Reclamantul s-a născut în 1966 și trăiește în Șanlıurfa. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile și după cum apar din documentele prezentate de acestea, pot fi rezumate după cum urmează. La 4 martie 2005, soacra reclamantului, dna Aișe Sayğı, a depus o cerere procurorului Suruç D.K. și i-a informat că, la 3 iunie 1994, fiul ei Mustafa Sayğı, soțul reclamantului-- a călătorit acasă pe motocicletă atunci când a fost oprit și prins de soldați care au înființat o bază temporară într-o clădire publică lângă satul Yoğurtzu. Ea a descris motocicleta ca fiind „Rusă, roșie și cu un coș”. Ea a spus procurorului că nimic nu a fost auzit de la fiul ei de la acea dată și că plângerea ea a făcut autorităților la aproximativ șase zile după dispariția nu a elucidat niciun răspuns. Ea a dat procuror numele doi sateni care, susținută, și-au văzut fiul fiind prins, și a cerut procurorului să facă anchete pentru a-și găsi fiul. În aceeași zi procurorul Suruç D.K. a interogat Aișe Sayğı în legătură cu petiția menționată mai sus. Dna Sayğı a confirmat conținutul cererei de mai sus și a adăugat că familia a fost informată despre incidentul la două zile după aceea de săteni care au fost martori ai incidentului. Fiul său mai mare, Mehmet Sayğı, s-a dus la baza militară din apropierea satului Yoğurtçu, unde a fost informat că fratele său mai mic a fost transferat la stația de gendarmerie din Suruç. Când Mehmet Sayğı s-a dus la postul de gendarmerie din Suruç, i s-a spus că interogarea fratelui său continuă și că probabil va continua încă trei zile. Când Mustafa Sayğı nu a fost eliberată, Mehmet Sayğı a plecat la biroul procurorului lui Suruç și a informat procurorul de detenția fratelui său mai mic. Când procurorul a contactat autoritățile militare i s-a spus că Mustafa Sayğı nu a fost niciodată reținută de către armată. Încercările ulterioare ale familiei de a găsi Mustafa Sayğı nu au dat rezultate. 10. O investigație detaliată a fost efectuată de procurorul Suruç D.K. în acuzațiile făcute de dna Sayğı. În cursul anchetei, procurorul a interogat pe cei doi săteni numiti de doamna Sayğı ca martori oculari și a identificat și a interogat ca suspecți ca fiind 14 soldați care au fost bazați la stația militară temporară la momentul dispariției. Procurorul a întrebat, de asemenea, membrii familiei care au informat procurorul despre măsurile pe care le-au luat pentru a găsi Mustafa Sayğı. Atât poliția, cât și autoritățile militare contactate de procuror au negat că Mustafa Sayğı a fost reținut așa cum se presupune. 11. Cei doi martori oculari numiti dna Sayğı au spus procurorului că în 3 iunie 1994 au călătorit în satul lor atunci când au fost opriți de soldați în afara bazei militare temporare în apropierea satului Yoğurtçu. În timp ce soldații verificau documentele lor de identitate, Mustafa Sayğı a sosit la locul faptei și a fost oprită de către soldați. După ce documentele lor de identitate au fost verificate, au fost permise să plece, dar Mustafa Sayğı a fost reținută. Apoi au informat familia lui Mustafa Sayğı despre ceea ce s-a întâmplat. 12. Personalul forțelor de securitate interogat de procuror ca suspecți a confirmat că la momentul evenimentelor o clădire publică dispusă în afara satului Yoğurtçu a fost folosită ca bază militară temporară. Soldații au refuzat, totuși, că au reținut soțul reclamantului. 13. Sediul general al gendarmeriei contactat de procurorul a declarat într-o scrisoare din 11 mai 2005 că nu aveau informații în posesia lor pentru a arăta că Mustafa Sayğı avea legături cu PKK. Sediul poliției, pe de altă parte, a informat procurorul că avea declarații care indică că Mustafa Sayğı lucrase ca curier pentru PKK înainte de dispariția sa. 14. La sfârșitul anchetei sale, procurorul Suruç D.K. a concluzionat în decizia sa din 13 iulie 2006 că Mustafa Sayğı a fost deținută ilegal de către armați în baza militară temporară din apropierea satului Yoğurtçu. Procurorul nu a atașat nici o greutate negării personalului militar care era în funcție de detenția lui Mustafa Sayğı și a considerat că negurile personalului militar erau depășite de conturile oculare consecvente ale sătenilor civili. Cu toate acestea, pe măsură ce s-a ajuns la sfârșitul perioadei de prescripție pentru infracțiunile de închisoare falsă, procurorul a concluzionat că el nu a putut inculpa personalul militar responsabil pentru detenția ilegală a Mustafa Sayğı. Procurorul a considerat, de asemenea, că există dovezi insuficiente pentru a dovedi că Mustafa Sayğı a fost ucis în timp ce în mâinile soldaților. 