie 2024, în numele Parlamentului European al Republicii Moldova (İKİNCİ BÖLÜM), a fost pronunțat la Yukarı, după ce a fost anunțată o plângere referitoare la atacurile din 25 noiembrie 2020, în data de 19 noiembrie 2020.
În urma unui raport organizat în ziua următoare, se rezumă următoarele: (...) Au fost sunat din dreapta clopotele de la un apartament, apoi poliția a sunat cu voce tare, a sunat la câteva uși, în ciuda faptului că nimeni nu a deschis ușa; (...) s-a aflat că era cineva înăuntru (...); s-a aflat că cineva a intrat în coridor (...); s-a aflat că cineva a intrat în coridor (...); s-a aflat că o bombă de la capătul coridorului a fost arsă (...); s-a aflat că arma a fost abandonată și aproape a fost predată, s-a văzut că a fost trasă în schimbul unei bombe (...) s-a aflat că a fost trasă în spatele unei căști (...); s-a aflat că a fost trasă în spatele unei căști (...); s-a aflat că a fost trasă în spatele unei căști (...); s-a aflat că a fost trasă în spatele unei căști (...); s-a aflat că a fost împușcat în spatele unei căști (...); s-a aflat că a fost împușcat în spatele unei căști (...); s-a aflat că a fost împușcat în spatele unei căști (...); s-a aflat că a fost împușcat în spatele unei căști (...); s-a aflat că a fost împușcat în spatele unei căști (...); s-a aflat că a fost împușcat în spatele unei căști (...); s-a aflat că a fost împușcat în spatele unei căști (...); s-a văzut căii (...) în spatele unei căști (...); s-a fost împușcat în spatele unei căști (...); s-a văzut căii (...); s-a văzut că a fost împușcat în spatele unei căști (...); s-a văzut căii (...); s-a văzut că a fost împușcat în spatele unei căști (...); s-a văzut căii (...); s-a văzut că a fost împușcat în spatele unei căști în spatele unei căști (...); s-o femeie (...); s-a văzut că s-a văzut că a murit în spatele unei căști (...); s-a văzut căii (...); s-a văzut că a murit cineva (...); s-a văzut că a murit în spatele unei căii (...); s-a văzut căii
În raportul de comparație, au fost colectate o mulțime de gloanțe de glonț și fragmente de gloanțe și cartușe de glonț. Aceste fragmente nu au fost trimise la laboratorul penal. 5. în raportul de balistică din 6 decembrie 2015, printre piesele trimise pentru examinarea glonțului, au fost identificate 68 de gloanțe de glonț și 32 de femei deforme, care nu au ieșit din trei cartușe de la locul faptei, iar din cele trei pistoale a venit un pistol de 9 mm de calibru Parabellum. În raportul de comparație, au fost identificate datele de la biroul de investigații ale ofițerilor de poliție din Baltică care au fost trimise în baza de arme din laboratorul biroului de investigații. 6. în raportul de 28 aprilie 2015, a fost identificată o persoană care a intrat în dosarul de la biroul de investigații din Baltică, care a fost identificată în dosarul de la biroul de investigații din Istanbul.
11.Cand solicitantii au depus o plangere la 15 august 2016, in special in legatura cu fetele lor care, potrivit declaratiilor lor, au pierdut viata din cauza folosirii in mod nedrept si excesiv a fortei, in conditiile care au condus la moartea, in ceea ce priveste incalcarea articolului 2 al Conventiei, acestia au depus plangere la Tribunalul Anayasa (AYM) in numele persoanelor care au depus plangere.12In decizia Tribunalului Anayasa, din 10 decembrie 2019, se prevede ca, in primul rand, mesajele referitoare la planurile de operatiune trebuie sa fie retrase din cauza conditiilor de la locul atacului si a oricarei alte acuzații de violenta pe care le-au facut membrii politiei, deoarece nu au fost identificate aproape nici un secret de care sa se afle sub nicio conditie, nici o directia de violenta a persoanei care a avut dreptul sa fie inlocuita si nici o posibilitate de a fi investigat de membrii politiei.13KK.D.K.K.AYM a fost investigat in trei moduri: in cazul in care a fost identificata persoana care a fost implicata in actiuni de importanta religioasa; in cazul in care a fost identificata persoana care a fost implicata in celelalte incidente, se afla doar o treime din motivele de violenta.
