CtEDO 17.02.2015 Auto

AVĂDĂNII ET AUTRES c. ROUMANIE

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
17.02.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AVĂDĂNII ET AUTRES c. ROUMANIE (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

Secțiunea a treia Cerere nr. 50432/11 Mirela AVĂNII și altele împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 17 februarie 2015 într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Luis López Guerra, Dragoljub Popović, Kristina Pardalos, Johannes Silvis, Valeriu Grițco, Iulia Antoanella Motoc, judecători și Stephen Phillips; grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 10 august 2011, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitanți, După ce au deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA recurentelor, ale căror nume figurează în anexă, au fost reprezentate în fața Curții de către domnul-C. Mițu, avocată la București. Guvernul român ( a fost reprezentat de agentul său, C. Brumar, de la Ministerul Afacerilor Externe. Circumstanțele de la speculă Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamanții sunt membri sau simpatizanți ai O parte din membrii MISA trăiau în comunitate. În martie 2004, Parchetul de lângă curtea de judecată de la București a inițiat o anchetă cu privire la G.B., cu privire la evaziune fiscală și spălare de bani. La cererea Parchetului, tribunalul departamental din București a autorizat percheziția și confiscarea de materiale informatice în 16 clădiri ocupate de membrii MISA. Parchetul a solicitat punerea la dispoziția sa a unor unități speciale ale poliției pentru percheziție. El a fost implicat într-o operațiune de combatere a traficului de droguri și a prostituției la 18 martie 2004, la ora 9 dimineața, autoritățile au inițiat operațiunea □ Cristos la care au participat agenți ai jandarmeriei și ai forțelor speciale. Reclamanții s-au aflat în dimineața zilei de 18 martie 2004 în clădirile percheziționate și au fost arestați și escortați sub escortă armată la sediul Parchetului, unde au fost interogați cu privire la activitățile lor în cadrul asociației MISA. Procedura penală deschisă ca urmare a plângerii asociației MISA, a reclamanților și a altor persoane În cursul lunii mai 2004, asociația MISA și persoanele care se considerau victime ale operațiunii: Christ, inclusiv reclamanții, au depus o plângere cu constituție de părți civile împotriva militarilor, a magistraților și a ofițerilor de poliție care participaseră la operațiune. 10. Reclamanții au susținut că au făcut obiectul unei discriminări bazate pe convingerile lor filozofice și religioase și au acuzat forțele de ordine de tortură, de violarea domiciliului, de amenințări și de privarea ilegală de libertate, denumirea comportamentului abuziv al magistraților, inclusiv al procurorilor D.M. și B.G. care participaseră la operațiune și îi interogaseră. 11. La 16 mai 2005, Parchetul din apropierea Înaltei Curți de Casație și Justiție a făcut un refuz în favoarea magistraților și a ofițerilor în cauză de către reclamanți. El a considerat că, având în vedere necesitatea de a investiga fapte grave care ar fi fost comise de asociație și de unii dintre membrii săi, acțiunile în cauză au fost nici ilegale, nici excesive, și că teama și anxietatea pe care reclamanții le-ar fi putut simți nu constituie un tratament greșit. 12. În ceea ce privește plângerea referitoare la militari, Parchetul a trimis-o la secția militară a Parchetului din apropierea tribunalului din București, indicând că acesta din urmă este competent să cunoască infracțiunile comise de membrii forțelor armate. Plângerea adresată magistraților și ofițerilor de poliție 13. Mai mulți membri ai asociației, inclusiv reclamanții, au contestat respingerea de către magistrați și ofițeri care au participat la operație . Ei au denunțat caracterul superficial al anchetei și au susținut că Parchetul a omis dovezi importante pentru manifestarea adevărului. 14. Prin hotărârea din 18 februarie 2008, Înalta Curte de Casație și Justiție a respins contestația și a considerat că inculpații nu au fost supuși violenței fizice sau psihologice, considerând că teama și stresul generate de operațiunea polițienească nu pot fi calificate drept acte de tortură. Reclamanții au formulat un recurs. Ei au criticat eșecurile anchetei și au solicitat redeschiderea acesteia. Prin hotărârea definitivă din 6 iulie 2009, Înalta Curte, într-o formare de judecată compusă din nouă judecători, a respins recursul pe motiv că faptele denunțate nu existau și că acțiunile magistraților și ale ofițerilor au fost conforme cu legea. Plângerea împotriva membrilor forțelor armate 17. La 19 februarie 2008, Parchetul militar din apropierea Tribunalului din București a ordonat clasificarea fără urmă a dosarului, considerând că militarii acționaseră în conformitate cu dispozițiile legale și cu atribuțiile lor. 18. Asociația MISA și câțiva dintre membrii săi, inclusiv reclamanții, au