Reclamantul s-a născut în 1965 și trăiește în Ljubljana. În urma unei cereri de anchetă penală împotriva reclamantului depus de M.K. la 25 martie 1999 și modificat la 9 iulie 1999, la 30 iulie 1999, reclamantul a fost convocat ca acuzat să apară în fața judecătorului de investigare a Curții de districtul Ljubljana. El a fost, de asemenea, notificat cu privire la acuzația de fraudă agravată în temeiul articolului 217 § 2 din Codul Penal, iar acuzațiile subiacente prezentate de M.K. La 6 septembrie 1999, reclamantul a fost auzit de judecătorul de investigare. El a refuzat acuzația și a prezentat o serie de documente în susținerea poziției sale că acuzațiile au fost fabricate și nefondate, dar a fost nevoit să răspundă la orice dintre întrebările puse de avocatul lui M.K.. La 17 septembrie 1999, judecătorul de investigare al Curții de District Ljubljana a emis un ordin de investigare a fraudei agravate împotriva reclamantului. În cursul anchetei, s-au auzit doi martori care au confirmat versiunea evenimentelor M.K.. Reclamantul nu a fost prezent în timpul acestor examinări, deși judecătorul de investigare a ordonat să fie notificat în acest sens. Înregistrările judiciare nu conțin nicio dovadă că reclamantul a primit o citare. După încheierea anchetei, la 10 noiembrie 1999, Procurorul de stat din districtul Ljubljana a preluat procedurile și la 4 februarie 2000 a depus o acuzație pentru tentativă de fraudă agravată în temeiul articolului 217 §§ 1 și 2 coroborat cu art. 22 din Codul penal. Acuzarea a declarat că reclamantul a înșelat M.K. să creadă că el o poate ajuta în împiedicarea soțului ei de a susține deținerea ei parte din proprietatea lor comună, și anume casa de familie. Reclamantul a profitat de vârsta și naivitatea M.K. și a convins-o să semneze un acord de împrumut fictiv care să declare că el va împrumuta 50.000 de mărci germane (DEM), echivalent cu 4.691.500 tolari sloveni (SIT), care trebuia asigurat cu o ipotecă pe partea ei din casa de familie, în ciuda faptului că M.K. nu i-a datorat nimic, de care era bine conștient. În acest scop, reclamantul a semnat un formular de autoritate care îl autorizează să ia toate măsurile necesare pentru executarea acordului de împrumut. Pe această bază, reclamantul a avut ipoteca împotriva proprietății M.K. introduse în registrul terenurilor, judecând valoarea proprietății sale în valoare de SIT 4.691.500. De asemenea, M.K. a plătit reclamantul SIT 225.000 în mai multe tranșe pentru „favorul” pe care i-a făcut-o. După ce a fost servit cu acuzația, reclamantul a depus o obiecție, reprezentând că acuzațiile de fraudă ale M.K. au fost fabricate și susținând că nu ar putea intra o ipotecă în favoarea sa în registrul terestrelor fără cooperarea M.K.. Obiecția a fost respinsă de către comitetul preliminar la 7 iulie 2000. Acesta a remarcat în decizia sa că infracția penală ar trebui reclasifiată ca tentativă de fraudă în temeiul articolului 217 § 1 coroborat cu art. 22 din Codul penal, deoarece valoarea în cauză nu a atins pragul statutar al prejudiciilor materiale semnificative. În consecință, Curtea de district Ljubljana nu mai are competența în privința cauzei, care urmează să fie depusă în fața Curții Locale Ljubljana. Reclamantul a fost preluat cu decizia și a interzis recursul împotriva acesteia; totuși, recursul său a fost respins ca fiind nefondat. 10. În urma transferului competenței în fața instanței locale, procedurile judiciare care au urmat au fost desfășurate în conformitate cu regulamentul de procedură de rezumat. 11. Reclamantul nu a reușit să colecteze primele două convocate la audierea care urma să aibă loc la 22 ianuarie 2002, a fost reprogramată audierea pentru 29 martie 2002. La 4 februarie 2002, la această audiere ulterioară, reclamantul a primit o citare prin serviciul de curier al tribunalului atât la domiciliu, cât și la adresa sa de lucru, și ulterior la 6 februarie 2002, prin post, din nou la domiciliu și la adresa sa de lucru. La 28 martie 2002, reclamantul a trimis o scrisoare instanței în care a contestat audierea, susținând că a primit patru convocate identice care nu conțin explicații, ci doar o indicație de clasificare juridică a infracțiunii în cauză. Obiecția reclamantului la audiere a fost primită de instanța locală la 29 martie 2002. 