În ciuda faptului că birourile de poliție au indicat că polițiștii trebuie să folosească arme de serviciu în scopul verificării adecvării balistice (§5 de mai sus), Biroul de Criminalitate a anunțat că nu a rezolvat această deficiență; - În cele din urmă, în concluzia că autoritățile au ajuns la concluzia că condițiile necesare pentru utilizarea armelor de foc sunt îndeplinite (§9 de mai sus), autoritățile nu au pus la bază orice anchetă privind reglementarea în acest sens sau criterii care ar putea justifica utilizarea letală a armelor de poliție.14 Prin urmare, AYM a decis că Anasaylan nu a putut reîncepe ancheta pentru că a fost încălcat în legătură cu puterea lui (dreptul său de a ucide) 17.
Fără a ține cont de constatările din prima hotărâre a AYM, în care au fost suspendați anterior din cauza legăturilor cu organizația lor, membrii Biroului de Criminalități, cu excepția F.I.B., O.Y. și Y.Y.A., pretind că, în ciuda constatărilor din prima hotărâre a AYM, nu au încercat să stabilească responsabilitatea altor polițiști, ci, susținând orientarea procedurală a cazului, au depus o a doua cerere individuală la AYM (§13 de mai sus). 19 .
În special, cererile de la reclamantul susțin că, având în vedere numărul de polițiști desemnați, lipsa de utilizare a oricăror mijloace nefatale și faptul că fiicele lor au fost uciși cu 25 de gloanțe, fiind vizați direct, afirmația apărării legitime ar putea fi eronată. 23. cererile de la reclamantul susțin că, în acest caz, autoritățile au în același timp refuzat să execute obligațiile de a organiza un cadru judiciar în numele unui tribunal adecvat și că, în același timp, au fost supuse unor pedepse pentru utilizarea armelor letale.
Pe de altă parte, pe 30 mai 2024, reclamanții au depus o cerere de despăgubire în avans la Ministerul de Justiție din cauza uciderii fiicelor lor, dar indică că în acest context nu a fost făcută nicio plată. 28.Curtea nu va examina prima contestație a Guvernului (§24 de mai sus), deoarece orice plângere a reclamantelor nu este admisă numai pe baza motivelor descrise mai jos. 29.Curtea a declarat că nu a primit nicio despăgubire în legătură cu o astfel de decizie (§26), iar alte elemente ale acestei decizii nu pot fi observate în cazul în care o astfel de reclamație a fost depusă pe baza oricăror motive descrise mai jos.
31 Pe de altă parte, în ceea ce privește ceilalți polițiști care au beneficiat de decizia de neconducere, în ceea ce privește alte polițiști care au beneficiat de decizia de neconducere, în ceea ce privește alte polițiști care au beneficiat de decizia de neconducere, în ceea ce privește decizia de neconducere, trebuie să se recunoască că decizia de neconducere nu se bazează pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe o investigație în cauză, pe cauză, pe o investigație în cauză, pe cauză, pe cauză, pe cauză, pe cauză, pe cauză
Prin urmare, Curtea acceptă a doua obiecție a Guvernului și respinge cererea pe motiv că a fost depusă înainte de termen, în conformitate cu articolele 1 și 4 din art. 35 din Convenție. Pe aceste motive, Curtea a decis în unanimitate că cererea nu este admisibilă. Această hotărâre, în limba franceză, a fost întocmită în scris la 14 noiembrie 2024. Dorothee von Arnim Pauliine Koskelo Asistentă a Directorului de afaceri de scriere Presedintele EK Lista de cereri nr. Adresul SOYADIUM Yılı Doğum Uyruğu İkamet Yeri 1. İbrahim KORTAK İzmir 1958 2. Ahmet KORTAK 1992 Türk Türk İzmir 3.Çin GülTAK 1966 Türk İzmir KORTAK İzmir
Bașvuru No. 53117/20
İbrahim KORTAK ve diğerleri / Türkiye
Bașkan
Pauliine Koskelo,
Hâkimler
Lorraine Schembri Orland,
Frédéric Krenc
ve
Bölüm Yazı İșleri Müdür Yardımcısı
Dorothee von Arnim’in katılımıyla 15 Ekim 2024 tarihinde Komite halinde toplanan Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi (İkinci Bölüm),
Yukarıda belirtilen 25 Kasım 2020 tarihinde yapılan bașvuruyu,
Sözleșme’nin 2. maddesine ilișkin șikâyetin Türk Hükümetine (“Hükümet”) bildirilmesine ve bașvurunun geri kalan kısmının kabul edilemez olduğunun belirtilmesine ilișkin kararı,
Hükümet tarafından sunulan görüșleri ve bașvuranlar tarafından cevaben sunulan görüșleri dikkate alarak,
Gerçekleștirdiği müzakerelerin ardından așağıdaki kararı vermiștir:
1.