contestat această ordonanță, susținând că Parchetul ignorase dovezi care, în opinia lor, demonstrau că fuseseră comise abuzuri și au solicitat redeschiderea anchetei. În ședința din 8 octombrie 2008, în lipsa reclamanților și a reprezentanților acestora, Înalta Curte de Casație și Justiție a ridicat din oficiu o excepție de întârziere a plângerii și a concluzionat că termenul legal pentru a se adresa instanțelor era depășit. La această ultimă ședință, Înalta Curte a constatat că recursul nu era susținut. Prin urmare, aceasta a examinat din oficiu legalitatea și bunul întemeiat al hotărârii din 8 octombrie 2008 și a confirmat întârzierea plângerii împotriva ordonanței de clasare fără drept de suită. A doua procedură penală deschisă ca urmare a unei noi plângeri a reclamanților 22. În lunile iunie și iulie 2007, reclamanții au depus plângeri împotriva procurorilor D.M. și B.G. și împotriva agenților forțelor de ordine care au participat la operațiunea din 18 martie 2004. Ei descriau că au fost loviți și imobilizați cu violență sub amenințarea armelor, a insultelor, a insultelor și a tratamentelor degradante, fiind reținuți fără explicații și fără posibilitatea de a lua legătura cu familiile și avocații lor. Amenințările, insultele și diversele privări ar fi continuat până la eliberarea lor din închisoare în seara de 18 martie 2004. 24 La 7 august 2008, Parchetul din apropierea Înaltei Curți de Casație și Justiție a respins deja plângerile penale care vizau aceleași aspecte. În orice caz, el a considerat că constrângerea și fermitatea care ar fi putut fi utilizate în cursul anchetei erau necesare pentru obținerea de probe în contextul urmăririi penale. El a considerat că comportamentul forțelor de ordine nu constituia o hărțuire a persoanelor în cauză și că drepturile persoanelor în cauză fuseseră respectate în cursul anchetei. La 16 octombrie 2008, procurorul-șef al Parchetului din apropierea Înaltei Curți a confirmat respingerea. 26. La 24 iunie 2009, Înalta Curte a respins contestația formulată de reclamanți. Recursul lor a fost primit printr-o formare de nouă judecători ai Înaltei Curți, care a pronunțat cauza pentru o nouă examinare a fondului. 27. Printr-o hotărâre definitivă din 15 februarie 2011, pusă la dispoziția părților la 13 decembrie 2011, Înalta Curte a respins plângerea pe motiv că faptele denunțate nu existau și că acțiunile procurorilor erau conforme cu legea. Dreptul intern relevant 28. Dispozițiile dreptului intern sunt rezumate în deciziile Bretean și în alte decizii ale României ((dec.), 22765/09, §§ 36-41, 10 septembrie 2013) și disponibilitatea pentru integrarea spirituală în la . Õ c. România ((dec.), n 18916/10, § 33-38, 2 septembrie 2014). GRIFS 29. Invocând art. 3 din convenție, reclamanții susțin că au fost comise acte de tortură în cadrul operațiunii polițienești din 18 martie 2004. În afara unghiului articolului 6 din Convenție, ei se plâng de absența unei anchete eficiente în această privință. 30. Invocând, de asemenea, art. 5 din Convenție, ei se plâng că au fost privați în mod arbitrar de libertatea lor în timpul acestor evenimente. 31. Invocând, de asemenea, articolele 9 și 11 din Convenție susțin că autoritățile interne și-au încălcat grav drepturile la libertatea de conștiință și de asociere. 32. Invocând în cele din urmă art. 13 din Convenție, ei susțin că nu au beneficiat de o cale de atac eficientă, care le-a permis să se plângă de diversele încălcări ale drepturilor lor garantate de convenția pe care o consideră a avea. ÎN Â 33. Reclamanții se plâng că au fost victime ale abuzului în timpul operațiunii de poliție. Guvernul excită întârzierea cererii. Invocând jurisprudența Curții, în special Andrita c. România ((dec.), n 67708/01, § 39, 27 ianuarie 2009) și Nicorici c. România ((dec.), 668/05, § 30, 4 octombrie 2011), consideră că, în măsura în care cea de-a doua plângere penală a întreprinderilor în cauză ar fi fost ca repetarea primei plângeri, acestea ar fi trebuit să sesizeze Curtea în termen de șase luni de la încheierea primei proceduri. Guvernul pledează, de asemenea, pentru neobosirea de către unii solicitanți a căilor de atac interne. 35. Reclamanții susțin că ultima decizie internă definitivă pentru calcularea termenului de șase luni este pronunțată la 15 februarie 2011 de Înalta Curte de Casație și Justiție. 