15. Reclamantul a depus o obiecție împotriva hotărârii procurorului la Curtea Siverek Assize și a susținut că nimic nu a fost auzit de la soțul ei după detenția sa ilegală. Ea a susținut că reținerile ilegale similare au ajuns în acea zonă în 1994 și că rudele celor care au dispărut au fost prea speriate să se plângă autorităților din cauza temerilor lor asupra armatei. Ea a invitat Curtea Assize să țină seama de posibilitatea ca soțul ei, care a fost suspectat de a avea legături cu PKK, să fie supus în orice caz la „tortură” de către soldați. Tortura a fost o infracțiune penală la care statutul de limitări nu este aplicabil; astfel, decizia procurorului de a închide investigația din cauza expirării termenului statutar a fost greșită. 16. Obiecția depusă de reclamant a fost respinsă de Curtea Siverek Assize la 29 noiembrie 2006. 17. La 11 decembrie 2009, un număr de soldați l-au văzut pe fratele mai mare al lui Mustafa Sayğı, Mehmet Sayğı, săpând într-o zonă din apropierea satului Yoğurtçu. Mehmet Sayğı a spus soldaților că a avut un vis și că, conform visului său, fratele său Mustafa Sayğı a fost îngropat în acel loc. 18. În aceeași zi Mehmet Sayğı a informat, de asemenea, procurorul Suruç M.A., care s-a dus în zonă și a ordonat ca site-ul să fie dezgropat. În timpul săpăturii, au fost găsite 30 de oase, țesături, o haină mică și rămășițele unei motociclete roșii. Oasele și părțile motociclete, împreună cu mostrele de sol, au fost luate de soldații gendarmei pentru examene legistice. 19. În aceeași zi, reclamantul a vorbit și cu procurorul M.A. și i-a spus despre dispariția soțului ei Mustafa Sayğı. Ea a cerut procurorului să stabilească dacă oasele găsite în timpul excavare au aparținut soțului ei, care a dispărut în timpul călătoriei pe motocicletă roșie. 20. Fratele lui Mustafa Sayğı, Mehmet Sayğı, a declarat procurorului M.A. că nu a avut nici o îndoială că obiectele descoperite în timpul excavare au aparținut fratelui său. El a spus că a recunoscut motocicleta și hașca care a fost dat Mustafa Sayğı de către familie. Mehmet Sayğı a informat, de asemenea, procurorul despre martorii oculari care au susținut că a văzut fratele său în mâinile soldaților. 21. Experții criminaliști Gendarmerie care au examinat părțile metalice găsite în zona declarată în raportul lor că aparțin la o motocicletă. Cu toate acestea, experții nu au putut identifica tipul sau fabricarea motocicletei din cauza coroziunei, dar au considerat că motocicleta semăna cu o motocicletă “Izh” (un producător de la Izhevsk în Rusia). Numerele și literele de șasiu ale motocicletei – în rusă – sunt reproduse în raportul experților. 22. Oasele au fost examinate la Institutul Forensic de Medicină. A fost stabilit că oasele erau oase de animale. 23. Potrivit unui raport elaborat la 1 februarie 2010 de laboratorul criminalist al poliției, solul de pe piesele de motocicletă se potrivește cu eșantioanele de sol luate de la locul. Cu toate acestea, solul de pe oase nu se potrivește cu eșantionele de sol luate de la locul. În acest raport s-a recomandat că trebuie să se întâmple în vederea evaluării concluziilor raportului că examinarea forensei nu a fost efectuată pentru a stabili dacă eșantioanele de sol luate din oase și eșantioanele de sol obținute de la locul de săpat au venit din același loc. În schimb, scopul examinărilor legistice a fost de a stabili dacă cele două eșantioane de sol au avut asemănări fizice și chimice. 24. Potrivit unui raport elaborat de poliție la 14 ianuarie 2010, nu au fost făcute cereri anterioare cu privire la dispariția lui Mustafa Sayğı. Potrivit unui raport similar elaborat de armata, nimeni nu a făcut nici o cerere despre dispariția unei persoane cu numele de Mustafa Sayğı și nu a existat nici o stație militară temporară sau permanentă în satul Yoğurtçu la momentul evenimentelor. 