PORADA v. POLAND
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Communicated
PORADA v. POLAND (CtEDO, 2015)
Comunicat la 31 ianuarie 2015 CUARTĂ SECȚIUNE Cererea nr. 17705/11 Piotr Paweł PORADA împotriva Poloniei depusă la 6 iunie 2011 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Piotr Paweł Porada, este un național polonez, născut în 1984. El este în prezent reținut în centrul de reținere Szczecin. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. Cererea de eliberare temporară pentru a deveni donator Reclamantul a îndeplinit condamnarea la închisoare începând cu octombrie 2010. La 1 decembrie 2010, mama sa a fost diagnosticată cu leucemia acută. La 31 decembrie 2010, reclamantul a depus o cerere de concediu de la îndeplinirea condamnării (przerwa wykonaniu kary ) cu Curtea Regională Çód. El a dorit să doneze măduva osoasă mamei sale. Solicitarea sa a fost primită de Curtea Regională Çód de la 7 ianuarie 2011. La 17 și 18 ianuarie 2011, reclamantul solicită Curtea Regională să considere cererea ca fiind foarte urgentă. La 22 ianuarie 2011, el solicită ministrului Justiției să accelereze procedura. Ianuarie 2011 Președintele Diviziei Penitenciare a Curții Regionale a stabilit data unei sesiuni judiciare pentru 10 februarie 2011. La 4 februarie 2011, mama sa a murit. Reclamantul a retras ulterior cererea de concediu și Curtea Regională a întrerupt procedura la 10 februarie 2011. Reclamantul a susținut că ar fi putut fi singurul donator potențial pentru mama sa. Martie 2011 Administratia Centrala a Serviciului de Incarcerare ( Centralny Zarzād Służby Więziennej ) a informat reclamantul ca, în conformitate cu Ordinul Ministrului de Sanitate din 18 aprilie 2005 privind condițiile de colectare a sângelui ( Rozporzādzenie Ministra Zdrowia w sprawi warunków pobierania krwi i dawców krwi ) persoanele private de libertate în unități penitenciare nu au putut deveni donatori de măduvă osoasă având în vedere riscul de infecție cu boli transmise de sânge. Aceste persoane ar putea deveni donatori nu mai devreme de 6 luni după ce au fost eliberate. Reclamantul a primit o serie de vizite supravegheate de la logodnica sa. Acestea au avut loc într-o cameră comună și în prezența unui gardian de închisoare. În martie 2011, el s-a plâns la judecătorul penitenciarului că nu a putut primi o vizită conjugală la Centrul de Remandă. La 7 aprilie 2011 judecătorul penitenciar a informat reclamantul că Centrul de retragere nu are o cameră adecvată pentru vizite nesupravegheate menționate la art. 138 § 1 alineatul (3) din Codul de execuție a sentințelor penale. În aprilie 2011, logodnica reclamantului a solicitat Guvernatorului închisorii de la Çódש să acorde reclamantului o vizită nesupravegheată. La 19 aprilie 2011, Guvernatorul a informat logodnicul că reclamantul a primit o astfel de vizită în aprilie 2011. COMPLAINTĂ Reclamantul se plânge că a fost împiedicat să facă parte dintr-o vizită. Examinarea medicală pentru evaluarea potrivitității sale pentru a deveni donator de măduvă osoasă pentru mama sa și, în consecință, de a deveni donator. Mama sa a suferit de leucemia acută și reclamantul a dorit să-și salveze viața. Reclamantul se plânge în continuare de reglementările interne care împiedică prizonierii să devină donatori. Reclamantul susține, de asemenea, că cererea sa de eliberare temporară a fost tratată în mod dilator și că cererile sale de examinare urgentă a cererii sale nu au fost utile. Invocă articolele 1 și 2 din Convenție și dreptul la buna administrație. În scrisoarea sa din 6 martie 2011 reclamantul se plânge de faptul că nu a putut primi vizite conjugale de la logodnica sa. Întrebări adresate părților în ceea ce privește cererea de eliberare pentru a deveni donator A existat o ingerință în dreptul reclamantului la respectarea vieții sale de familie, în sensul articolului 8 § 1 din Convenție? Se face trimitere la: 1) modul în care Curtea Regională a abordat cererea reclamantului de eliberare temporară și 2) interdicția generală de donare a măduvei osoase de către deținuți. Dacă este cazul, a fost această interferență justificată în sensul art. 8 § În ceea ce privește vizitele conjugale A existat o încălcare a dreptului reclamantului de a respecta viața sa privată și de familie sau, în mod alternativ, de a nu asigura acest drept, în contradicție cu art. 8 din Convenție?