SIMSEK c. ROUMANIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Irrecevable
SIMSEK c. ROUMANIE (CtEDO, 2015)
SECȚIUNEA A TREIA DECIZIE Cerere nr. 61697/11 Mehmet Salih SIMSEK împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Luis López Guerra, Dragoljub Poović, Kristina Pardalos, Johannes Silvis, Valeriu Grițco, Iulia Antoanella Motoc, judecători și Marialena Tsirli; Grefătoare adjunctă de secțiune, având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 29 septembrie 2011, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie DEFINITIVĂ Reclamantul, M. Mehmet Salih Simsek, are dublă naționalitate românească și turcă. S-a născut în 1976 și locuiește în București. A fost reprezentat în fața Curții de către I. Ilie-Iordachescu, avocat la București. Guvernul român (adică la mai) a fost reprezentat de agentul său, C. Brumar, de la Ministerul Afacerilor Externe. Guvernul turc, căruia i s-a comunicat cauza în temeiul articolelor 36 alin. (1) din Convenție și 44 din Regulamentul Curții, ținând cont de naționalitatea reclamantului, nu a dorit să intervină în procedură. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 13 ianuarie 2010, Parchetul a autorizat înregistrarea convorbirilor telefonice ale reclamantului pentru o perioadă de 48 de ore, cu condiția să fi luat partea terță N.R. pentru a-l obliga să-i ramburseze o datorie. La 16 ianuarie 2010, Tribunalul de Primă Instanță din București a confirmat această decizie printr-o hotărâre înainte de a pronunța dreptul întemeiat pe articolele 91 și 91 din Codul de procedură penală (CPP). Între timp, la 15 ianuarie 2010, Parchetul inițiase acțiuni penale împotriva reclamantului, iar un procuror îl interogase pe acesta din urmă în prezența unui avocat ales de acesta. La 16 ianuarie 2010, Parchetul a informat reclamantul și avocatul său cu privire la documentele care figurează în dosarul de urmărire penală, printre care se numără transcrierea unei conversații telefonice între reclamant și soția lui N.R., care fusese înregistrată de aceasta din urmă la postul de poliție, în prezența unui polițist. Reclamantul nu a formulat obiecții cu privire la conținutul înregistrărilor telefonice din dosarul său. Prin intermediul unei rechiziționări din 5 martie 2010, reclamantul a fost trimis în instanță la Tribunalul de Primă Instanță din București pentru sechestrare de persoane. În cadrul Tribunalului de Primă Instanță din București din 27 aprilie 2010, reclamantul a fost ascultat și a negat faptele reprobabile. Prin hotărârea din 13 iulie 2010, Tribunalul de Primă Instanță din București l-a judecat pe reclamant, considerând că vinovăția sa nu fusese dovedită cu certitudine. 10. La 3 noiembrie 2010, tribunalul departamental din București, competent să cunoască o astfel de cerere, l-a auzit pe reclamant, care își menține declarațiile anterioare. printr-o decizie din 10 noiembrie 2010, tribunalul departamental a confirmat temeinicia hotărârii pronunțate de primii judecători. 11. La 16 martie 2011, tribunalul de apel din București a cerut reclamantului să facă declarații. Reclamantul, asistat de un avocat ales de acesta, a răspuns că își menținea declarațiile anterioare. 12. Prin hotărârea definitivă din 30 martie 2011, tribunalul a acceptat recursul în recurs la Parchet și l-a condamnat pe reclamant la patru ani de închisoare fermă. Comisia a considerat că vina persoanei în cauză a reieșit cu certitudine dintr-o interpretare și dintr-o luare în considerare a diferitelor elemente de probă depuse la dosar, printre care și declarațiile victimei și cele ale martorilor aflați în întreținere, raportul polițistului care a asistat la conversația telefonică dintre reclamant și soția victimei, precum și înregistrările telefonice ale reclamantului interceptate de autorități. Dreptul intern relevant 13. În septembrie 2006, art. 385 din CPP a intrat în vigoare. Această dispoziție preciza că, atunci când o instanță se pronunța asupra unui recurs în recurs, aceasta trebuia să interogheze pârâtul în cazul în care nu a fost audiat de instanțele care au acționat asupra fondului și în recurs sau în cazul în care aceste instanțe nu pronunțaseră anterior o hotărâre de condamnare. O examinare mai detaliată a dispozițiilor relevante în speță ale CPP privind audierea instanței care face obiectul recursului este prevăzută la punctul 18 din Hotărârea Găitanaru c. România 26082/05, 26 iunie 2012 14. Dispozițiile relevante în speță ale CPP în materie de întrebări telefonice în vigoare la momentul respectiv sunt descrise în detaliu în hotărârea pronunțată în cauza CPP. Blaj c. România 36259/04, § 62 și următoarele., 8 aprilie 2014). În ceea ce privește înregistrările efectuate de persoane fizice, articolul CPP precizează clar că: acestea pot constitui mijloace de probă atunci când se referă la conversațiile dintre persoanele fizice în cauză și terți. GRIFS 15. Invocând art. 8 din Convenție, reclamantul se plânge că nu a fost efectuată în conformitate cu legislația națională și denunță în acest sens absența garanțiilor împotrivarbitrarilor în legislația națională, ignorând, în opinia sa, dreptul său la respectarea vieții sale private. 