25. La 7 aprilie 2010 procurorul Suruç M.A. a decis să închidă investigația pe baza că oasele nu erau oase umane. El a adăugat că modelul și fabricarea motocicletei nu au fost stabilite și că coșul atașat la motocicleta nu a fost recuperat. Procurorul a declarat în continuare în decizia sa că nu există dovezi pentru a arăta că Mustafa Sayğı a fost arestat de către soldați sau pentru a arăta că a existat o bază militară temporară în apropierea satului Yoğurtçu la momentul incidentului. 26. Reclamantul a depus o obiecție la Curtea Siverek Assize împotriva hotărârii procurorului și a susținut că ancheta a fost incompletă. În special, a susținut că procurorul M.A. nu a luat în considerare concluzia atinsă de predecesorul său în 2006, și anume că soțul ei a fost reținut ilegal de soldați. De asemenea, ea a susținut că oasele au fost dezgropate în prezența unui procuror și asigurate de acel procuror. Astfel, având în vedere constatările că solul de pe oase nu se potrivește cu eșantioanele de sol, procurorul ar fi trebuit să ia în considerare posibilitatea ca oasele să fi fost schimbate. 27. În petiția sa, reclamantul a făcut trimitere la Convenție și a solicitat ca ancheta să continue să găsească persoanele responsabile de dispariția soțului ei. Ea a susținut că este necesară efectuarea unei investigații eficiente pentru a evita „prezența statului în fața Curții Europene a Drepturilor Omului pentru nerespectarea dreptului la viață al soțului ei”. 28. Obiecția a fost respinsă de Curtea Siverek Assize la 7 iunie 2010. Nu a fost menționată în decizia cu privire la punctele susținute de reclamant în opoziția sa. Hotărârea Curții Assize a fost comunicată reclamantului la 21 iunie 2010.
5.The applicant was born in 1966 and lives in Șanlıurfa. 6. The facts of the case as submitted by the parties and as they appear from the documents submitted by them, may be summarised as follows. 7. On 4 March 2005 the applicant’s mother-in-law, Mrs Aișe Sayğı, submitted a petition to Suruç prosecutor D.K., and informed him that on 3 June 1994 her son Mustafa Sayğı, ‐ the applicant’s husband ‐ had been travelling home on his motorbike when he was stopped and apprehended by soldiers who had set up a temporary base in a public building near Yoğurtçu village. She described the motorbike as “Russian-made, red and with a basket”. She told the prosecutor that nothing had been heard from her son since that date and that the complaint she had made to the authorities some six days after the disappearance had not elucidated any response. She gave the prosecutor the names of two villagers who, she claimed, had witnessed her son being apprehended, and asked the prosecutor to make enquiries in order to find her son. 8. The same day the Suruç prosecutor D.K. questioned Aișe Sayğı in relation to her above-mentioned petition. Mrs Sayğı confirmed the contents of her petition detailed above and added that the family had been informed about the incident some two days afterwards by villagers who had witnessed the incident. Her elder son, Mehmet Sayğı, had then gone to the military base near Yoğurtçu village where he was informed that his younger brother had been transferred to the gendarmerie station in Suruç. When Mehmet Sayğı had gone to the gendarmerie station in Suruç, he was told that his brother’s questioning was continuing and that it would probably continue for another three days. 9. When Mustafa Sayğı was not released, Mehmet Sayğı had gone to the Suruç prosecutor’s office and informed the prosecutor of the detention of his younger brother. When the prosecutor had contacted the military authorities he was told that Mustafa Sayğı had never been detained by the military. The family’s subsequent attempts to find Mustafa Sayğı had not yielded any results. 