Bașvuran tarafların listesi, ekte yer almaktadır. Hükümet, söz konusu dönemde kendi görevlisi olan, Türkiye Cumhuriyeti Adalet Bakanlığı İnsan Hakları Dairesi eski Bașkanı Hacı Ali Açıkgül tarafından temsil edilmiștir.
Davaya ilișkin bașlıca olay ve olgular, taraflarca ifade edildiği șekliyle, așağıdaki gibi özetlenebilir.
2
.
İstanbul Emniyet Müdürlüğü Terörle Mücadele Șubesi, 30 Kasım 2015 tarihinde, terör örgütü olan PKK/KCK’ya bağlı Yurtsever Devrimci Gençlik Hareketi adına, A.İ.nin de aralarında bulunduğu suç ortaklarıyla birlikte polise yönelik bir saldırı planladığına dair hakkında șüphelenilen D.K.yı -söz konusu tarihte 19 yașında olan bașvuranların yakını- gözetim altına almıștır.
3
.
A.İ.nin, D.K. ile iletișim halinde olan beș kiși tarafından sık sık ziyaret edilen, Sancaktepe’de (İstanbul) bulunan bir adreste ikamet ettiği yönünde, 3 Aralık 2015 tarihinde bir ihbar alınmıștır. Söz konusu adreste, saat 19.50 sularında terörle mücadele operasyonu bașlatılmıștır. Ertesi gün düzenlenen tutanakta șunlar özetlenmektedir:
“ (...) Usulüne uygun olarak dairenin zili çalınmıș, ardından polis olduğumuz yüksek sesle belirtilerek, birkaç defa kapı çalınmıștır; hiç kimsenin kapıyı açmamasına rağmen (...) içeride birisinin bulunduğu kanaati olușmuștur (...); koridorda giderken (...), koridorun sonundaki odadan açılan ateșin hedefi olmuștuk (...); “Polis, silahınızı bırakın ve teslim olun, aksi halde size karșılık verilecektir” uyarısına rağmen, (...) odada yatağın arkasına çömelerek, sığındığı görülen kadın tabancasını doğrultmuștur (...) ve meșru müdafaa koșullarının olușması sebebiyle șüpheliye ateș edilmiștir. Șüpheli, vurulduğu sırada yatağın yanına düșerken görülmüștür (...) ve șüphelinin yanına yaklașıldığında tabancayı almaya çalıștığı görülmüștür (...); yeni uyarımıza rağmen (...), șüpheli tabancayı almıștır (...), ardından tekrar ateș edilmiștir (...) ”
4
.
Cumhuriyet savcılığı, 4 Aralık 2015 tarihinde sorușturma bașlatmıștır. Klasik otopsi, D.K.nın 25 mermiyle vurulduğunun, bu mermilerden 21’inden her birinin ölüme yol açacak nitelikte olduğunun ve bunlardan 17’sinin uzaktan ateș edilerek, ilgilinin sırtından girdiğinin tespit edilmesine imkân vermiștir; bu mermilerden biri, frontotemporal seviyeye neredeyse bitișik mesafeden ateș edilmiștir.
Müteveffanın cesedinin yanında, tanık M.K.nın varlığında, 7,65 mm kalibreli üç tabanca bulunmuștur. Çok sayıda mermi kovanı ile mermi ve mermi kılıfı parçaları toplanmıștır. Bu parçalar, kriminal laboratuvara gönderilmiștir.
5
.
6 Aralık 2015 tarihli balistik bilirkiși raporunda, bilirkiși incelemesi için gönderilen parçalar arasında, 68 mermi kovanı ve 32 deforme merminin olay yerinde bulunan üç tabancadan çıkamayacağı vurgulanmıștır, zira bunlar
Parabellum
tipi 9 mm kalibreli bir silaha karșılık gelmekteydi. Söz konusu raporda, karșılaștırmalı balistik bilirkiși incelemesinin polis memurlarının görev silahlarının laboratuvara gönderilmesi halinde yapılabileceği belirtilmiștir.
6.
28 Aralık 2015 tarihli bilirkiși incelemesine göre, yukarıda belirtilen üç tabancada müteveffanın herhangi bir parmak izi bulunmamaktaydı.
7.