16. Invocând art. 6 (1) și (3) lit. (c) din Convenție, reclamantul se plânge că a fost condamnat, în cadrul procedurii în recurs, fără a fi fost auzit pe baza temeiniciei acuzațiilor aduse împotriva sa, în timp ce .. a primit o achitare în primă instanță și în recurs. În plus, el reproșează instanțelor că au reținut împotriva sa ca dovadă în întreținere înregistrări ale comunicațiilor sale telefonice. Primul motiv al reclamantului se referă la presupusa presupusă nelegătură, în temeiul dreptului intern, a înregistrărilor comunicărilor sale telefonice și la absența unui temei juridic care să ofere suficiente garanții împotriva arbitralei. 18. Guvernul exclude neobosirea căilor de atac interne de către reclamant, indicând faptul că acesta ar fi putut fi legit de acesta din urmă să inițieze o acțiune în despăgubire în fața instanțelor civile în temeiul articolelor 998 și 999 din Codul civil în vigoare la data faptelor. Acesta arată că, presupunând chiar că nu a fost disponibilă nicio acțiune internă, reclamantul ar fi trebuit să sesizeze Curtea în termen de cel mult șase luni de la 16 ianuarie 2010, data la care a luat cunoștință de înregistrările în cauză. Recurentul reține că calea de atac indicată de guvern nu constituie o acțiune efectivă și subliniază că a înaintat cererea Curții în termen de șase luni de la ultima decizie internă definitivă prin care se consideră că este condamnată pe baza înregistrărilor în cauză. 19. Curtea amintește că, în conformitate cu art. 35 1 din Convenție, aceasta nu poate fi sesizată decât după epuizarea căilor de atac interne. Scopul acestei norme este de a oferi statelor contractante posibilitatea de a preveni sau de a corecta presupusele încălcări înainte ca aceste afirmații să fie prezentate Curții. Acesta este un aspect important al caracterului subsidiar al mecanismului instituit de Convenție (a se vedea, de exemplu, Demopoulos și alții c. Turcia (dec.) [GC], nr. 46113/99 și altele, § punctul 69 și 97, CEDH 2010 și McFarlane c. Irlanda [GC], nr. 31333/06, § 107, 10 septembrie 2010). 20. În cazul de față, Curtea arată că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Or, reclamantului i s-ar fi permis să facă acest lucru în cursul procedurii penale îndreptate împotriva sa sau prin intermediul unei proceduri judiciare separate (Patriciu c. România (dec.), nr. 43750/05, § 85 și 86, 17 ianuarie 2012 și Tender c. România (dec.), nr. 19806/06, § 21 și 22, 17 În decembrie 2013). Prin urmare, nu a acordat autorităților naționale și, mai presus de toate, instanțelor interne posibilitatea de a preveni sau de a remedia infracțiunile, conform prevederilor art. 35 alin. (1) din Convenție. În consecință, această parte a interdicției trebuie respinsă pentru a nu epuiza căile de atac interne, în conformitate cu art. 35 alin. (1) și (4) din Convenție. 21. Pe de altă parte, cu condiția ca reclamantul să subordoneze unei absențe a unui temei juridic în dreptul intern care să ofere suficiente garanții împotriva arbitralei în domeniul interceptărilor telefonice și al înregistrărilor comunicațiilor, Curtea amintește că, în cadrul unei cauze recente care, ca și în speță, ridica problema compatibilității legislației naționale în materie în vigoare la momentul respectiv a faptelor cu garanțiile prevăzute la art. 8 din convenție, a considerat că cadrul legislativ românesc conținea, la acea dată, suficiente garanții pentru a proteja persoanele împotriva unei interferențe arbitrare în viața lor privată (Blaj c. România, nr. 36259/04, § 124-148, 8 aprilie 2014 și contrario Dumitru Popescu c. România (n, n 71525/01, § 81, 26 aprilie 2007). Nu există niciun element care să permită, în speță, o concluzie diferită. Prin urmare, această parte a spătarului trebuie respinsă ca fiind în mod vădit nefondată, în conformitate cu art. 35 alineatele (3) (a) și (4) din Convenție. Al doilea motiv al reclamantului se referă în primul rând la presupusul inechitabil al procedurii care a dus la condamnarea sa de către instanța de apel, pe motiv că această instanță nu l-a auzit în persoană. 