12. La 29 martie 2002, Curtea locală Ljubljana a organizat o audiere în absența reclamantului, după ce a constatat că nu a furnizat justificare pentru absența sa, deși a fost convocat în mod corespunzător, că deja a fost interogat în timpul anchetei și că prezența sa la audiere nu era necesară pentru a stabili faptele cauzei. Astfel, s-au îndeplinit cerințele juridice pentru procesul în absentia. Curtea a examinat M.K. și cei doi martori care au fost deja interogați în timpul anchetei; conturile lor corespundeau declarațiilor lor anterioare. În remarcile sale de încheiere, procurorul de stat a modificat acuzarea, reclasificarea infracțiunii față de infracțiunile efective ale fraudei, mai degrabă decât încercarea de fraudă. Ea a adăugat, de asemenea, unele detalii la faptele pe care a fost bazată acuzația, în special afirmația că reclamantul a mințit M.K. că ar exista cheltuieli în ceea ce privește intrarea ipotecăi în registrul de teren, pentru care ea i-a plătit un total de 225 000 SIT. 13. După încheierea audierii, instanța a constatat că reclamantul a fost vinovat de infracțiunile, astfel cum se specifică în acuzarea modificată, și l-a condamnat la șapte luni de închisoare. M.K. a fost invitat să-și urmărească cererea pecuniară în cadrul procedurii civile. 14. Reclamantul a interzis Curtea Superioră din Ljubljana, susținând că declarația pe care a dat-o în cursul anchetei nu a putut fi suficientă în scopul procesului, deoarece acuzația nu a fost încă depusă și, prin urmare, nu a putut fi contestată. El a subliniat că o declarație dată în cadrul anchetei ar putea avea legătură cu o infracțiune, în timp ce acuzarea ar putea fi depusă pentru o infracțiune complet diferită. Prin urmare, el este de părere că dispozițiile privind procesul în absență ar trebui aplicate numai la cazurile în care acuzatul a fost interogat după depunerea acuzației. În plus, el a contestat credibilitatea celor doi martori și s-a referit la acordul de împrumut și la alte documente pe care le-a depus Curtea în cursul anchetei, susținând că M.K. își evadă obligațiile contractuale și îl acuză de fraudă din acest motiv. De asemenea, el a contestat condamnarea impusă la închisoare. 15. La 18 septembrie 2002, Curtea Supremă Ljubljana a respins recursul reclamantului ca fiind nefondat și a susținut hotărârea de primă instanță. Curtea Supremă a constatat că dreptul de apărare al reclamantului nu a fost încălcat de faptul că nu a fost prezent la audiere. Curtea a remarcat că reclamantul a fost auzit în cursul anchetei, a primit acuzarea și a fost convocat în mod corespunzător la audiere, unde ar fi avut posibilitatea de a face o declarație și de a examina martorii împotriva lui. Cu toate acestea, având în vedere că faptele cauzei au fost clare și întemeiate, instanța de judecată a susținut că prezența reclamantului la ședință nu a fost necesară. În acest sens, instanța a susținut că o audiere ar trebui întreruptă numai dacă descrierea infracțiunii în acuzare, deși se bazează pe aceleași elemente factuale ca anterior, a fost modificată substanțial. În acest caz, acuzatul ar trebui să fie informat cu privire la aceasta și ar trebui convocat pentru a participa la o nouă ședință. Cu toate acestea, acest lucru nu a fost cazul în circumstanțele reclamantei. 16. Reclamantul a apelat la puncte de drept, reprezentând că nu ar fi trebuit să fie judecat în absență, deoarece el a fost interogat numai înainte de depunerea acuzației. La 13 noiembrie 2003, Curtea Supremă și-a pronunțat hotărârea, în care a susținut hotărârile instanțelor de jos. Curtea Supremă a constatat că infracțiunea care a provocat ancheta împotriva reclamantului era identică cu infracțiunea cu care reclamantul a fost ulterior acuzat. În plus, ședința în fața instanței nu a adus la dispoziție informațiile noi care nu au fost deja descoperite în cursul anchetei. Referindu-se la art. 442 din Legea privind procedura penală, care stabilește condițiile de desfășurare a unei ședințe în absență, Curtea Supremă a remarcat că acuzatul are dreptul de a participa la ședință, dar că acest drept ar putea fi renunțat în anumite circumstanțe. De asemenea, a remarcat că reclamantul a fost convocat în mod corespunzător și a avertizat că audierea ar putea avea loc în absența sa. În ceea ce privește examinarea martorilor în cursul anchetei, Curtea Supremă a remarcat că, deși nu au existat indicații în cazul în care reclamantul a fost notificat, această încălcare procedurală a fost remediată prin audierea la care M.K. și celelalte două martori au fost reexaminate. Reclamantul a depus o plângere constituțională, declarată admisibilă la 29 mai 2006. 