29 Aralık 2015 tarihli ikinci bilirkiși incelemesine göre, müteveffa D.K.nın ellerinden alınan numunelerde ve giysilerinde atıș kalıntıları görülmüștür ve bunlar müteveffanın sırtında yer alan 17 mermi giriș deliğinin tespit edilmesine imkân vermiștir.
8
.
Bașvuranlar, 9 Mart 2016 tarihinde polis memurları hakkında șikâyette bulunmușlardır. Cumhuriyet savcılığı, 2016/33199 numarasıyla yeni bir dosya açmıș ve bu dosyayı İstanbul Anadolu Cumhuriyet Savcılığına bağlı Memur Suçları Bürosuna (“Memur Suçları Bürosu”) iletmiștir.
9
.
Memur Suçları Bürosu, 6 Nisan 2016 tarihinde, özellikle yukarıda belirtilen tutanağa atıfta bulunarak (yukarıda 3. paragraf), meșru müdafaanın söz konusu olduğu gerekçesiyle, kovușturmaya yer olmadığına karar vermiștir.
10.
Bașvuranlar, 4 Mayıs 2016 tarihinde, söz konusu kovușturmaya yer olmadığına dair karara itirazda bulunmușlardır. Bu itiraz, 24 Mayıs 2016 tarihinde reddedilmiștir.
11.
Bașvuranlar, 15 Ağustos 2016 tarihinde, bilhassa kendi ifadelerine göre, ölüme yol açacak nitelikte haksız ve așırı bir güç kullanımından dolayı hayatını kaybeden kızlarıyla ilgili olarak, Sözleșme’nin 2. maddesinin ihlal edilmesinden șikâyet ederek, Anayasa Mahkemesine (“AYM”) bireysel bașvuruda bulunmușlardır.
12
.
Anayasa Mahkemesi, 10 Aralık 2019 tarihli kararında öncelikle, operasyonun planlanmasına ilișkin koșulların ve polis memurlarının hangi koșullarda ateș ettiklerinin adli makamlar tarafından tespit edilmemesi nedeniyle, yașam hakkının esas yönü bakımından incelemede bulunmasının imkânsız olduğunu gözlemlemiștir.
13
.
AYM, usul yönü bakımından șu tespitlerde bulunmuștur:
- Operasyonun tam seyri yalnızca operasyona katılan polis memurları tarafından bilinebilmekteydi; hâlbuki M.K. gibi söz konusu polis memurlarının ifadeleri de dinlenmemiștir; komșular gibi herhangi bir potansiyel üçüncü tanık araștırılmamıștır;
- D.K.nın bașına neredeyse bitișik mesafeden yapılan atıș ve 17’si sırtından olmak üzere, D.K.ya isabet eden 25 mermi dikkate alındığında ve olay yerinde bulunan üç tabancadan herhangi birinde müteveffanın parmak izlerinin görülmediği göz önünde bulundurulduğunda, polis memurlarının bir yatağın arkasına sığınan bir kișiyle karșı karșıya gelmek zorunda kaldıkları yönündeki iddialarını doğrulayabilecek nitelikte olayların yeniden kurgulanması büyük önem arz etmekteydi;
- Bilirkișilerin balistik uygunluğun incelenmesi amacıyla görev silahlarından yararlanmaları gerektiğini belirtmelerine rağmen (yukarıda 5. paragraf), Memur Suçları Bürosu bu eksikliği giderememiștir;
- Son olarak, yetkili makamların ateșli silah kullanmak için gereken koșulların bir araya geldiği yönünde vardıkları sonuç (yukarıda 9. paragraf), bu konudaki düzenlemeye ilișkin herhangi bir incelemeye veya ölümcül güç kullanımını haklı gösterebilecek kriterlere dayanmamaktaydı.
14
.
Dolayısıyla AYM, Anayasa’nın 17. maddesinin (yașam hakkı) usul yönünden ihlal edildiği sonucuna varmıș ve verdiği kararı sorușturmanın yeniden bașlatılması için Memur Suçları Bürosuna bildirmiștir (yukarıda 8. paragraf). Öte yandan AYM, bașvuranlara manevi tazminat olarak 36.000 Türk lirası tutarının (yaklașık 5.625 avro) ödenmesine karar vermiștir.
15.
Memur Suçları Bürosu, dava dosyasını yeniden açarak, sorușturmayı genișletmiștir. Birçok polis memuru, 23 Kasım 2020 tarihinden itibaren, șüpheli olarak sorgulanmıș ve yeni bilirkiși incelemeleri yapılmıștır.
16.
