CtEDO 03.02.2015 Auto

AFFAIRE YAYĞIN c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
03.02.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 5 - Droit à la liberté et à la sûreté (Article 5-4 - Garanties procédurales du contrôle;Contrôle de la légalité de la détention);Violation de l'article 5 - Droit à la liberté et à la sûreté (Article 5-5 - Réparation)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE YAYĞIN c. TURQUIE (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA CERINȚĂ YAYIN c. TURCIA (Cercetarea nr. 62581/12) HOTĂRÂREA STRASBURG 3 februarie 2015 Această hotărâre este definitivă. Aceasta poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Yay După deliberarea sa în camera Consiliului la 13 ianuarie 2015, hotărârea a fost adoptată la această dată, La originea cauzei se află o cerere (n 62581/12) îndreptată împotriva Republicii Turcia, inclusiv un resortisant turc, dl Hikmet Yay La 5 iulie 2012, Tribunalul a sesizat Curtea în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (inclusiv Convenția privind protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale). La 18 martie 2013, reclamantul a fost reprezentat de M. Akmeșe și Faruk Yay Reclamantul s-a născut în 1990 și își are reședința în Șanläurfa. La 20 mai 2010, reclamantul a fost arestat pentru că a fost numit membru al PKK, o organizație ilegală. La 24 mai 2010, acesta a fost adus în fața judecătorului, care a dispus detenția sa provizorie. La 31 mai 2010, procurorul Republicii l-a inculpat pe reclamant în temeiul articolului 314 alineatul (2) din Codul Penal. Procesul a început în fața celei de-a 12-a camere a tribunalului în care se află sediul. La 23 februarie 2011, tribunalul a stat la prima ședință la sfârșitul căreia a dispus menținerea în custodie provizorie a reclamantului. La 16 mai 2012, tribunalul a respins cererea de extindere a reclamantului și a dispus menținerea sa în detenție provizorie. 10. 18 iunie 2012, 13 Camera de judecată a tribunalului de judecată din Jurisdicție a respins opoziția formulată de reclamant împotriva deciziei de a rămâne în detenție luată la termen din 16 mai 2012. Aceasta a stat la dosar, în conformitate cu avizul scris al procurorului Republicii. 11. Reclamantul a fost eliberat la 16 aprilie 2013. II. LEGĂTURA ȘI PRATICUL INTERNELE PERTINENTE 12. O expunere a dreptului și a practicii interne relevante este inclusă în hotărârea Alt.тnok c. Turcia 31610/08, § 28-32, 29 noiembrie 2011) și în Decizia Koçintar c. Turcia 77429/12, §§ 9-26, 1 iulie 2014). ÎN FAVOAREA VIOLAȚIEI ALIMENTARE DE LA ARTICOLUL 5 § 3 DIN CONVENȚIA 13. Reclamantul se plânge de durata deteniei provizorii invocate la art. 5 § 3 din Convenie, astfel cum a fost formulată. Orice persoană arestată sau deținută, în condițiile prevăzute la lit. (c) din prezentul articol (...) are dreptul de a fi judecată într-un termen rezonabil sau eliberată în timpul procedurii. Punerea în libertate poate fi condiționată de o garanție care să asigure prezentarea în instanță a persoanei respective 14. Guvernul susține că reclamantul ar fi trebuit să introducă o acțiune în fața Curții Constituționale și invită Curtea să respingă acest motiv pentru neobosirea căilor de atac interne. 15. Curtea arată că dreptul de recurs individual invocat de guvern a intrat în vigoare la 23 septembrie 2012. La acea dată, reclamantul era încă în detenție provizorie. Astfel, pe o perioadă de aproximativ șapte luni mai târziu, de la 23 septembrie 2012 până la eliberarea sa la 16 aprilie 2013, reclamantul avea posibilitatea de a sesiza Curtea Constituțională cu privire la o acțiune individuală. 16. Curtea amintește că, în cauza Koçintar c. Turcia (decizia menționată anterior, § 44), Comisia a concluzionat că nu dispune de niciun element care să îi permită să afirme că acțiunea individuală în fața Curții Constituționale nu ar putea fi de natură să aducă o redresare adecvată în cazul reclamantului întemeiat pe art. 5 alin. (3) din Convenție și că nu ar oferi perspective rezonabile de succes. 17. Curtea consideră că reclamantul a fost obligat să sesizeze Curtea Constituțională cu privire la o acțiune individuală, ceea ce nu indică faptul că a făcut. Prin urmare, Curtea soluționează excepția de la Guvern și respinge travaliul întemeiat pe art. 5 3 pentru neobosirea căilor de atac interne, în conformitate cu art. 35 § 1 și 4 din Convenția II. PRIVIND VIOLAȚIA DE LA ARTICOLUL 5 ALINEATUL (4) DIN CONVENȚIA 18. Reclamantul se plânge de necomunicarea avizului procurorului în cadrul procedurii de opoziție, precum și de absența acestuia cu această ocazie. Orice persoană privată de libertatea sa prin arestare sau detenție are dreptul de a introduce o acțiune în fața unei instanțe, astfel încât să se pronunțe în scurt timp asupra legalității detenției sale și să ordone eliberarea sa în cazul în care detenția este ilegală. 