19. La 9 noiembrie 2006, Curtea Constituțională a pronunțat o hotărâre care constată că drepturile constituționale ale reclamantului nu au fost încălcate. Curtea a remarcat că reclamantul a fost auzit în cursul anchetei și că acuzațiile din cererea de anchetă și acuzațiile care au fost depuse după anchetă și care au servit la el au avut legătură cu aceleași acte și cu aceeași presupusă infracțiune, indiferent de unele diferențe în formulare. încheierea unui acord fictiv cu el cu intenția de a obține câștiguri pecuniare ilicite. Având în vedere faptul că acuzarea a fost modificată în audierea, Curtea Constituțională a susținut că, deși infracțiunile au fost reclasifiate ca fraudă reală și nu mai ca tentativă de fraudă, acuzația a rămas aceeași în ceea ce privește comportamentul reclamantului și circumstanțele în care a fost comisă infracția. Având în vedere acest lucru, precum și faptul că reclamantul a fost convocat în mod corespunzător la audiere și nu a furnizat niciun motiv valabil pentru absența sa, Curtea Constituțională a susținut că instanța locală nu a avut obligația de a asigura prezența reclamantului la audiere. În plus, Curtea Constituțională a observat că reclamantul nu a afirmat nici măcar că infracțiunea penală care era obiectul anchetei era diferită de cea examinată la audierea de judecată. El a atras atenția asupra faptului că „un procuror poate depune o acuzație pentru o infracțiune penală complet diferită după finalizarea anchetei”. De asemenea, s-a constatat că reclamantul ar fi putut solicita o suspendare a audierii, dar nu a făcut-o, și nu a reușit în schimb să apară fără a specifica niciun motiv valabil. În cele din urmă, în ceea ce privește examinarea martorilor, Curtea Constituțională a ajuns la aceeași concluzie ca Curtea Supremă a avut anterior.
5.The applicant was born in 1965 and lives in Ljubljana. Following a request for a criminal investigation against the applicant lodged by M.K. on 25 March 1999 and amended on 9 July 1999, on 30 July 1999 the applicant was summoned as accused to appear before the investigating judge of the Ljubljana District Court. He was also notified of the charge of aggravated fraud under section 217 § 2 of the Criminal Code, and the underlying allegations submitted by M.K. 6. On 6 September 1999 the applicant was heard by the investigating judge. He denied the charge and submitted a number of documents in support of his position that the accusations were fabricated and unfounded, but was unwilling to answer any of the questions posed by M.K.’s legal counsel. 7. On 17 September 1999 the investigating judge of the Ljubljana District Court issued an order for an investigation of aggravated fraud against the applicant. In the course of that investigation, two witnesses were heard who confirmed M.K.’s version of events. The applicant was not present during these examinations, although the investigating judge ordered him to be notified thereof. Judicial records contain no evidence that the applicant received a summons. 8. After the investigation was concluded, on 10 November 1999, the Ljubljana District State Prosecutor’s Office took over the proceedings and on 4 February 2000 lodged an indictment for attempted aggravated fraud under Article 217 §§ 1 and 2 in conjunction with Article 22 of the Criminal Code. The indictment stated that the applicant had deceived M.K. into believing that he could assist her in preventing her husband from claiming ownership of her share of their joint property, namely the family house. The applicant had taken advantage of M.K.’s age and naivety and persuaded her to sign a fictitious loan agreement stating that he would lend her 50,000 German marks (DEM), equivalent to 4,691,500 Slovenian tolars (SIT), which was to be secured with a mortgage on her share of the family house, despite the fact that M.K. did not owe him anything, which he was well aware of. For this purpose, the applicant had M.K. sign an authority form authorising him to take all measures necessary for the execution of the loan agreement. On that basis, the applicant had the mortgage against M.K.’s property entered in the land register, prejudicing the value of her property in the amount of SIT 4,691,500. Moreover, M.K. paid