Memur Suçları Bürosu, 17 Mart 2023 tarihinde, dokuz polis memuru ile ilgili olarak kovușturmaya yer olmadığına karar vermiștir. Buna karșın Memur Suçları Bürosu, polis memurları F.İ.B, O.Y. ve Y.Y.A.yı “bilinçli taksirle” adam öldürmekle suçlamıștır.
17.
Bașvuranların kovușturmaya yer olmadığına dair karara ilișkin sundukları itiraz, 25 Nisan 2023 tarihinde reddedilmiștir.
18
.
Bașvuranlar, 29 Mayıs 2023 tarihinde özellikle “
Fetullahçı
terör örgütü” ile bağlantıları sebebiyle daha önce görevinden uzaklaștırılan memurlar olan, F.İ.B, O.Y. ve Y.Y.A. hariç olmak üzere, Memur Suçları Bürosunun AYM’nin ilk kararında varılan tespitleri dikkate almaksızın, diğer polislerin sorumluluğunu tespit etmeye çalıșmadığını iddia ederek, daha ziyade davanın usuli yönünü ileri sürerek, AYM nezdinde ikinci defa bireysel bașvuruda bulunmușlardır (yukarıda 13. paragraf).
19
.
Bu yargılama, Anayasa Mahkemesi nezdinde 2023/48194 sayılı dosya numarasıyla halen derdesttir.
20.
Hâkimler, polis memurları F.İ.B, O.Y. ve Y.Y.A. hakkında yürütülen yargılama çerçevesinde, 3 Ekim 2023 tarihinde, șüphelilerin “bilinçli taksirle” adam öldürmek suçundan mahkemeye sevk edilmiș olmalarına rağmen, ileri sürülen olay ve olguların kasten adam öldürme olarak yeniden nitelendirilebileceğinin ve yalnızca ağır ceza mahkemelerinin bu bağlamda yetkili olduklarının göz ardı edilmediği kanaatine vararak, ağır ceza mahkemesi lehine
konu bakımından
(
ratione materiae
) yetkisizlik kararı vermișlerdir.
21.
Dosya, İstanbul 16. Ağır Ceza Mahkemesine iletilmiștir. Gelecek durușma, 22 Kasım 2024 tarihinde gerçekleștirilecektir.
22.
Bașvuranlar, polis operasyonu sırasında sebepsiz yere öldürülen D.K.ya ilișkin olarak, Sözleșme’nin 2. maddesinin esas yönünde ihlal edilmesinden șikâyetçi olmaktadırlar. Bașvuranlar özellikle, görevlendirilen polislerin sayısı, ölümcül olmayan araçlardan herhangi birine bașvurulmaması ve kızlarının doğrudan hedef alınarak, 25 mermiyle vurularak öldürülmesi göz önünde bulundurulduğunda, meșru müdafaa iddiasının yanıltıcı olabileceğini ileri sürmektedirler.
23.
Bașvuranlar, mevcut davada, yetkili makamların aynı zamanda uygun bir hukuki çerçeve düzenleme yükümlülüklerini yerine getirmediklerini ileri sürmekte ve ölümcül silahların kullanımı konusunda polislere sunulan büyük serbestlikten ve polislerin cezasız kalmalarından üzüntü duymaktadırlar.
24
.
Hükümet öncelikle, Mahkeme İç Tüzüğünün 44 C maddesine atıfta bulunmakta ve bașvuranların ceza sorușturmasının yeniden açıldığı ve AYM nezdinde ikinci kez bireysel bașvuruda bulundukları hususunda Yazı İșleri Müdürlüğünü bilgilendirmediklerini iddia etmektedir. Hükümet, bu koșullarda bașvuranların davanın kendileri adına sürdürülmesi için gereken ilgiyi gösterdiklerinin kabul edilemeyeceği kanaatine varmaktadır.
25
.
Hükümet aynı zamanda, üç polis memuru hakkındaki yargılamanın ve AYM nezdinde sunulan bireysel bașvuruya ilișkin ikinci yargılamanın halen derdest olduğunu hatırlatarak, iç hukuk yollarının tüketilmediğini ileri sürmektedir.
26
.
Bașvuranlar, söz konusu olan ceza yargılamasının bașarısızlıkla sonuçlandığını ve bu yargılamaya ağırlık vermenin kendileri açısından pek önemli olmadığını ileri sürerek, hakkın kötüye kullanılmasına ilișkin her türlü suçlamaya itiraz etmektedirler.
27
.