19. Guvernul combate această teză. El subliniază că, la examinarea opoziției care face obiectul prezentei cereri, ultima audiere a reclamantului în fața judecătorului datează doar cu 32 de zile, care este, în opinia sa, rezonabilă și adaugă că reclamantul nu a suferit nici o pagubă din cauza necomunicarii avizului procurorului. În cele din urmă, el subliniază că, de la modificarea adusă la 11 aprilie 2013 articolului 270 din Codul de procedură penală, avizul procurorului districtual al Republicii este notificat deținutului sau avocatului acestuia. La 18 iunie 2012, camera instanței judecătorești din oraș a fost judecată la 18 iunie 2012, la sfârșitul unei examinări pe dosar. Or, la această dată, ultima declarație a instanței din fața unui judecător datează de aproximativ o lună, și anume la sonda din 16 mai 2012. De asemenea, în circumstanțele din speță, Curtea consideră că desfășurarea unei instanțe nu se face la data de 18 a examinării opoziției. În iunie 2012, ar trebui să se clarifice faptul că acest aspect nu a adus în sine atingere principiului egalității armelor, în măsura în care niciuna dintre părți nu a participat oral la procedura de opoziție în cauză (Altnok c. Turcia, nr 31610/08, § 55, 29 noiembrie 2011). În consecință, acest aspect este vădit nefondat și trebuie respins în conformitate cu art. 35 alin. (3) lit. (a) și 4 din Convenție. Necomunicarea avizului procurorului Republicii 21. Constatând că acest +46 nu este în mod vădit nefondat în sensul art. 35 din Convenție și că nu se confruntă cu niciun alt motiv, Curtea declară că este admisibil. 22. În ceea ce privește posibilitatea ca reclamantul sau avocatul său să obțină o notificare din partea procurorului districtual al Republicii, Curtea arată că, atunci când examinează opoziția formulată de reclamant împotriva deciziei din 16 mai 2012, tribunalul de judecată a invitat procurorul Republicii să își prezinte avizul scris în temeiul articolului 270 din Codul de procedură penală. Procurorul a prezentat în fața acestei instanțe concluziile sale scrise privind respingerea cererii de extindere, care nu au fost comunicate reclamantului sau avocatului său și, prin urmare, nu au avut posibilitatea de a răspunde la acest aviz. Instanța de judecată a pronunțat în sensul avizului procurorului și a respins opoziția formulată de reclamant (punctul 10 de mai sus 23. Prin urmare, întrucât reclamantul sau avocatul său nu au avut posibilitatea de a fi notificat avizul procurorului republicii sau de a răspunde la aceasta, Curtea consideră că acțiunea prevăzută în dreptul intern nu a îndeplinit cerințele art. 5 alin. (4) din Convenție, deoarece nu a respectat egalitatea armelor între părți. Curtea ia notă de modificarea adusă la art. 270 din Codul de procedură penală. Cu toate acestea, această modificare nu a avut niciun impact asupra examinării prezentului. Această modificare se referă la o perioadă anterioară modificării în cauză. 25. Prin urmare, respinge excepția guvernului și încheie încălcarea articolului 5 alineatul (4) cu privire la acest punct. III. Cu privire la încălcarea articolului 5 alineatul (5) din Convenție 26. Reclamantul se plânge că nu a dispus de nici o cale de atac eficientă pentru a obține despăgubiri. El anulează încălcarea articolului 5 alineatul (5) din Convenție, astfel de cuvinte Orice persoană care a fost victima unei arestări sau a unei detenții în condiții contrare dispozițiilor acestui articol are dreptul la despăgubiri 27. Guvernul atrage atenția asupra faptului că această cauză este vădit nefondată și trebuie declarată inadmisibilă. 28. Curtea amintește că dreptul la despăgubire prevăzut la alineatul (5) din art. 5 din convenție presupune că o încălcare a unuia dintre celelalte paragrafe ale acestei dispoziții a fost stabilită de o autoritate națională sau de instituțiile Convenției (N.C. Italia [GC], 24952/94, § 49, CEDH 2002-X. În speță, Curtea care a ajuns la concluzia încălcării alineatului (4) din art. 5 rămâne de stabilit dacă reclamantul dispunea de posibilitatea de a solicita despăgubiri pentru prejudiciul suferit. 