the applicant SIT 225,000 in several instalments for the “favour” he had done her. 9. Having been served with the indictment, the applicant lodged an objection, reiterating that M.K.’s accusations of fraud were fabricated and arguing that he would not be able to enter a mortgage in his favour in the land register without M.K.’s cooperation. The objection was rejected by the pre-trial panel on 7 July 2000. The latter noted in its decision that the criminal offence should be reclassified as attempted fraud under Article 217 § 1 in conjunction with section 22 of the Criminal Code, as the value at issue did not reach the statutory threshold of significant pecuniary damage. Accordingly, the Ljubljana District Court no longer had jurisdiction over the case, which was to be referred to the Ljubljana Local Court. The applicant was served with the decision and appealed against it; however, his appeal was dismissed as unfounded. 10. Following the transfer of jurisdiction to the local court, the ensuing court proceedings were conducted under the rules of summary procedure. 11. The applicant having failed to collect the first two summonses to the hearing which was to take place on 22 January 2002, the hearing was rescheduled for 29 March 2002. A summons to this later hearing was served on the applicant on 4 February 2002 through the court courier service at both his home and his work address, and subsequently on 6 February 2002 by post, again at both his home and his work address. On 28 March 2002 the applicant sent a letter to the court in which he objected to the hearing, alleging that he had received four identical summonses which contained no explanation but only an indication of legal classification of the criminal offence in question. The applicant’s objection to the hearing was received by the local court on 29 March 2002. 12. On 29 March 2002 the Ljubljana Local Court held a hearing in the absence of the applicant, having found that he had not provided justification for his absence, although he had been duly summoned, that he had already been questioned during the investigation, and that his presence at the hearing was not necessary to establish the facts of the case. Thus, the legal requirements for trial in absentia had been met. The court examined M.K. and the two witnesses who had already been questioned during the investigation; their accounts corresponded to their previous statements. In her concluding remarks the district state prosecutor modified the indictment, reclassifying the offence to the actual criminal offence of fraud, rather than attempted fraud. She also added some details to the facts on which the indictment was based, in particular the allegation that the applicant had lied to M.K. that there would be expenses with regard to the entry of the mortgage in the land registry, for which she had paid him a total of SIT 225,000. 13. Having concluded the hearing, the court found the applicant guilty of the criminal offence as specified in the modified indictment, and sentenced him to seven months in prison. M.K. was invited to pursue her pecuniary claim in civil proceedings. 14. The applicant appealed to the Ljubljana Higher Court, arguing that the statement he had given during the investigation could not suffice for the trial purposes, as an indictment had not yet been lodged and thus could not be disputed. He pointed out that a statement given in the investigation could relate to one criminal offence, while the indictment could be lodged for a completely different criminal offence. He was therefore of the view that the provisions on trial in absentia should only be applied to cases where the defendant was questioned after the lodging of the indictment. Moreover, he disputed the credibility of the two witnesses and referred to the loan agreement and other documents he had submitted to the court during the investigation, claiming that M.K. was evading her contractual obligations and charging him with fraud for that reason. He also challenged the imposed prison sentence. 