Öte yandan bașvuranlar, 30 Mayıs 2024 tarihinde, İçișleri Bakanlığına kızlarının öldürülmesi sebebiyle ön tazminat talebinde bulunduklarını, ancak kendilerine hâlihazırda bu bağlamda herhangi bir ödemenin yapılmadığını belirtmektedirler.
28.
Mahkeme, Hükümetin ilk itirazını incelemeyecektir (yukarıda 24. paragraf), zira her halükârda bașvuranların șikâyetleri așağıda açıklanan gerekçelerle kabul edilemez niteliktedir.
29.
Nitekim Mahkeme, polis memurları F.İ.B, O.Y. ve Y.Y.A. hakkında yürütülen yargılamanın İstanbul Ağır Ceza Mahkemesi nezdinde hâlihazırda derdest olduğunu gözlemlemektedir.
Mahkeme bu așamada, söz konusu yargılamanın bundan böyle bașarısızlıkla sonuçlanabileceğinin varsayılmasına imkân veren herhangi bir unsur görmemektedir (yukarıda 26. paragraf).
30.
Ayrıca aynı değerlendirme, bașvuranlar tarafından bașlatılan idari tazminat davası hususunda geçerlidir (yukarıda 27. paragraf). Nitekim Sözleșme’nin 2. maddesine ilișkin iddia edilen ihlalin yalnızca tazminatın ödenmesi yoluyla düzeltilemeyeceği așikâr olsa da (diğer birçok karar arasında bk.
Al-Skeini ve diğerleri/Birleșik Krallık
[BD], no.
55721/07, §
2011), bununla birlikte, yukarıda belirtilen üç polis memurunun hâlihazırda adam öldürmek suçundan yargılandıkları dikkate alındığında, bașvuranların idare mahkemeleri önünde davayı kazanmaya ilișkin makul bakıș açılarından halen yararlandıkları kanısına varmak gerekmektedir (örnek olarak bk.
Elvan/Türkiye
, no.
64937/19, § 76, 7 Șubat 2023).
31.
Öte yandan, kovușturmaya yer olmadığına dair karardan yararlanan diğer polis memurlarına ilișkin olarak, bu bağlamdaki yargılamanın, söz konusu kovușturmaya yer olmadığına dair kararın yașam hakkının gerekliliklerine saygı çerçevesinde yürütülen sorușturmalara dayanıp dayanmadığını en iyi değerlendirebilecek mahkeme olan AYM önünde halen derdest olduğunu gözlemlemek yeterlidir (yukarıda 19. paragraf).
32.
Mahkeme, ikincillik ilkesinin Sözleșme’nin sisteminde tașıdığı önemi hatırlatmaktadır. Ulusal yargılamaların sonunda bașvuranların gerektiği takdirde, ulusal mahkemelerin Mahkeme tarafından yorumlandığı șekliyle, Sözleșme’nin 2. maddesinin gerekliliklerini tam olarak yerine getirmediklerinin ortaya çıkması durumunda Mahkemeye yeniden bașvurabilecekleri bilinerek (örnek olarak bk.
Asma/Türkiye
, no. 47933/09, § 77, 20 Kasım 2018 ve yukarıda anılan
Elvan
kararı, §§
77-78), Sözleșme’nin mekanizmasının etkinliği gibi bașvuranların menfaati bağlamında, mevcut davaya ilișkin sorușturmanın öncelikle ulusal düzeyde yürütülmesi șüphesiz tercih edilmektedir (
El-Masri/Makedonya Eski Yugoslav Cumhuriyeti
[BD], no.
39630/09, §
33.
Dolayısıyla Mahkeme, Hükümetin ikinci itirazını kabul etmekte ve bașvuruyu Sözleșme’nin 35. maddesinin 1 ve 4. fıkraları uyarınca süresinden önce sunulduğu gerekçesiyle reddetmektedir.
Bu gerekçelerle, Mahkeme, oy birliğiyle,
Bașvurunun kabul edilemez olduğuna
karar vermiștir.
İșbu karar, Fransızca dilinde tanzim edilmiș olup, 14 Kasım 2024 tarihinde yazılı olarak bildirilmiștir.
Dorothee von Arnim
Pauliine Koskelo
Yazı İșleri Müdür Yardımcısı
Bașkan
EK
Bașvuranların Listesi
No.
Adı SOYADI
Doğum Yılı
Uyruğu
İkamet Yeri
1.
İbrahim KORTAK
1958
Türk
İzmir
2.
Ahmet KORTAK
1992
Türk
İzmir
3.
Gülçin KORTAK
1966
Türk
İzmir