23. Guvernul consideră că procedura în cauză nu era contrară cerințelor art. 6 alin. (1) și (3) (c) Convenției. Acesta precizează în special că, în urma hotărârii Constantinescu c. România 28871/95, § 57-59, CEDH 2000 VIII), în care Curtea a ajuns la concluzia unei încălcări a acestei dispoziții după ce a constatat deficiențe în dispozițiile naționale care reglementează procedura penală, noul articol 385 a fost introdus în CPP, obligând instanța care acționează asupra unui recurs în recurs la interogare la data de judecată în cazul în care instanțele acționează în primă instanță și în recurs. Reclamantul menționează că, în speță, dreptul său la un proces echitabil a fost ignorat. 24. În acest caz, forța este să constate că, după ce a fost ascultat la data de 27 aprilie 2010 de către Tribunalul de Primă Instanță din București și la 3 noiembrie 2010 de către tribunalul departamental din același oraș, reclamantul a fost invitat de instanța de judecată din București să facă noi declarații în conformitate cu art. 385 din CPP (a se vedea, a contrao, Constantinescu menționat anterior, 59, Găitanaru menționat anterior, 34, și Danilă c. România, n 53897/00, § 41, 8) Martie 2007) și que ël a indicat ca răspuns que ël dorește să-și mențină declarațiile anterioare. Curtea amintește că nici litera, nici spiritul articolului 6 din Convenia n să renunțe de bunăvoie, fie în mod expres sau tacit, la garanțiile unui proces echitabil; cu toate acestea, pentru a fi efectiv în sensul convenției, o astfel de renunțare trebuie să fie stabilită fără echivoc și să fie înconjurată de un minim de garanții corespunzător gravității sale (salduz c. Turcia [GC], n 36391/02, § 59, CEDH 2008 25). În acest sens, Curtea arată că este în prezența unui avocat ales de acesta pe care reclamantul l-a exprimat, în fața instanei de apel, în instană publică, alegerea sa de a nu face o nouă declaraie: manifestarea voii sale a fost explicită și este găsită neechivocă la sfârșitul ședinței din 16 martie 2011 (punctul 11 de mai sus). Curtea consideră că, acționând astfel, în timp ce instanța de recurs era obligată să cunoască atât faptele cauzei, cât și cele ale dreptului și că aceasta putea decide fie să confirme acuitatea, fie să pronunțe condamnarea reclamantului, acesta din urmă este expus în mod confidențial riscului de a fi condamnat fără o apreciere directă a mărturiei sale. Având în vedere că a fost reprezentat de un avocat ales de către acesta pe parcursul întregii proceduri îndreptate împotriva sa, Curtea consideră că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . noiembrie 2000).În consecință, această parte a spătarului este în mod evident greșit fondată și trebuie respinsă, în conformitate cu art. 35 alin. (3) și (4) din Convenție. 26. A doua parte a spătarului se referă la luarea în considerare de către instanțele naționale a înregistrărilor comunicațiilor sale telefonice ca elemente de probă. 27. Curtea amintește că sarcina sa este de a verifica dacă, în prezenta cauză, procedura în litigiu, considerată ca un întreg, inclusiv modul în care au fost colectate elementele de probă, a fost echitabilă (a se vedea, printre altele, Teixeira de Castro c. Portugalia, 9 iunie 1998, § 34, Recuperarea hotărârilor și deciziilor 1998-IV, și Jalloh c. Germania [GC], n 54810/00, §§ 94-96, CEDH 2006-IX). În această privință, Comisia observă că, în speță, mijloacele de probă au fost colectate de către autorități în conformitate cu legislația în vigoare la momentul faptei și că a fost legal pentru reclamant și avocatul său să consulte înregistrările în cauză (a se vedea, a veduva c. România, n 27781/06 , § 48, 25 februarie 2014 și Beraru c. România, n 40107/04 În plus, Curtea arată că reclamantul nu a negat conținutul înregistrărilor în litigiu și nici nu a contestat autenticitatea acestora, fie în fața instanțelor naționale sau în fața acesteia (a se vedea, mutatis mutandis, Dumitriu Popescu, citată anterior, punctul 109 și, a veduva, citată anterior, §§ 48 și 51, și Beraru, citată anterior, § 78-81). În cele din urmă, Curtea consideră că este necesar, în speță, să se dea importană faptului că înregistrările Õ nu vor constitui singurul motiv de probă prezentat la aprecierea suverană a judecătorilor, instana de apel care a confruntat aceste înregistrări cu alte elemente de probă înainte de a-și pronuna verdictul pe baza mai multor elemente combinate (a se vedea, mutatis mutandis, Dumitru Popescu , citată anterior, § 110, Viorel Burzo c. România , n 75109/01 12639/02 , § 141, 30 iunie 2009 și Bykov c. Rusia [GC], n 4378/02 , § 98, 10 martie 2009). 28. În consecință, restul fondului este vădit nefondat și trebuie respins, în conformitate cu art. 35 § 3 și 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Declamează cererea inadmisibilă. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 26 martie 2015. Marialena Tsirli Josep Casadevall Grefier Adjunct Președinte