15. On 18 September 2002 the Ljubljana Higher Court dismissed the applicant’s appeal as unfounded and upheld the first-instance judgment. The higher court found that the applicant’s defence right had not been violated by the fact that he was not present at the hearing. It noted that the accused had the right to attend the summary proceedings, but that he was not obliged to do so. The court noted that the applicant had been heard during the investigation, had received the indictment and had been duly summoned to the hearing, where he would have had the opportunity to make a statement and examine witnesses against him. However, given that the facts of the case had been clear and fully established, the higher court took the view that the applicant’s presence at the hearing had not been necessary. In this connection, the court held that a hearing should only be discontinued if the description of the criminal offence in the indictment, albeit based on the same factual elements as before, was substantially changed. In such a case, the defendant ought to be informed thereof and summoned to attend a new hearing. However, this was not the case in the circumstances complained of by the applicant. 16. The applicant appealed on points of law, reiterating that he should not have been tried in absentia, as he had been questioned only before the indictment was lodged. Moreover, he had not been given the opportunity to cross-examine the witnesses against him. 17. On 13 November 2003 the Supreme Court delivered its judgment, in which it upheld the lower courts’ decisions. The Supreme Court found that the offence which prompted the investigation against the applicant was identical to the offence with which the applicant was later charged. Furthermore, the hearing before the court did not bring to light any new information that had not already been uncovered during the investigation. Referring to section 442 of the Criminal Procedure Act, which sets out the conditions for conducting a hearing in absentia, the Supreme Court noted that the defendant had the right to attend the hearing, but that this right could under certain circumstances be waived. It also noted that the applicant had been duly summoned and warned that the hearing could be held in his absence. As regards the examination of witnesses during the investigation, the Supreme Court noted that while there were no indications in the case file that the applicant had been notified of it, this procedural breach had been remedied by the hearing at which M.K. and the other two witnesses had been re-examined. The applicant had had the opportunity to attend the hearing, but had waived his right. 18. The applicant lodged a constitutional complaint, which was declared admissible on 29 May 2006. 19. On 9 November 2006 the Constitutional Court delivered a decision finding that the applicant’s constitutional rights had not been violated. The court noted that the applicant had been heard during the investigation and that the charges in the request for the investigation and the indictment which had been lodged after the investigation and served on him had concerned the same acts and the same alleged offence, regardless of some differences in the wording. They both charged the applicant with misleading M.K. into concluding a fictitious agreement with him with the intent of acquiring illicit pecuniary gain. Observing that the indictment had been modified at the hearing, the Constitutional Court held that although the offence had been reclassified as actual fraud, and no longer as attempted fraud, the charge had remained the same in terms of content as regards the applicant’s conduct and the circumstances in which the offence had been committed. Having regard to that, as well as the fact that the applicant had been duly summoned to the hearing and had failed to provide any valid reason for his absence, the Constitutional Court held that the local court had had no obligation to ensure the applicant’s presence at the hearing. Moreover, the Constitutional Court observed that the applicant had not even alleged that the criminal offence which was the subject of the investigation was different from the one examined at the court hearing. He had merely drawn attention to the fact that “a prosecutor may file an indictment for a completely different criminal offence after the investigation is completed”. It was also found that the applicant could have requested an adjournment of the hearing, but did not do so, and instead had failed to appear without specifying any valid reason. Finally, as regards the examination of the witnesses, the Constitutional Court reached the same conclusion as the Supreme Court had previously.