10. A detailed investigation was carried out by Suruç prosecutor D.K. into the allegations made by Mrs Sayğı. In the course of that investigation the prosecutor questioned the two villagers named by Mrs Sayğı as eyewitnesses and identified and questioned as suspects fourteen soldiers who had been based at the temporary military station at the time of the disappearance. The prosecutor also questioned family members who informed the prosecutor about the steps they had taken to find Mustafa Sayğı. Both the police and the military authorities contacted by the prosecutor denied that Mustafa Sayğı had been detained as alleged. 11. The two eyewitnesses named by Mrs Sayğı told the prosecutor that on 3 June 1994 they had been travelling to their village when they were stopped by soldiers outside the temporary military base near Yoğurtçu village. While the soldiers were checking their identity documents, Mustafa Sayğı had arrived at the scene and had also been stopped by the soldiers. After their identity papers had been checked they had been allowed to leave but Mustafa Sayğı had been detained. They had then informed Mustafa Sayğı’s family about what had happened. 12. The security forces personnel questioned by the prosecutor as suspects confirmed that at the time of the events a disused public building outside Yoğurtçu village had been used as a temporary military base. The soldiers denied, however, that they had detained the applicant’s husband. 13. The gendarmerie headquarters contacted by the prosecutor stated in a letter of 11 May 2005 that they had no information in their possession to show that Mustafa Sayğı had had any links with the PKK. The police headquarters, on the other hand, informed the prosecutor that they had statements indicating that Mustafa Sayğı had been working as a courier for the PKK prior to his disappearance. 14. At the end of his investigation, the Suruç prosecutor D.K. concluded in his decision of 13 July 2006 that Mustafa Sayğı had been unlawfully detained by the military in the temporary military base near Yoğurtçu village. The prosecutor did not attach any weight to the denials of the military personnel who had been on duty at the time of Mustafa Sayğı’s detention and considered that the military personnel’s denials were outweighed by the consistent eyewitness accounts of civilian villagers. Nevertheless, as the end of the prescription period for the offence of false imprisonment had been reached, the prosecutor concluded that he could not indict the military personnel responsible for the unlawful detention of Mustafa Sayğı. The prosecutor also considered that there was insufficient evidence to prove that Mustafa Sayğı had been killed while in the hands of the soldiers. 15. The applicant lodged an objection against the prosecutor’s decision with the Siverek Assize Court and submitted that nothing had been heard from her husband after his unlawful detention. She argued that similar unlawful detentions had peaked in that area in 1994 and that the relatives of those who had disappeared had been too frightened to complain to the authorities on account of their fears of the military. She invited the Assize Court to take into account the possibility that her husband, who had been suspected of having links with the PKK, would in all likelihood be subjected to “torture” by the soldiers. Torture was a criminal offence to which the statute of limitations was not applicable; thus, the decision of the prosecutor to close the investigation on account of the expiry of the statutory time-limit had been wrong. 16. The objection lodged by the applicant was rejected by the Siverek Assize Court on 29 November 2006. 17. On 11 December 2009 a number of soldiers saw Mustafa Sayğı’s elder brother Mehmet Sayğı digging in an area near Yoğurtçu village. Mehmet Sayğı told the soldiers that he had had a dream and that, according to his dream, his brother Mustafa Sayğı was buried in that place. 18. The same day Mehmet Sayğı also informed the Suruç prosecutor M.A., who went to the area and ordered that the site be dug up. During the digging a total of 30 bones, fabrics, a small axe and the remains of a red motorbike were found. The bones and the motorbike parts, together with soil samples, were taken away by gendarme soldiers for forensic examinations. 