29. Curtea arată că art. 141 din Legea privind procedurile penale prevede posibilitatea ca o persoană care a făcut obiectul unei măsuri judiciare să solicite despăgubiri în anumite cazuri limitate. Or, Curtea observă, la lectura acestei dispoziii astfel cum a fost în vigoare la momentul faptelor, că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În această privință, guvernul a rămas în imposibilitatea de a prezenta o hotărâre privind acordarea unei despăgubiri în temeiul acestei dispoziții unui justițiabil aflat în situația reclamantului (a se vedea, printre altele, Ergezen c. Turcia, nr. 73359/10, § 57, 8 aprilie 2014). 30. Prin urmare, Curtea consideră că calea de atac indicată de guvern nu poate constitui o cale de atac efectivă în sensul articolului 5 5 din Convenție. În consecință, aceasta respinge excepția de la Guvern cu privire la acest aspect și încheie încălcarea articolului 5 alineatul (5) din Convenție. IV. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 31. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor acesteia și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se desprindă de consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Reclamantul solicită 15 000 EUR (EUR) pentru prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit. El nu a solicitat daune materiale. 33. Guvernul nu se pronunță. 34. Curtea consideră că prejudiciul moral este suficient reparat prin constatarea încălcării Convenției la care a ajuns (a se vedea în acest sens Ceviz c. Turcia, nr 8140/08, § 64, 17 iulie 2012). Reclamantul solicită, de asemenea, 5 472 de lire turce (TRY - aproximativ 2 000 EUR) pentru cheltuielile și cheltuielile suportate în fața instanțelor interne și a Curții. 36. Guvernul nu este pronunțat cu privire la aceste revendicări. 37. Având în vedere documentele aflate în posesia sa și jurisprudența sa, Curtea consideră rezonabilă suma de 500 EUR toate costurile și acordul reclamantului. Interese moratorii 38. Curtea consideră că este adecvat să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. cererea admisibilă cu privire la obiecțiunile întemeiate pe lipsa traducerii reclamantului în fața judecătorului și a lipsei unei căi de atac efective care să îi permită să solicite despăgubiri și inadmisibilă pentru surplus; A declarat că a avut loc o încălcare a articolului 5 alineatul (4) din convenție Dită că a avut loc o încălcare a articolului 5 alineatul (5) din Convenția menționată faptul că prezenta hotărâre constituie prin ea însăși o satisfacție echitabilă suficientă pentru prejudiciul moral; afirmă că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, 500 EUR pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către solicitant, sumă care trebuie convertită în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data regulamentului de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, această sumă va crește de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene care se aplică în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptat în limba franceză și apoi comunicat în scris la 3 februarie 2015, în conformitate cu art. 77 alineatul (2) și cu art. 3 din Regulamentul de procedură. Abel Campos Nebojša Vučinić Grefier adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2013-05-28
0,96
AFFAIRE YAȘAR ERİȘ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE YAŞAR ERİŞ c. TURQUIE (Requête n o 53214/09) ARRÊT STRASBOURG 28 mai 2013 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Yaşar Eriş c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (
CtEDO 2013-03-05
0,96
AFFAIRE EKİCİ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE EKİCİ c. TURQUIE (Requête n o 47280/09) ARRÊT STRASBOURG 5 mars 2013 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Ekici c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième s
CtEDO 2015-03-17
0,96
AFFAIRE ÇELİK c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ÖZGÜR ÇELİK c. TURQUIE (Requête n o 6670/10) ARRÊT STRASBOURG 17 mars 2015 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Çelik c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deux
CtEDO 2013-10-22
0,96
AFFAIRE CİHAN YEȘİL c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE CİHAN YEŞİL c. TURQUIE (Requête n o 24592/08) ARRÊT STRASBOURG 22 octobre 2013 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Cihan Yeşil c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’h
CtEDO 2013-09-24
0,96
AFFAIRE İSMAİL YILMAZ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE İSMAİL YILMAZ c. TURQUIE (Requête n o 58231/09) ARRÊT STRASBOURG 24 septembre 2013 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire İsmail Yılmaz c. Turquie, La Cour européenne des droits
Sursă