36. Curtea amintește că regula celor șase luni are drept scop să servească certitudinea juridică și să se asigure că cauzele care ridică probleme în temeiul convenției sunt examinate într-un termen rezonabil, evitându-se în același timp autoritățile și alte persoane vizate să fie pentru o lungă perioadă de timp în incertitudine. În plus, această regulă oferă reclamantului potențial un termen de reflecție suficient pentru a-i permite să aprecieze oportunitatea de a introduce o cerere și, dacă este cazul, să determine obiecțiile și argumentele precise care trebuie prezentate, indicând atât particularilor, cât și autorităților perioada care depășește perioada în care controlul Curții nu mai există. Numai acțiunile normale și efective pot fi luate în considerare, deoarece un reclamant nu poate amâna termenul strict impus de Convenție prin încercarea de a adresa întrebări inoportune unor instanțe sau instituții care nu au autoritatea sau competența necesară pentru a acorda, în temeiul Convenției, o reparație efectivă cu privire la cauza în cauză ( Fernie c. Regatul Unit (dec.), n 14881/04, 5 ianuarie 2006 și, mai recent, Andita , decizie menționată anterior, § Nicorici , decizie menționată anterior, § 30 și Sciabica c. Italia și Germania (dec.), n 1891/10, § 33 și următoarele: 21 octombrie 2014). 37. În speță, Curtea constată că hotărârile Curții Supreme de Casație și Justiție din 6 iulie 2009 și din 28 septembrie 2009 au pus capăt anchetei penale deschise în urma primei plângeri penale pe care reclamanții au introdus-o pentru a denunța încălcările drepturilor lor. 2008 (punctele 19 și 20 de mai sus) și faptul că nu au sesizat Curtea cu privire la obiecțiunile lor după încheierea urmăririi penale declanșate de prima lor plângere (punctul 16 de mai sus). 38. Cu siguranță, reclamanții au putut, ulterior, să depună o nouă plângere cu privire la evenimentele din 18 martie 2004 și să fie supuși controlului de către instanțele interne la data de 7 august 2008 în urma celei de a doua plângeri. 39. Cu toate acestea, Curtea constată că a doua plângere avea același obiect ca și prima, în sensul că denunțase aceleași abuzuri care ar fi fost săvârșite împotriva lor de către persoane care au beneficiat deja de un refuz în prima procedură definitivă încheiată în 2009. Prin urmare, în lipsa unor fapte noi, Curtea nu poate admite că această a doua procedură poate repune reclamanții în termenul de șase luni pe care trebuiau să îl respecte pentru a sesiza Curtea cu privire la ineficiența în ceea ce privește ancheta finalizată în 2009 (a se vedea, mutatis mutandis Andita, decizia menționată anterior, § 41, și Nicorici, decizia menționată anterior, §§ 33 și 34). 40. Având în vedere data de la care a fost introdusă prezenta cerere, este necesar să se dea curs excepției guvernului și să se respingă recursul pentru întârziere, în conformitate cu art. 35 alineatele (1) și (4) din convenție. Prin urmare, nu este necesar să se examineze celelalte motive de refuz ridicate de guvern. Prin aceste motive, Curtea, cu majoritate, declară cererea inadmisibilă. Adoptat în limba franceză și apoi comunicat în scris la 19 martie 2015. Stephen Phillips Josep Casadevall Moduler Președinte ANEXĂ Mirela AVĂDENII născută la 13 septembrie 1972 și rezidentă la București Haralambie Danuts DUERE născut la 25 decembrie 1969 și rezidentă la București Domnița-Mihaela KABIRY născută la 04 noiembrie 1973 și rezidentă la Roșiori de Vede Amalia LUCACHI născut la 21 septembrie 1968 și rezidentă la București Valeria-Laura OBREJA născută la 19.12.1973 și rezidentă la Iași Beatrice Camelia Pelin născută la 04/01/1981 și rezidentă la Piatra Neamț Rodica PETRE născută la 25.3.1974 și rezidentă la București Gabriela COPA născută la 07/11/1968 și rezidentă la București Daniel STANCIU născut la 26.6.1972 și rezidentă la Piatra Neamț Catrinel STRONESCU născută la 17/01/1981 și rezidentă la București Constantin TÁNASE născut la 28/10/1967 și rezident la Bicaz Iulia Nicoleta TAPALAGA născut la 01/08/799, rezident în Ramnicu Sărat

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2015-09-15
0,96
ROȘU ET AUTRES c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 37609/12 Petru ROŞU et autres contre la Roumanie La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 15 septembre 2015 en une chambre composée de : Luis López Guerra, président, K
CtEDO 2013-02-20
0,96
AVĂDĂNII ET AUTRES c. ROUMANIE et 1 autre affaire
TROISIÈME SECTION Requêtes n os 50432/11 et 37609/12 Mirela AVĂDĂNII et autres contre la Roumanie Petru ROŞU et autres contre la Roumanie (voir liste des requérants en annexe) EXPOSÉ DES FAITS La liste des parties requérantes figure en anne
CtEDO 2014-09-02
0,95
MOUVEMENT POUR L'INTÉGRATION SPIRITUELLE DANS L'ABSOLU c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 18916/10 MOUVEMENT POUR L’INTÉGRATION SPIRITUELLE DANS L’ABSOLU contre la Roumanie La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 2 septembre 2014 en une chambre composée de
CtEDO 2010-06-04
0,95
BRETEAN ET AUTRES c. ROUMANIE
10 juin 2010 TROISIÈME SECTION Requête n o 22765/09 présentée par Speranda Cristina BRETEAN et autres contre la Roumanie introduite le 24 avril 2009 EXPOSÉ DES FAITS EN FAIT Les requérants, dont la liste figure en annexe, sont des ressortis
CtEDO 2013-09-10
0,95
BRETEAN ET AUTRES c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 22765/09 Speranda Cristina BRETEAN et autres contre la Roumanie La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 10 septembre 2013 en une chambre composée de : Josep Casadevall
Sursă