19. The same day the applicant also talked to prosecutor M.A. and told him about the disappearance of her husband Mustafa Sayğı. She asked the prosecutor to establish whether the bones found during the excavation belonged to her husband, who had disappeared while travelling on his red motorbike. 20. Mustafa Sayğı’s brother Mehmet Sayğı told prosecutor M.A. that he had no doubts whatsoever that the items discovered during the excavation belonged to his brother. He said that he recognised the motorbike and the axe which had been given to Mustafa Sayğı by the family. Mehmet Sayğı also informed the prosecutor about the eyewitnesses who claimed to have seen his brother in the hands of the soldiers. 21. Gendarmerie forensic experts who examined the metal parts found in the area stated in their report that they belonged to a motorbike. The experts were not able, however, to identify the type or make of the motorbike due to corrosion, but considered that the motorbike resembled an “Izh” motorbike (a manufacturer at Izhevsk in Russia). The chassis numbers and letters of the motorbike – in Russian – are reproduced in the report of the experts. 22. The bones were examined at the Forensic Medicine Institute. It was established that the bones were animal bones. 23. According to a report drawn up on 1 February 2010 by the forensic laboratory of the police, the soil on the motorbike parts matched the soil samples taken from the place. However, the soil on the bones did not match the soil samples taken from the place. It was advised in this report that it had to be born in mind when evaluating the report’s conclusions that the forensic examination had not been carried out in order to establish whether the soil samples taken from the bones and the soil samples obtained from the place of digging had come from the same place. Rather, the aim of the forensic examinations had been to establish whether the two soil samples had any physical and chemical similarities. 24. According to a report prepared by the police on 14 January 2010, no prior applications had been made to them about the disappearance of Mustafa Sayğı. According to a similar report prepared by the military, no one had made any enquiries about any disappearance of a person with the name of Mustafa Sayğı and there had been no temporary or permanent military station at Yoğurtçu village at the time of the events. 25. On 7 April 2010 Suruç prosecutor M.A. decided to close his investigation on the basis that the bones were not human bones. He added that the model and make of the motorbike had not been established and that the basket attached to the motorbike had not been recovered. The prosecutor further stated in his decision that there was no evidence to show that Mustafa Sayğı had been arrested by the soldiers or to show that there had been a temporary military base near Yoğurtçu village at the time of the incident. 26. The applicant lodged an objection with the Siverek Assize Court against the prosecutor’s decision and argued that the investigation had been incomplete. She submitted, in particular, that prosecutor M.A. had failed to take account of the conclusion reached by his predecessor in 2006, namely that her husband had been unlawfully detained by soldiers. She also submitted that the bones had been dug up in the presence of a prosecutor and secured by that prosecutor. Thus, having regard to the finding that the soil on the bones did not match the soil samples, the prosecutor should have considered the possibility that the bones might have been switched. 27. In her petition the applicant also referred to the Convention, and requested that the investigation be continued to find those responsible for the disappearance of her husband. She argued that carrying out an effective investigation was necessary in order to avoid “the State being put on trial before the European Court of Human Rights for its failure to protect the right to life of her husband”. 28. The objection was rejected by the Siverek Assize Court on 7 June 2010. No mention was made in the decision about the points raised by the applicant in her objection. The Assize Court’s decision was communicated to the applicant on 21 June 2010.